Prágai Magyar Hirlap, 1937. december (16. évfolyam, 274-297 / 4420-4443. szám)

1937-12-22 / 291. (4437.) szám

fHifym Ha vhkaié A köztársaság északkeleti részein tegnap, a kö­­zépső részeken pedig ma havazik. A hegyekben a hőmérséklet —■ 10 fokra esett vissza, az átlagos hőmérséklet azonban a fagypont és — 4 fok között van. — Időjóslat: Változó felhőzet, éjjel erősebb fagy, általában csapadékmentes, nyugodt. — HOLTPONTON A POZSONYI GYIL­KOS UTÁNI NYOMOZÁS. Pozsonyi szer­kesztőségünk jelenti­­ telefonon: A pozsonyi gyilkos kézreké­rítésére megindított széleskörű nyomozás egyelőre holtpontra jutott, jóllehet az egész ország csendőrsége és rendőrsége keresi a gyilkost, annak egyelőre sikerült nyomtala­nul eltűnnie. Az áldozat temetéséről sem történt eddig még intézkedés. Szögedi Gyula, a meg­gyilkolt Walenditschné testvérbátyja egy napig Pozsonyban volt, de mivel nagy szegénységben él, ismét visszautazott Gömörbe s nem tudta be­várni tragikus sorsú buga temetését. Valószínű, hogy szegényjogon fogják eltemetni a csalo­gányvölgyi temetőben. — A RIMASZOMBATI MAGYAR ADÓ­FIZETŐK NYELVJOGI SÉRELME. Tudó­sítónk jelenti: Az adóvallomások benyújtására vonatkozó hirdetményeket Rimaszombatban év­ről-évre a karácsonyi ünnepek előtti hetekben függesztik ki a hirdetőtáblákra. Így történt ez meg most is azzal a feltűnést keltő és sajnálatos változattal, hogy a vezérpénzügyigazgatóság ezúttal — a tizenkilenc évi gyakorlattal ellen­tétben — egyáltalában nem függesztetett ki magyar nyelvű plakátokat, hanem kizárólag szlovák nyelvűt, amelyen természetesen a ma­gyar adófizető közönségnek csak magyarul be­szélő része nem tud eligazodni. A városi elöljá­róság interveniált a rimaszombati adóigazgató­ságnál a magyar nyelvű hirdetmények utólagos kifüggesztése érdekében, azonban közbenjárása eredménytelen maradt s igy nincs más hátra, mint a pozsonyi vezérpénzügyigazgatóságtól kérni a sürgős korrekciót. nagy választékban BRATISLAVA,­­ MlllllllllllHIN­PTM Klauber,Köztársaségtár 22 I xx Mindenki vágyódik a meleg után, mert a­­ megfelelő meleg az egészség, és a jókedv bizto­sítása. Aki meleg gyapjú felsőrésszel, bélés­­­sel és erős­­ bőrtalppal bíró Melton-cipőt hord, annak­ a legnagyobb hidegben is meleg marad a lába. A Bat’a-féle Melton cipőben jó járni, mert kellemes szabása van. — ELÍTÉLTÉK COLLAS TIBOR BÁRÓT. Budapesti szerkesztőcégünk jelenti tedefomiom. Érdekes ügyet tárgyalt ma­­ a budapesti bünte­tőtörvényszék. A vádlottak padján dr. báró Collas Tibor ügyvéd ült, aki ellen különváltan élő felesége, született gróf Széchenyi Erzsébet tett feljelentést brutális bántalmazás és életve­szélyes fenyegetés cmén. A bíróság előtt a férj azzal védekezett, hogy feleségének szabadságát azért korlátozta, hogy őt személyes vissza­tartsa a gyakori botrányt okozó részegségétől. A bizonyítás során a bíróság megállapította ugyan, hogy a báró felesége súlyos alkoholizmusban szenved és emiatt gyógykezelés alatt is állt, ennek ellenére a törvényszék báró Collas Ti­bort bűnösnek mondotta ki a vád alapján és ez­ért négyhavi fogházbüntetésre ítélte el. A tár­­­gyalás mindvégig zárt ajtók mögött folyt le. A bíróság súlyosbító körülménynek vette, hogy báró Dollas Tibor hasonló erőszakos magatar­tás miatt már nyolcszor volt büntetve, Csili rok. mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmammmm i.nini n MAÜADJ-MINDIG-IMINDINSIK­ M­ACTARUAKI Az önhibájukon kívül munkanélküli sorsba ju­­tott magyarok nagy nélkülözések között tengőd­nek. Gyermekeik ruha, cipő nélkül vannak. Te is magyar vagy! Érezd át, hogy mit jelent az, ha szenvedő testvéreink a Szent­ Estére magyar kézből, magyar segítségben részesülnek! Minden­nemű ily célra szánt természetbeni (ruhanemű, lábbeli, élelmiszer, takarók stb.), vagy készpénz­­adományt köszönettel fogad és rendeltetési he­lyére juttat az egyesült párt pozsonyi titkársága (Ventur­ ucca 15., I. em.). Nemzeti érdek, hogy ne hagyjuk pusztulni magyar testvéreinket és magyar gyermeket! A magyar lelkiismeret szava a kiált Hozzátok! r=| aei^lfc­! != ■-=т=! J­a­vitás! j­­­­~j € s­e­r­e ! jŕ r=: PHILIPS-ROBOT-nál kevesebb munkával, többet hall. —-r=»! Vételkötelezettség nélkül bemutatja CZ31' RÁDIÓ QUASTLER BS&AY0S!iyiWMt Central Passage MG 2A ® Ob- Telefon': 25-05. Óriási károkat okozott az idei hatodik felsőnyitrai árvíz Az árvízkárosultak várják a segélyakciót ■ Küldöttség kéri a Nyitra felső szakaszának szabályozását ■ a PRI­­GYE. — Végre megszűnt a több mint másfél héten át tartó esőzés és a felső­­nyitrai folyók és patakok visszahúzódtak medrükbe. A hatalmas­­ kár, amit az árvíz okozott, csak most bontakozik ki. Felső­­nyitra vidékén az árvíz több mint 50.000 hold termőföldet borí­tott el és a kitűnő földek valóságos iszaptengerré változtak. Németpróna közelében a megáradt patakok a közelben levő házakat is veszélyeztették. Kóros, Nadlány, Bossány községek határai Aranyérnél és béldugulásnál, valamint az ezekkel járó derékfájás,­ mellszorulás, szív­dobogás és szédülési rohamok esetén reg­gelenként egy-egy pohár természetes „Fer­enc Józ­sef*4 keserűviz csakhamar kel­lemes megkönnyebbülést eredményez. Kér­dezze meg orvosát, ai még most is víz alatt állnak. Ezen a vidé­ken a kár annál nagyobb, mert a víz elön­tötte a községek uccáit és a házakba is be­hatolt. A felsőnyitrai gazdák kétségbeejtő hely­zetbe jutottak és várják, hogy az árvíz­károsultak javára segélyakció induljon. A gazdák ezenkívül elhatározták, hogy küldöttséget menesztenek az illetékes hi­­­vatalokhoz a Nyitra folyó felső szaka­szának mielőbbi szabályozása érdekében. Ez évben a Nyitra hatodszor öntött ki s a lakosság attól tart, hogy a magas hóréte­gek olvadása újabb katasztrofális árvizet fog előidézni­. Az árviz pusztítása Nyitra határában NYITRA. — A Nyitra folyó napokig tartó áradása elmúlt s az elmúlt éjszaka mé­ternyi apadás állott be. A váratlan kései áradás igy is környékszerte nagy­­ károkat okozott. A város és Zobor között a víz el­borította a bolgár kertészek nagykiterje­­désü kertészetét s víz alá kerültek a tor­­mosi, nagyemőkei és ivánkai rétek és szán­tók is. Nagy károkat okozott a gát áttörése is, mert itt most újból kell kezdeni a meder ásási munkáit. Mint ismeretes, a nyáron a mederásásnál dolgozó munkások sztráj­kot kezdtek, amely hetekig tartott s en­nek tudható be, hogy a szabályozási munkálatok az őszi áradás bekövetkez­téig nem készültek el A folyó déli szakaszán, Ivánka és Nagy­­surány között a vízállás még változatlanul magas, attól azonban már nem kell tartani, hogy váratlanul nagyobb víztömegek ér­keznek. SzmHázK<a^»KaKiORÁ Megalakulhat végre a kassai magyar közművelődési testület Pajor szenátor sürgetésére kedvezően döntött az iskolaügyi minisztérium PRÁGA.­­ A kassai magyar kulturális egyesületek mintegy két év előtt kérelmez­ték az országos hivataltól a kassai városi magyar közművelődési testület megszerve­zésének engedélyezését. Az országos hiva­tal ezt a kérelmet elutasította azzal, hogy a magyar kulturális egyesületeknek módjuk van alosztályként csatlakozni a fennálló szlovák közművelődési testülethez. Fellebbezés folytán ezt a kérdést az iskolaügyi minisztérium is tárgyalta. Dr. Pajor Miklós szenátor a múlt hetekben in­terveniált a fellebbezés­­ kedvező elintézése ügyében. Ma ismételten sürgette az elinté­zést és eljárása során megállapította, hogy a minisztérium a fellebbezést kedvezően in­tézte el, vagyis Kassán a legközelebbi he­tekben megalakítható a városi önálló ma­gyar közművelődési testület. (*) Kultúrelőadás a losonci Polgári Körben. A losonci Polgári Kör kulturbizottsága a közel­múltban rendezte első kulturösszejövetelét a ta­gok élénk érdeklődése mellett. Az összejövete­len Pásztor Mihály reálgimnáziumi tanár tartott rendkívül érdekes, mindvégig lebilincselő elő­adást a „Népek közeledésének problémája" cím­mel. Tárgyát a gyakorlati élet síkjában helyez­ve, azokkal a lehetőségekkel foglalkozott, ame­lyekkel a nemzeteik közötti együttmunkálkodást eredményesen lehetne szolgálni. Ilyenek: az egyes nemzetközi szervezetek, különösen szellemi központok, a krisztusi­­ alapon együtt­dolgozó egyházak, a hivatását eszményien tel­jesítő sajtó a­­ cserkészet, a turisztika, stb. Elő­adásában ahhoz a végső megállapításhoz jutott, hogy mindezeket az egyetemes cél érdekében eredményesen lehetne felhasználni, tehát a kö­zeledés létrehozása nem utópia. A nagy tet­széssel fogadott előadást megelőzőleg­­ Kövy Árpád református lelkész, a kulturbizottság el­nöke tartott rövid megnyitó beszédet, amelyben a nemzet a kultúrának az egyetemes emberi kul­túrához való viszonyát ápolta. (*) Kulturest Nagysallóban. A nagysallói he­lyi magyar közművelődési testület zsúfolt ház előtt rendezte meg szokásos kulturális előadá­sát. Kömley László református igazgató-tanító bevezető szavai után Farkas István, az ismert író beszélt a karácsonyos szeretet melegéről, mely a magyar sziveket összefogja s ismertette Veres Vilmos földmunkás költőt. Várady Aba Károly a magyar dalról tartott jól sikerült elő­adást, míg Tóth Béla népénekes Várady-dalokat énekelt cigányzene kíséretével. Kömley László és Szecső Sándor tanítók egy-egy Jókai- és Szi­lárd-novellát olvastak fel, többen szavaltak, majd Farkas István zárta be az estet. Nagysalló virágzó kulturéletében jelentős szerepet játsza­nak Molnár László katolikus igazgató-tanító, dr. Kopek Imre állatorvos, a környék gazdatanfo­lyamainak megszervezője, Kömley László és Szecső Sándor református tanítók és Tonhaizer Mihály plébános. I 7 Lidiül hatalmas sikere volt a GNASz kassai kulturestjének KASSA. — (Szerkesztőségünktől.) A nagy­jelentőségű háromnapos kongresszus, amelyet a Csehszlovákiai Magyar Akadémikusok Szövet­sége Kassán rendezett meg, szombaton este nagy­szabású kulturestével ért véget a Schalkhár­­szálló nagytermében. A szépszámú előkelő kö­zönség, amelynek soraiban megjelent Esterház­y János képviselő is, őszinte érdeklődéssel hallga­t­ta végig a kitűnő műsort, amelyet Csontó Meny­hértnek, a kassai főiskolás-egyesület elnökéne­k beszéde vezette be. Utána Ónody Zoltán, a prá­gai MÁK elnöke tartott nagy tájékozottságról és készültségről tanúskodó előadást „Az európai ifjúság" címen. Utána Suhayda Mária, az eper­jesi származású, kiváló nyitrai zongoraművésznő szerepelt magyar és külföldi klasszikus számok­kal. Egyéni kiforrott művészetét lelkes ünnep­léssel hálálta meg a közönség. Tetőfokra hágott a lelkesedés, amikor Mécs László lépett a pó­diumra. Néhány legszebb költeményét szavalta el egyedülálló előadóképességével és a közön­ség egymásután követelte viharos tapssal a rá­adásokat. Majd Libay Ica, a nagytehetségű kas­sai énekesnő klasszikus magyar dalai arattak frenetikus sikert. Ezután egy őstehetség, Veres Vilmos parasztíró olvasta fel megrázóan őszinte és döbbenetesen egyszerű eszközökkel megírt önéletrajzát, amely mély hatást tett a lélekzet­­visszafojtva hallgató közönségben. Végül Loósz József, az ismert kiváló kassai hegedűművész szerepelt magyar és külföldi klasszikusokkal­, virtuóz tehetsége újabb nagy sikert hozott szá­mára. Úgy ő, mint Libay Icát Reiter Márta ki­sérte zongorán, tökéletes készséggel. A nagysikerű kulturest méltó befejezése volt a magyar fiatalság kassai összejövetelének. Az estély után bankett következett és a magyar fő­iskolások a késő éjjeli órákig maradtak együtt a szlovenszkói magyarság vezető férfiaival intim eszmecserében a fehér asztal mellett (*) A „Magyar Tanító** ezévi utolsó száma. A Szlovenszkói és Kárpátaljai Általános Magyar Tanítóegyesületek hivatalos lapja, a „Magyar Tanító** ezévi utolsó száma 40 oldal terjedelem­ben, színvonalas tartalommal jelent meg. A szer­kesztő vezércikke annak az áldozatnak a jelen­tőségét méltatja, amelyet a köztisztviselők és a tanítók a fizetéslevonások formájában meghoz­tak az államvédelem terén. Nagyon értékes pe­dagógiai cikk Polák Imrének „Masaryk és a ta­nítóság" című tanulmánya melyben a nagy hu­manista pedagógiai és nemzetnevelési elveit fej­tegeti különös tekintettel a magyar nevelési céljaira. Aktuális pedagógiai kisebbség tárgyat dolgoz fel Mándli Antal „A honvédelmi neve­lés bevezetése" című cikkében. Nagyon találó és őszinte kisebbségi magyar tanítói írás a Far­kas István karácsonyi cikke, amelyet a Fórum­rovat közöl. Ugyancsak e rovatban olvashatjuk Virsik Imre mélyenszántó nevelés-filozófiai ta­nulmányát az időszerű pedagógiai és­ tanítói kér­désekről. Az egyesületi rovatot követi Szepesi Gyula krónikája, melyet ez alkalommal a tiszt­viselő-családok nevelési gondjainak és ezzel kapcsolatos éles meglátásainak szentel. Tartal­mas bel- és külföldi folyóiratszemle, valamint hírrovat egészíti ki a magyar tanítók folyóira­tát, mely ezzel a számmal a tizenhetedik évfo­lyamát zárta le. — A kiadóhivatal (Komárom, községi elemi iskola) készséggel küld mutat­ványszámot. (*) Telek­i Sándor hangjátéka a pozsonyi rádióban. Rimaszombati tudósítónk jelenti: A pozsonyi rádió igazgatósága most értesítette Telek A. Sándort, a kitűnő rimaszombati írót, hogy „Mézeskalács" című hangjátékát elő­adásra elfogadta és bemutatását január 22. dél­­után 6 órára tűzte ki. Telek A. Sándor a pász­­toréletből merítette hangjátékénak témáját s azt a pásztor-nyelvjárás és a pásztor-agyafúrtság alapos ismeretével, igazi művészi eszközökkel irta meg. (*) Halmay Tibor Bécsben. Bécsből jelentik: Halmay Tibor a Theater an der Wienhez szer­ződött, ahol Benatzky karácsonykor bemutatás­ra kerülő „Őfelsége szabadságon" című operett­jében fog játszani. A címszerepet Oskar Karl­­weiss alakítja. (*) Strauss új operettje. Nemrég érkezett vissza Amerikából Strauss Oszkár, aki ott egy darabot fejezett be, amelynek „A király szerel­mes" a címe. Faragó Sándor írta a szöveget. Newyorkban állapodott meg Strauss a darab megzenésítésére. Szatirikus mű, amelyben a ki­rály a köztársasági párt vezére lesz és a forra­dalomban önmagát akarja megbuktatni. (*) Szőke Szakáll a bécsi Operaházban. Bécs­ből jelentik: Szőke Szakáll szerződést kötött a bécsi állami Operaház igazgatóságával és a szil­veszteri előadáson kezdi meg működését: ezen az estén kerül sor ugyanis Strauss János „A de­­nevér“ című operettjének reprizére, amelyben Szőke Szakáll a börtönőr szerepét fogja alakí­tani. Eleinte arról volt szó, hogy a színház sze­mélyzetéből vesznek valakit erre a szerepre, később azonban Szőke Szakácsnak adták, aki­nek a bécsi közönség körében igen nagy a nép­szerűsége.

Next