Rampa, ianuarie 1927 (Anul 12, nr. 2756-2779)

1927-01-14 / nr. 2765

ASfUt SU» Wo. §7C± Redacţia, administraţia SI ATBUEmi ORAFICE Strada SdrSndar» T­ÎBKiElfO 130 Shatrik­itSste« concwsSowate e*clu»** ■ Stroiet»U Anonima Sudokt Mo»»® ©s&Sea Victoriei, 31 ‘AnmcMie ce primesc îa toate «geitjîîl® ile publicitate și la Mministraiia ziarului, Cum se va reorganiza Şcoala de Belle-Arte HiapH îtuimiree, ciclul Camil Itessu /"Am­ anunţat încă de acum o sapta Snana, numirea d.lui Ressu, ca direc­tor la şcoala de Belle Arte, înainte Chiar ca d-sale să i se fi făcut cunos­cut acest eveniment. La unele declaraţii pe cari a bine­voit­ să ni le facă atunci noul direc­tor al școalei de Belle Arte, suntem în măsură să adăugăm unele preci­­zări asupra reorganizării acestei in­­stitu­uni, în. CRAINIC VA STUDIA CHESTIU­NEA / D. Nichifor Crainic, secretarul ge­neral al ministerului artelor, se va ocupa, printre primele chestiuni pe care le va lua un studiu după vacan­ţi, de reorganizarea învăţământului artistic. Ministerul nu va adopta nici o soluţiune, până ce nu va asculta alăierile altei comisiuni, compusă din cele mai competente persoane în ac­­eastă chestiune, în ce priveşte reorganizare şcoalei "Se Belle, Arte, am arătat că numirea d-lui Ressu înseamnă o eră nouă. Dar până ce ministerul, nu va obţine votarea umui proect de reorganizare şi până ce nu se va elabora un nou iregulament, noua direcţiune nu va putea să imprime însemnate directive noui în conducerea acestei şcoli. To­tuşi, in măsura legilor şi regulamen­telor în vigoare, se va tinde sa se amelioreze unele stări de lucruri, ca, ei erau dăunătoare învăţământului artistic. Schiţăm mai jos, în linii generale, aceste directive, rămânând, ca studia­rea condiţiunilor legale şi reale, să stabilească întrucât aceste directive ne pot, înfăptui. CONCURSURI PENTRU ELEVI ’'Actualul regulament­­prevede tin ’concurs de admitere pentru toți elevii Acest concurs este necesar, şi nici nu i-ar putea să se treacă peste item re­gulamentului, care însă mai preve­de ca să fie consideraţi ca trecuţi di­rect în anii superiori, ■candidaţii ce nu bacalaureatul sau studii superior­re. Se pune însă întrebarea: întrucât o diplomă didactică, — bacalaureat, licenţă in drept sau doctorat în fizi­­co,chimice, de pildă, — poate spun talentul de pictor al unui nou elev iai. şcoalei de Helle Arte . Este cert că regulamentul suferă­­act de p­ra­­cund in logica cu care a fost înfăp­­tuit. Cauza acestei lacune trebue cău­tată în faptul că acest regulament a fost întocmit la ministerul instruc­­țiunei, pe vremea regretatului Huret, care, în chestiuni de organizare di­dactică era neîntrecut, dar nu era tot astfel în chestiunile de organiza­re a învăţământului artistic. Cum a. ■nume se va modifica această preve­­dere din regulament, nu s’a stabilit incă. Dar atenţia comisiunei ce va modifica regulamentul, va fi atrasă asupra acestui punct. D. Russu, după câte suntem în cor­­vicii­ nu are câtuşi de pufin intent­a să ştirbească drepturile bacalaureaţi­lor şi titraţilor din şcoala de BeiU­­Arte. E vorba numai de o apreciere in care să se ţină seama mai mult de ta­tuatul artistic al elevului decât de dia­­domele pe cari I® are în buzunar, şi : «cari nici nu-i dau talent* nici nu pot | »pori talentul care îl are. |j DIPLOMAT» ŞCOALEI DE BELLE-­­ ARTE ' Se va ţinea de asemeni ca diplome! Ie şcoalei de Belle Arte să fie obţi- S mute prin alt mod, decât cel de până r, acum. Nu înţelegem prin aceasta eS, î sub vechea direcţiune nu s’au apre­­i­eiat just talentele. Este vorba însă de o nouă normă­­ în organizare­a concursurilor ce duc la obţinerea acestei diplome. SE VOR ÎNFIINŢA NOUI RECOM­PENSE, DISTINCŢIUNI ŞI MEDALII Modelul ce va­ servi pentru a îi in­trodus şi la noi, va fi luat după al şcolilor franceze. In adevăr, în şco­lile franceze de belle-arte, toţi elevii, din toţi anii iau parte la concursuri, iar celui­­care obţine distincţiunea su­premă la toate, i se dă diploma de absolvire a­­ şcoalei, indiferent în câţi ani poate să termine şcoala. A pune note ca la şcoalele obici­­nuite şi a da examene didactice, nu sunt procedee proprii de­­ promovare în învăţământul artistic. SIMPLIFICAREA PROGRAMEI Din aceeaşi cauză, numai studiile practice de pictură şi de sculptură vor fî obligatorii, iar restul studiilor co­laterale, vor deveni facultative. Regulamentul actual statorniceşte o programă’ prea infcălidată, care nu permite elevului sâ se ..specializeze, ci ii risipeşte, activitatea în tot felul de cursuri, scoţând absolvenţii mediocri in toate direcţiunile. Chiar înainte de modificarea regulamentului, se pare că se va căuta să se reducă programul în sensul că se va stărui asupra unui curs principal, p© care-1 va Siege e­­levul, reducându-se predarea celor­­la!‘e la minimum posibil. In schimb se va intensifica speciali­zarea, fie în pictură. Re în sculptură. VIITORII MAEȘTRI DE DESEN De altfel, atât regulamentul aşa de bogat în articole şi minuţios în pre­vederi, cât şi • programul aşa • de am­plu şi categoric în­ obligativitatea­ nu­meroaselor studii secundare,­ au fost întocmite în vederea transformării şcoalei de belle arte într’o pepinieră de viitori profesori de desen, pentru licee şi şcolile similare ale Statului, greşală ce provine din aceia? fapt că regulamentul a fost întocmit nu de o autoritate artistică, ci de mini­­sterul instrucţiunei, care nu a avut în vedere decât nevoile sale şi ale învăţământului propriu zis. Sub viitoarea direcţiune, o deose­bită atenţie se va da talentelor ce în­trec însuşirile ce se cer unui simplu maestru de desen, iar în comisiunea pentru modificarea regulamentului se va discuta chestiunea, dacă nu este­­ cazul ca şcoala practică, pedagogică, pentru maeştrii de desen, să fie des­,­părţită de şcoala de Belle.Arte, care va avea să se ocupe numai de cei ce fac din artă, mai mult decât o me­serie.­­ O secţie specială pentru maeştrii da­r desen ar urma deci sâ se înfiinţeze.­­ Această secţiune va fi populată cu elevii ce nu se disting suficient la­­ concursurile şcoalei propriu zise de­ belle-arte, care va rămâne­­şcoala mi­cilor artişti. Ea ar lua astfel caracte­rul unei Academii d­e­ artă. Din aceaste­­directive, cari nu exi­­stă azi decât ca­ tendinţe ideologice, se vor înfăptui cele admise de mi­nister. In ce priveşte lucrările pentru mo­dificarea regulamentului, cari vor începe în curând, vom ţine pe ceti­tori în, curent* A. B. WaZSSSäfKS®s Citiţi în pag. IV. PRIMELE REFORME REALIZATE LA BELLE ARTE. Pictura veche bisericească Tab­er­ea­ Capului Sfântului Ion Pictură dela 1550, dela Episcopia din Roman L­A Cronica muzicală OPERA ROMANA : „Giaimi Schicdii44, operă într’un act de G. Forzano. Muzica de Giacomo Puccini,­­Flautul fermecat44, balet în două acte de Leo Ivanoff Muzica de R. Drigo­ ­ .Opera Ti o mână” se oferă, după an bine-mioritat repaus de două luni — reprezentarea ,,Regelui Ysului” cons­­tituise un serios efort — o foarte inte­resantă premieră cu Gianni Schicchi”, operă comică într’un act de Giacomo Puccini. Puccini continuă deci spre satisfac­ţia direcţiunei Operei Române — să exercite cu neislăbită forţă o magne­tică atracţie asupra publicului nostru. Succesul operilor sale ,,Tosca’­ ,,Bo­sîaa” şi „M.-rne Butterfly’ a determinat p­e foştii conducători ai operii să­­ în­scrie în repertoriu „Ielele”, una­­ din­­crimele opere­i de altfel neizbutită­. « maestrului italian, iar azi noua di­recţiune a reuşit graţie unei­ alegeri mai fericite — să pui .pe afiş o nouă operă a lui Puccini, care va face fără îndoială „scrie’’ la Opera Română. Dacă cincizeci de­ teatre europane şi imericane anunţă în repertoriul lor modora „Turandot”, ope­ra postumă lui Puccini, „Opera Română”, s’a gră­bit­ să ne ofere la rândul ei o mică senzaţiune ,d­ucciniană cu „Gianni Schicchi”, cunoaşterii un Puccini reînoit, un caracter neobici­nuit al Maestrului Giacomo.— altădată melancolic şi visător, azi însă — pen­tru singura dată în activitatea sa ve­sel şi ironic, spiritual în dialog ,şi crud în biciuirea slăbiciunilor omenești. O­­pera are însă ca și oamenii ,propria ei istorie și aceia a lui ..Gianni­cci..clu­jiu este dintre cele mai­ simple. Puccini nu mai era tânăr când în 1918 el prezentă „Teatrului Costanzi” un triptic care cuprindea contrastul violent al teroarei tragice, al sentimen­talismului fad și al vervei comice”. Minunea se înfăptuise. Puccini re­nunțase la stilul său obicinuit și a­­părea în cele trei acte de operă „Il Tabarro”, „Sura Angelica” și „Gia­nni Schicchi” sub aspecte noui, dove­dind aptitudini pe care încă nimeni nu le bănuise. Ritmul vremii părea că-l întrecuse pe Puccini, compozitorul melodrame­lor lui Sardau și poetul romantismului perimat. De asemenea părea, că publi­cul care îi era încă fidel — v­a dansa mâine în ritmul „moderniștilor”, în jurul idolilor noui. Nu erau oare încă vii ,pildele am trecut? Nu trecuseră două decenii de când aceiaş soartă nemiloasă îl dob­o­râse şi pe Giuseppe’ Verdi, depăşit de mult de arta nouă a­ lui Richard Wagner. Semnalăm aci străduinţele ambilor­­ compozitori de a-şi creia în bătrâneţe un stil nou,­ precum şi coincidenţa de­­a­ fi găsit acest refugiu salvator în * domeniul operei comice, unul creind „ admirabila figură a lui ..Falstaff” iar celălalt compunând acel.pretio_s._ giu­vaer care constitue „Gianni­­ Schicchi”­­ Timpurile nu erau tocmai ușoare. țNume noui își cuceriau faimă în cen-I trete muzicale străine.­­Richard Stra­,­uşa — geniu original şi spirit­abil de­­întreprindere—­nu era un adversar de dispreţuit. Armenii horii ‘încântau ade­menitor auzul melomanilor şi icono­­claşti necruţători strângeau rândurile­­ în jurul lui Stravinsky. Este dre­pt că Puccini se văzuse si­­lit să adapteze rroirite sale credinţe şi­­geaiu­l său creator cerinţelor vre­mii, când Debussy îşi impusese armo­­niile sale bizare lumei muzicale con­timporane. întreaga partitură a operii „Madame Butterfly” se resimte sub influenţa impresionismul muzical A­­cus, însă Puccini nu mai era tânăr şi inspiraţia obosită se supune cu îndă­rătnicie fluctuaţiunilor preferinţelor unanime.­­ Puccini rămâne însă şi de altădată învingător. „Gianni Schiochi’’ este o farsă naivă, cel puţin tot atât de reu­şită ca şi „Ariadne la Naxos*’ opera deasemenea într’un act, a lui Richard Strauss pe un libret al poetului Hugo von Hoffmannsthal. La rândul său li­­bretistul Forza­no s’a­ inspirat tot atât de bine din „Divina Comedia” a lui Dante, ca şi tânărul poet Hoffmans­­sthal din „Burghezul gentilom” de Möllere. Puccini era astfel în 1918­ din nou reabilitat în faţa publicului dornic de senzaţiuni inedite şi în cea mai depli­să linişte sufletească, el toceim compu­­­­nerea purfciturei lui „Turandot” asupra căreia sa surprins apoi moartea nn .1924 " Cine s’ar fi gândit că intenţiile mo­dernistului Puccini vor ararea tocmai sub forma trecutului îndepărtat si mi­sterios? i :’I „Gianni Schicch” este un burghez viclean,­ care­ pare a ■ fi trăit la Flo­rența în anul 1299. Pentru a­­putea că­sători' pe­ fiica sa Lauretta, cu­ tânărul R­imccio, bietul­­ Gianni ticlu este cel­­ mai diabolic plan, face ne­bolnavul in patul în care a. zăcut cadavrul,lui Ru­­pso‘.Donattî'și' dictează în local',âeei-v tuia uri testament fals în locul-testa-, ihbn&Îrii veritabil* piihjcaro:Rupso dea moștenea p® top.W rudei® aaîe. / bine fetele« că vicleanul mistificator își asigură din Această pradă, partea cea mai bu­nă, dispreţuind indignarea complicilor săi, cari nu sunt alţii de­cât rudele dezmoştenite ale lui Buoso, amenintându-i cu o p­edeapsă grozavă care îi aşteaptă ţre toţi în faţa justi­ţiei severe a FloretottaRor. ’ Comedia se termină spre satisfacţia lui Giaclin­ Schicchi, cu căsătoria fiicei sate Lauretta cu Rimccio, nepotul lui Buoso. ■­­ Nimic nu este­­ însă mai vremelnic decât fericirea şi ceea ce nu mai po­vesteşte G. Forzano în libratul operii lui Puccini povesteşte Dante în „Di­vina Comedia". In cântul al 30-lea al epoipesi sale, poetul descrie chinurile la cari­­a fost supus în infern sărmanul Gianni, falsificatorul viclean din iu­bire pentru fiica sa. Subiectul, prezintă nenumărate difi­cultăţi libreistului. Prezenţa unui ca­davru p® scenă, jale® prefăcută a ru­delor şi în fine farsa macabră a do­sirii cadavrului şi a înlocuirii lui prin trupul lui Gianni ieste o temă — cel puţin neobicinuită — Este toate Putin cunoscut că Puccini se împotrivea sf­ră­duinţelor acelora cari căutau să pre­zinte actul lui Puccini sub eticheta de „muzică uşoară şi comică”.­­ Partitura sa „Gianni Schicchi” este u© mozaic minuţios combinat în care fie­­l care trăsătură întregeşte util imagi­nea unui caracter. Compozitorul aruncă înt­r’o. scurtă introducere muzicală un mănunghiu d,­ teme ca­ri' vor rea.nar9..»api în desfă­şurarea acţriuei sub formele cele mai variate, adaptate mereu. împrejurări­lor exterioare.­ ' ■ Cităm la­ întâmplare motivul „jaîdi” care reapare:;dei câte ori' este vorba tfe amiitirea decedatului Buoso Do­naţii. ■ i, Motivu! de. 'dragoste­­a! Raurettei şi al­'lui Rimccio.’ desvoltat la sfârâit ii­­tate ,ftditairabä duet.di ena majk­i­ ssezm Ä ,r,s­ä g,m' SÄ-ÄS SSS %& 'S grijirea cu care a fost studiată partii­tura până în mici amănunte, încă un cuvânt asupra Regiei,­­ care ne-a obicinuit cu rea­­zări interesante, a trecut cu vede­­rea câteva amănunte demne de rele;­var Pantomina cetirii testamentului­ nu trădează pe feţele interpreţilor o emoţie gradată de aflarea destăinui­rilor. Deasemenea scena testamentu.’­lui în faţa notarului, se petrece şi prisosinţă pentru tenor şi soprană,­­ realitate în semiobscuritate dar nil intercalând în partituri o frumoasă d­in plină lumină cum ni­ o prezintă o arie pe care d. Mircea Lazăr, în ui­­ Pavel, D-nele E. Babac, Elefterescu, Mi­­ciora, d. Petrovicescu în rolul Nota­rului, d. N. Dumitrescu­ în Marco, d. Popescu In Gherardino și d-nii Gri­­gorescu și Alger în roluri episodice contribuesc cu un gest, o replică sau numai prin mimică, la comicul unei scene sau la reuşita unui tablou sug­­gestiv. Lirismul lui Puccini a îngrijit d un nerească inspiraţie „pucciniană”, apoi­­ Gherardo­­comic care­­face deliciul Otescu atrage toată lauda pentru fii; motivul „înşelătoriei” care deaseme­ sălii, prin mască şi joc, nea dă prilej compozitorului să-l îm­­pletera­scă într’o minunată arie. „Adio Florenţa", toate aceste tem­e însoţesc personagii şi situaţii. Aceste linii conducătoare ale muzicii sunt însoţite de numeroase ornamente,­ ci­­zelări fine şi minuţioase cari subli­niază amănunte şi epizoade ale ac­­tiunei. Vizita doctorului, procedura for­malistă a redactării testamentului, gâlceava rudelor şi prădarea casei­­ decedatului sunt însoţite de comen­ I­­arii, şi exclamaţiuni onomatopeice , la instrumentele din orhestră. D. Norica Otescu le pune pe toate în valoare cu înţelegerea d-sale deo­sebită pentru ilustraţiile muzicale,­­ întreaga partitură este după expre­s­­sia unui critic francez „un straniu * amalgam. De altfel ca întreaga o­­peră a lui Puccini". Interpretarea, unui act de îndrăz­neaţă virtuozitate reclamă deaseme­nea o virtuozitate cel puţin eg­lă din partea artiştilor. Cu atât mai îmbucurător că Opera 3 Română­ a putut găsi elementele ne­cesare interpretării actului lui Puc­­cini. . Sunt personagii în această operă cari nu au de dat decât una sau două replici, cari în agitaţia ciudată de pe scenă se întipăresc totuşi adânc în ‘ memoria ’ spectatorului.­­ Artistul cele mai frumoase din epoca „Boe­mei” sau a „D­ nei Butterfly”, prile­jueşte un succes deosebit­ pentru d-na Bahici şi d nul Lazăr. Marea victorie a serii a fost însă spune că testamentul este di­etet din pat, Schicchi fiind acoperit până la Garble cu plapoma. D. Pavel ne prezintă — trecând ca vedera aceste amănunte — un decor­­ pitoresc şi frumos în care artiştii — cum şi era de aşteptat — aceia o joacă, trăesc şi redau rolurile lor du d-lui Niculescu.Basu. Acest mare cân­tă cele mai bune reguli ale regiei tărei căruia direcţiunea Operii Ro­mâne nu i-a dat incă ocazia să antă toa­te­­ laturile unui talent com­plex — are o mare creaţie în rolul vicleanului Gianni Schicchi, ’ Iubirea părintească, inteligenţa şi Perspicacitatea rafinată, patosul gran­dilocvent şi făţărnicia meschină — iată o întreagă gamă de sentimente şi oarecare pe care d. Niculescu_Ba­­su o stăpâneşte cu virtuozitate neţii talenta,­ poate însufleţi această unică trecută şi o pătrundere perfectă a­re replică cu cea mai mare abilitate. . Ne gândim la „cumnatul Betto” in­terpretat­ de d. B. Steiner ■ o creaţie care prin compunerea ei' egaleazâ, a­­proape cealaltă mare creaţie a aces- • tui excelent artist.., călugărul, beat, din „Boris Godanlov”. , D. St. Molndy pune­ un umor sec și perfidă prefăcătorie în-'figura reală: a - iui - tiineoa.'», S.. A Igazii elit» . uri moderne. „Flautul fermecat", 0 poveste, copi­lăroasă şi naivă pe o melodioasă par­titură de Origo va complecta cu suc­ces un spectacol­ de­­ matineu pentru copii. Marţi seara „Flautul fermecat" nu ne-a prilejuit nimic mai mult decât aprecierea unui ansamblu­­bine­­disci­­plinat şi arta distinsă a d-lui Borna,,­nowski şi a d-rei Dobiezka. După Regele Ysului, s­oris­ Godunov Sherczada, Gianni Schicchi spectator­­ul devine tot mai pretenţios. Aştep­tăm încrezători viitoarele premier©,’­luluL După succesul strălucit în „Gianni Schicchi” d. Niculescu.Basu şi direc­ţiunea Operii Române sunt datori să ne ofere­ mult aşteptatul „Falstaff” care va fi cea mai deplină manifes­tare a talentului d-lui Niculescu Basu. M­­ Conducerea muzicală încredinţată priesperii şi competenţii d-lui Nonna LIVIU ARTEMUS 4 PAGINI 3 m ISSU MARELE MAGAZIN la „Oralul Lyon Str. Lipscani Nr. 76 ” . Telefon 69-51 soldează toate modelele de Rochi­ei Mantouri­­i Fantezii Societate bună Marius Cîntescu este, fără îndoială, un băiat de treabă. E compozitor, şi are oare­cari succese, care l-ar fi lă­sat însă muritor de foame, dacă, in ajutorul inspiraţiei musicale, nu ar fi venit şi resursele unei mici pen­sioare bătrâneşti. Cu ajutorul ei, Ma­rius­­poate face faţă celor mai multe dintre convenienţe, în mai toate dis­­tinsele saloane ale­­ Capitalei, — deşi frecventa cam des, tot din motive peeunicate, ,şi salonul....nou, nouţ, proaspăt tapetat şi cu uşile proaspăt vopsite, al ţî­nei fi­u.lui Tănase Bă­cănie. In acest diri urmă salon, Marius în­tâlni într’o bună zi,­­ sau, mai bine zis, într'o bună seară, pe Ghiţă Ver­­zeanu, poet simbolist „en vogue", care susţinea că arta adevărată este aceea a maimuţelor din codrii vir­gini ai „ Cano­nului ţi" că numele său de Verzeanu nu se trage dela „varză" ci dela „vers", Marius , şi Ghiţă deveniră,, în scurt timp, prieteni la cataramă, mai ales din. pricina deselor, fi neaşteptatelor întâlniri,’ prin saloanele, in care •apă­reau regulat împreună, ca reprezen­­tanţi ai Boemei, — în special, în. sa. Ionuț Băcănie. Lucrurile au mere, o vreme, destul de bine, spre satisfacţia generală. La uin moment dat însă, pe neaşteptate, soţii Băcănie hotărâri să plece într’o călătorie prin Franţa şi Italia, spre marea disperare a companiei Cînte­­scu & Verzeanu. V. Băcănie se apropie de ei ! — Ei, d-voastră, unde o să petrece­­ţi iarn­a ? — A, nu ştiu siguri Cred că voi ră­mâne la Bucureşti răspunse, eva­­siv, Marius. — Da. Şi eu tot aşa ! Adăugă repe­de Ghiţă. —■ Ştiţi ce ? O să vă propun ceva. Veniţi cu noi în Italia,!... — Sine... dar... noi... ştiţi că... — Ce are a face ? Totul merge­ pe contul meu.— Şi, în adevăr, peste zece zile, la ra­bricele mondene ale ziarelor din Bu­cureşti, se putea citi: ■ „D.na şi d. Băcănie, împreună cu d-nii Marius Cîntescu şi Ghiţă Ver­­zeanu, au părăsit eri Capitala cu Ex­pres­ii-Ori­ent­, pentru o lungă călăto­rie In Italia, şi Franţa la cuvânt, cet râma in ţară, a­­vund prilejul, să constată­­că şi de astăzen­a, spiritul, speculativ , ,ta‘­ă­ lui Băcănie, ,realizase un­ enorm succes : călătoria celor doi artişti nu prezenta numai avantagiile unei ’companii spi­rituale, ci servea şi la epatarea cu­­noştinţelor rămase în ţară. ■ Din fiecare oraş se trimitea­, câte o car­tă poştală ilustrată, semnată in bloc, de cei patru escursionişti. Madam Băcănie se paria, văzându- şi parafa, încadrată de numele celor doi artişti : — O să crape de­ necaz. Popeasca ! — Pe Pangl­cescu îl apucă dam­blaua ! Complecta d. Băcănie,­­ semeţ Tiăna şi d-sa. Dar cei doi artiști începură să se plictisească de abuzul ce se făcea cu numele lor și — cum ei puneau căr­­iile paftate la cutie, — hotărâră să se­ răzbune. Peste o lufid, Bu­cureștii hohotea dintr'un capăt în celalt; in­ adevăr, Madame Piscopiăl primise o cartă poștală ilustrată, cu următorul cu­prins : „E­­ admirabil. Suntem la Florenţa, după cum vezi, in societate bună Ma­dame Băcănie.rănase Băcănie". Şi dedesupt : „Noi, nu, Marius Cîntescu.Ghiţă Verzeanu". ..4 NADOR într’o sală a bietului Ateneu, forţat să adăpostească tot felul de mâsgălîturi, făcute de oameni care se cred genii, expune şi d-l Henri Visconte. Nume frumos, pseudonim străin, pitoresc, atră­gător. $i pictura d-sale atrage, că $i numele-i ales. - t tată ‘ Cronica plastică Expoziţiile Henri Visconte şi Tempeanu mult! au spus că-î... portretul d-rei Marioara Ventura. Hotărât. D-l Visconte nu e nici precis, nici poet. . D-nul Tempeamu este şi mai puţin, încă. In afară de-o marină convenţională, alb pe alb, comodă de făcut, totuşi oarecum isbutită Dar adevărul, îndată ţi se pune nimic nu se ţine la d-sa. Culpa­în faţă. Vezi plaja, că nu-i plajă şi marea că nu-i apă. Curiozitatea este gratuită, rea e îngrozitor pusă. Am văzut o pădure colorată în trei secţiuni egale, — tricolor în toată legea, când observi mai bine, pictura Frunzele şi spaţiul dintre ele, d-sare. Vezi cât te-ai înşelat,­ peste tot, o culoare; trunchiul^ și înainte vreme, d-l Visconte a în-­­ aerul, alta; rădăcine'e, pămân-cercat un gen, în care nimerise mai bine: aspectele nocturne Tale Parisului sau. Paris. — La Nuit — cum scria d-sa. Acolo totul era ceţos. Un im­presionism, prelucrat, ascundea greşelile de. desen şi lipsa de sen­sibilitate coloristic­ă. ■ Acum lucrează în aer liber şi la culorile variate, multiple, dife­renţiate ale soarelui. De aceia acum d-sa ne place şi mai puţin. Marea nu poate fi redată de ordine şi oricum. Ea îmbogăţeşte doar o paletă sensi­bilă. I Profundă erezie, a crede, că pel ji­sagiul marin, oricine îl poate­­ lucra.­­ Precum, mai zilele trecute,­ o­­ pictoriţă pe cât­ de reclam­agîoaî­­că, pe atât de netalentată pusese • în­ circulaţie legenda, care-î con­venea „specialităţii” sale, cum că artistul mare se cunoaşte după jeum face florile, tot astfel de si­logism comod ar vrea să între­­fouinteze şi d-l Visconte. I Marea e culoare. D-l Visconte I se duce la mare. Deci: D-sa e colorist, adică adevărat cu florile. False sunt amândouă, căci silogistic se poate ‘deţnboris­­tra orce, chiar că nu­-ie cunoşti­rile şi totuşi nu-i . un. mare ^ar­tist. iPatJIrady le interpretează redan­­du-le tot admirabil şi-î un foarte mare artist. î îser a caracterizat Balcicul si I d-l Florian a compromis Mamaia. ț Toţi în felul lor au lucrat sî flori­t şi. mare. Şi pindcă au lucrat a­­cestea, înseamnă . oare că toti tul, iarbă, — a treia si ultima, dîn . Cam bătrână, care a adus ca martor fericire. Sinteză coloristică, foar­te nostimă. PETRU COMARNESCU ©­­mm­di fXNnAKIE­mf Cesu­l De cură»d, s’a întors dintr'a lungit călătorie in Italia, un cunoscut avo­­cat bucureștean. Un ziarist U întâi«’ nește la Cap­ua . — A! Când U 3» întors dragă !.. , — De o săptămână... ■ , „A — El! Pe unde ai fost ? S — Peste lot. La Borna, la Venezzta; la Milano, la Neapoli... — La Pompei al fost t — Da, •/ — Cum ți.a plăcut 7 K­­ .1 — Da. Nu e urât. Dar ar trebui fă* cute oarecari reparaţii... Scenă petrecută la aceeași judecă* torie de ocol, de care ne.am mal o-; cupat și acum câtva timp. Un cetățean este dat in judecata pentru bălaie. Victima este o femeia și pe ginerele ei. — Domnule, — 11 întreabă judecă­­torul pe ginere,. —■. âmta ai vdfut când, dumnealui a bătut-o pe soacra d-taleZi — Da, domnule­­judecător. — Și cum se. face că n'ai intervene șl ă-ta ? — Păi, să vedeţi, ă.le judecători mi s’a părut că dumnealui bate des*, tul de bine și că nu i.ar (l folosit la­ nimic, ajutorul meu... Mici adevăruri de J. BanviUe r..rrf1____\ Un prieten al meu, om de litere, j strict, relama unei ciocolate frumari nu iubea vrea mult teatrul. Hotă- se. ■ dăndu-se să se însoare, omul se găn-) Avis regisorilor. sunt mici detalii $ea , j prin care iluzia e omorâtă în mea. — „Voi lua o tânără fată, care de. i iremediabil, sigur va adun­a spectacolul. Ce să fac ! " . . ' pentru ca s’o vindec de această pa-* Romanul este^un gen inferior te ^ siune ? Să întrebuințez sistemul azi- irului pentru că este un gen mai m­­or. tat la cofetării, ale căror vânzătoare au dreptul să mănânce câte bon­­bocine vor, pentru ca după scurt timp să nu mai pot suferi dfilciurile’’. ----------- - - - •„ , , Şi amicul meu solicită critica dra. i să vorbească personagiile după P'­ag­matică a unei gazete. A obţinut-o, cui său, fără să i se ceară vreodată! De patru sau cinci ori pe săptămână o făetură, dar romancierul P°aJ­e sil­ist conducea­­ nevasta la teatru. De • vorbească în locul lor, şi când es­t­­pictor. Cil oarecare aproximaţie, multe ori, o mai ducea şi la repetiţii stânjenit în caracterizarea personal­ă silogismul mării e gata, ca şi cel generale, după amiază, şi uneori Femeea era­ fericită și neobosită. In loc să se plictisească de arta drama- { , — ------- ------- — .... ----- ... tied, venea la teatru cu mult timp \a.'m , „ , . „„„ , manta, DC care o vezi ziliuc. D-l! înaintea începerii spectacolului. După Dint contră cel ma,. prost vodevil* i Verona'reuşeşte admirabil fie­ doi ani, era mai enlesiastă decât în i necesita respectarea legilor scenei. In J prima zi, ,r. ,-j I iWi ‘^0TT1“ rfeuT î ÄÄÄÄ I du-te tot admirabil şi-l un foarte s­imic nu-l interesa mai mult decât1 scena. Cunoştea toate intrigile de cu­lise, ' • ’ ‘ ' Remarcaţi că libertatea, romanele* rului e absolută. Nu numai că Ist mănueşts subiectul cum vrea şi face cru nu tocmai uşor. Trebue ca~ per„­sofagiile să se descurce singure $l să ne facă să pricepem cs vor. Un autor dramatic căruia î-atu spus aceasta a adăugat: ' 1 . —. „Ne-a îngreunat sarcina prin sus­primarea monologului şi confidenţei lor”. Este, între roman şi teatru, aceasi diferenţă ca între pictura cu apă şi cea cu ulei, încă un punct asupra căruia se poate discuta : pentru ce după „Phe­­dra” Racine ■ profan ? Unii cred că din scrupula religioase. După alţii cauza ar fi un amor nenorocit. Multe explicaţii, care nu explică însă nimic. Lucru cel mai natural, când ob­ser­­vi camera lui Racine, om de­ gust, spirit critic şi creator; el îşi vedea declinul! Un lucru adevărat e că teatrul des­vizează talentul. Un autor dramatic vine cu o formulă nouă care seducă publicul. După maximum ăoulspreze­­ce ani, el a spus tot ce a avut da spus, cu modul său de a spune. Da­­că se repeta, vai lui ! Un adevărat Intr’o zi, gratificat de administra- I artist își schimbă maniera: nimic nu torul Comediei Franceze cu un foto­­le mai frumos la un scriitor, decât e p­lin de orchestră, am văzut pe d.ra­­fortul de reînoire.. Bacine după ce ai pierrat într’o­ piesă ,care mişca până abandonat­ tragedia profană, a scrie la lacrimi pe • spectatori, ţinând în două tragedii sacre. Shakespeare și mâinile-i crispate şi tremurătoare, nu­­ lăsat opere­ cu totul diferite de Ham­­momentul cel mai patetic, nu ştiu ce­­­let : drame istorice,, comedii ,bufe şi document hotărâtor pentru soarta „Visul unei nopţi de vară”, eroinei. Fiind la­­ doi­ metri ,depărtare De altfel a încetat să mai scrie tea de scenă­, am putut-o citi­ în, mod di.­tru, la 40 de ani. Când nu ne mai plate să mergem la teatru ? Când începem să remar. t .­­ ,, c , , căm că actorii se încurcă î n replici, sunt man? Subiectul inseamna pictură? Şi redarea nimerită a unei flori înseamnă , pictură, numai , prin­­tr’atât? Şi Luchian a făcut flori,­­dar el a ştiut compune, înălţa, J potenta. Aceştialalţi, ca d-l Visconte, aduc un fel de vulgarizare ma­­­­rină, • ulei scorojit, în care se văd f urmele pensulei. Are şî o mare, I care pare o pieptănătură, în felul ’aceleia pe care cautasera s’o lan­­­seze, anul trecut, americanii şi care n’a prins. Pieptănătura cu două cărări. La mijloc părul dat pe spate, la dreapta și la stânga, părul în sens Invers. Astfel marea d-sale merge la mijloc vertical, şi pe de margini orizontal. Curioasă Interpretare, desigur. Cât despre portretul d-nei Dida Solomon, mulți, foarte cd au lapsusuri de memorie, că pun unsprezece sau tra­versului alexandrin. Cred că situaţia aceasta se poate defini cu formula : se aude sufleurul. Pe sufleur nu-l auzi niciodată la vâr­sta fericită când totul e nou­, când totul e frumos şi când iluzia fecundă face din scenă un palat, de minuni. ■ Sunt persoane cari n’au auzit sufleu­ rul în viaţa lor. Sunt aceia care for- I mează ,,publicul bun’’.. Totul e să conservi iluzia. Pentru a nu o pierde prea repede, trebue să nu priveşti spectacolul de prea aproa­pe. Fiilor scapă pr’intr'o descripţie. A­­ceasta mă face să-mi amintesc fati­moasele cuvinte: „Primul imbee”., venit poate să guverneze cu stare de

Next