Rampa, august 1935 (Anul 18, nr. 5262-5288)

1935-08-01 / nr. 5262

Anul IS NOi S262 . RED­ACT­IA, ADM1NISTR­AȚIA ATELIERELE GRAFICE INTRAREA ZALOMIT No. 1 fILOFON NO. «•ei­«« ABONAMENTE Trei luni .... .­­. .... L«i 300 Saie laiul . . . ......................L*l 500 Oi t*................ . . . l«i îooo . in străinătate s; institution5 dublu gyntonim Publicitatea: RUDOLF MOSSE S. A Hiurourul»: B­dul BritAna 22—­Telefon ■ I.10.07 Există o lege a bibliotecilor! Zilele acestea răsfoind un repertoriu de legi şi regula­mente pe ultimii ani — fără nici o intenţie die ordin literar sau critic, vă asigur — am fă­cut o descoperire extrem de interesantă şi, în orice caz, sunt convins total necunoscută până azi. Ştie cineva că există în Ro­mânia o lege a bibliotecilor publice? Daţi-mi voe să răspund tot eu. Nu, nu ştie nimeni. Fiind­că dacă noi, care ne ostenim de atâta amar de vreme în lu­mea tipăriturilor, vorbind de­spre editori, scriitori şi li­brari, despre problema cotitu­lui, despre condiţiile muncii literare, despre toate proble­mele căr-­ ii în sfârşit, mici şi mari, dacă noi n’am aflat de existenţa unei astfel de legi, e puţin probabil că o veţi fi cu­noscut de­, care aveţi alte treburi. Ei bine, da, închipuiţi-vă că România are o admirabilă le­ge de organizare a biblioteci­lor publice, lege sistematică, inteligentă şi energica. E dea­­juns să spunem că simpla ei aplicare, ar constitui o solu­­ţie generală şi definitivă a problemei cărţii! Mai e necesar însă să adău­găm că această lege a rămas literă moartă, că nimeni nu o respectă şi că ea n’a existat e­­fectiv nici un moment, toate bunele ei intenţiuni rămânând iluzorii? ! Legea prevede organizarea unor serii de biblioteci comu­nale şi judeţene obligatorii pentru primării şi prefecturi. Fiecare comună urbană tre­ime să aibă o bibliotecă cen­trală şi câteva biblioteci de cartier, în raport cu numărul populaţiei. Comunele rurale deasemeni sunt obligate să ai­bă câte­ o bibliotecă sătească. Aceste îndatoriri nu sunt platonice. Ele au o sancțiune ce le face strict inevitabile .Un articol din lege prevede ca nici un buget comunal nu va fi aprobat de ministerul de in­terne sau de prefecturi, dacă nu va avea un capital buge­tar special pentru cumpărarea de cărţi. Aplicarea acestor dispoziţii ar duce în mod automat la crearea a cel puţin 600 de bi­blioteci, socotind numai un număr de 8-10 biblioteci pe judeţ, ceea ce este evident o cifră modestă. Prin urmare, 600 de exemplare, ar trebui să fie asigurate oricărei cărţi li­terare româneşti, din primul moment al apariţiei ei, 600 de exemplare desfăcute direct şi fără efort, înainte chiar de pu­nerea ei în vânzare. Vă daţi seama ce „primă de încurajare” ar constitui acest fapt pentru cartea noastră li­terară? Rar se întâmplă ca 600 de exemplare să nu acopere cheltuelile unei ediţii obiş­nuite. Asigurat deci în bună parte asupra riscurilor mate­riale, editorul şi-ar putea îngă­dui acte mai îndrăzneţe. Ar putea edita tineri, ar putea retipări clasici. Iar scriitorul ar fi în situaţia de a conta ori­când pe un număr de cetitori stabili. Inutil să mai vorbim despre foloasele culturale ale unui asemenea regim. 600 de cărţi bine distribuite în biblio­tecile judeţene şi comunale, sunt 600 de cărţi viii, care cir­culă, descopere categorii noi de lectori, formează şi cul­tivă un mare public necunos­cut, care altfel nu va fi nici­odată câştigat literaturii. Ce e mai comic este că fon­durile necesare bibliotecilor publice au fost efectiv rezer­vate, efectiv aprobate şi efec­tiv c­heltuite. M­ ieri nu se putea altfel. Primăriile şi prefectu­rile erau ţinute să prevadă în buget fondurile de bibliotecă. Altfel bugetul era nul. Atunci unde se află cărţile cumpărate în decursul a patru ani, de vreme ce legea datează din 1931? . Iată o întrebare fără răs­puns. Editorii vă vor spune că ei n’au remarcat nici o urcare de tiraj, peste tirajurile obiş­nuite. Librarii vă v­or afirma, că în patru ani n’au vândut nici o foaie de carte prefectu­rilor sau primăriilor. Cât pri­veşte fondurile de bibliotecă, ele sau dus probabil în ale­geri, camuflate în diverse sub­venţii culturale şi distribuite de clubul partidului la putere. Dacă ne-ar rămâne puţină naivitate, supravieţuind des­curajării noastre de gazetari obişnuiţi cu inutilitatea orică­rui protest, am spune cu o se­rioasă ancheta se impune, că Societatea Scriitorilor ar tre­bui să-şi ia asupră-şi studiul acestei grave chestiuni, că Mi­nisterele de interne şi instruc­ţie publică s’ar cuveni să des­­mormânteze legea biblioteci­lor publice şi să-i dea sensul ei iniţial.­­ Evident însă, nimeni nu va face, nimic şi lucrurile vor ră­mâne cum sunt. Mihail Sebastian Unde işi petrec vacanţa La o anchetă întreprinsă de o revistă parisiană asupra locului unde îşi petrec vacanţele artiştii francezi compatriotul nostru You­nel a răspuns: — Nu-nţi permit mijloacele de a lua vacanţă pentru a comple­cta pur şi simplu natura. Aşi fi vrut să mă ascund unde­va într’un colţ din Bretania dar sunt nevoit să joc la Vittel Vichy Toulon.■ Actriţa Gaby Morlay a spus că e ocupată cu fiinţele pe tot tim­pul verei. Dacă ar fi liberă, s’ar duce să se odihnească în vila ei de la Nice­ , artiştii francezi Actriţa Regine Canner a decla­rat că preferă să-şi facă vilegia­tura la Cap­e Antibes. ■ Actorul Pierre Renoir a de­clarat că îşi petrece vacanţa în regiunea Champagne unde are o căsuţă.■ Actriţa Germaine Royer a de­clarat că preferă să-şi facă vile­giatura în munţii Ungariei • Yonnel Director : SCARLAT FRODA Comedia franceză instala­tă la teatrul Marigny CARE VOR FI PRIMELE SPEC­TACOLE Se ştie că de la data de 1 August ansamblul Comediei Franceze se instalează la tea­tul Mari­g­ny, pe tot timpul cât vor ţine reparaţiile în robi­­­il P­lului din Rue de Richelieu Primele spectacole vor fi cu Avarul şi Preţioasele ridicule de Mediere, Lumea în care ţi se urăşte de Pailleron, Bolna­vul închipuit de Mediere, Jo­cul dragostei şi al norocului, Noaptea de Octombrie, Pari­si­ana şi Samson. Piesa Madame Sans Gene de Sardou şi Moreau va intra în repetiţie la teatri. Marigny Rolul Mareşalei Lefebre va fi jucat de d-na Beatrice Dus­­sanne iar al lui Napoleon de Alexandre. Mistinguette nu admite sa fie firma pentru un magazin de ciorapi lin, Interesant proces in perspectiva Actriţa parisiană Mistin­guette, cu reputaţie univer­sala s-a sesizat de faptul că un negustor de ciorapi dela Nice şi-a permis să pună pe firmă numele ei. i i . its.fil­ma susţine că numele unei actriţe aparţine teatrului şi nu comerţului de obiecte de prima necesitate. Se menţionează totuşi fap­tul că Sarah Bernhardt ad­mi­sese să se creeze nişte bom­boane cu numele ei şi chiar un fel de clătite: crepes Sarah Bernhardt... Se mai citează cazuri cu faimoasa îngheţată cu piersici Melba după numele cântăreţei Nelly Melba, ţiga­retele Massary lansate de o fabrică din Germania şi alte câteva cazuri. Negustorul de ciorapi de la Nice — fără să ceară autori­zaţia actriţei a pus pur şi sim­plu pe firmă: La Mistinguette. Actriţa la dat în judecată. Procesul s’a şi judecat în pri­ma instanţă, dar nu s’a hotă­rât. judecătorii ezită să se pro­nunţe asupra daunelor pre­tinse de Mistinguett care cere 1­00.000 de franci. Oare prestigiul actriţei a suferit în aşa mare măsură, sau numele ei pe firmă e de natură să-i sporească popularita­tea.... Legea firmelor atât la noi cât şi în streinătate are multe lacune şi de aceea ne permi­tem să cităm şi noi un caz. O fabrică de parfumuri, nu-i spunem numele ca să nu-i fa­cem reclamă, a adoptat nu­mele unu­i mare compozitor francez. E un compozitor în viaţă, care a fost şi pe la Bu­cureşti. S-a utilizat nu numai numele compozitorului, care ar trece ca proprietar al fir­mei dar şi titlurile compozi­ţiilor pentru parfumuri... Evi­dent Camerile de comerţ, când dau asemeni autorizaţii nu consultă anuare de compozi­tori, şi referentul se mulţu­meşte să refere că numele cu­tare nu este înregistrat şi se aprobă. Habar nu are Maurice Ra­vel că numele sau figurează pe etichete de parfumuri şi că există un parfum Bolero de Ralvel. .. i­­ ■ I Deşi mijloacele de comuni­caţie s'au îmbunătăţit mult, lipsa de informaţie persistă. Scriitorul dramatic R. H. Lenormand care e, representat la Bucureşti de Societatea drepturilor care îi percepe tantieme, a fost foarte sur­prins acum două săptămâni când a aflat dela o actriţă ro­mâncă faptul că s’a jucat la Bucureşti Simonul şi încă cu mare succes. Şi doar Bucureşti­ul este la câteva ore de Paris cu avio­nul. întrebat ce crede despre vii­torul omenirii, marele scriitor englez Aldons Huxley a făcut cu­riosului gazetar următoarele de­claraţii: „In anul 1960 fiul meu va avea patruzeci de ani şi eu voiu mai fi poate încă în viaţă. O mie nouă sute şasezeci e un viitor încă destul de apropiat ca să ne inte­reseze. i­­ 11 • Ce vor relata cronicile acestui an despre trecut? Intâiu vreau să-mi exprim speranța că nu vom mai avea războiu, căci altfel s’ar putea întâmpla ca să nu mai fie nimeni care să mai relateze ceva. Technicienii de azi ne spun doar cât de groaznice vor fi efectele gazelor și ale bombelor într’un nou războiu. Moarte imediată, foamete, a­­narh­ie este pronosticul lor pen­tru un viitor război şi supravie­ţuitorii lui vor avea puţin inte­res să-şi amintească de trecut. Să presupunem deci că spe­ranţa noastră s’a împlinit şi Eu­ropa a fost scutită de războiu­ Ce va scrie cronicarul despre epoca de pace între 1935 şi 1960? Desigur că întâi va vorbi des­pre progresele technicei. De pil­dă, transport regulat de pasa­geri între Londra şi New-York pe cale stratosferică. Televiziune în fiecare dormi­tor. In ce priveşte filmul vorbitor, în anul 1940 s-a­juns la filmul co­lorat şi după nouă ani la plasti­ca stereoscopică. Producătorii au găsit la înce­put procedeul foarte complicat şi costisitor, dar apoi au ajuns la rezultate satisfăcătoare. Sunetul sintetic deschide posi­bilităţi noui. Preminger din München a lu­crat încă în 1935 la această in­venţie. El a desenat pur şi simplu li­nii după fantezia sa, le-a foto­grafiat şi a obţinut astfel sunete necunoscute încă până atunci. In anii următori technica a­­ceasta s’a desvoltat atât de mult încât vedetele care nu a­­veau voce prea frumoasă lăsau să li confecţioneze una sintetică, mai armonioasă şi poate cu mai mult sex-appeal. Chiar şi politicianii s-au folosit de acest sistem. In anul 1940 Germ­ania a pus pe piaţă lâna artificială, tot atât de caldă ca cea naturală, dar mult mai eftină; technica ameri­cană a realizat cauciucul sinte­tic şi în Anglia s’a izbutit să se extragă benzină din cărbuni. Ce triumf pentru ştiinţă! Dar lâna artificială a ruinat Australia şi pneumaticele sinteti­ce au distrus plantaţiile de cau­ciuc. La fel cum, cu o sută de ani în urmă, culorile de anilină au ruinat plantaţiile de indigo. Durata medie a vieţii a cres­cut în acest timp cu trei ani”’. Aldous Huxley despre viitorul omenirii Ce surprize ne rezervă viitorii douăzeci şi cinci de ani - Lumea in anul 1960 . Amintirile ecranului Pe Elisabet Bergner am re­văzut-o zilele astea. Era în fo­tografiile puţin prăfuite din Melo, expusă în vitrina unui cinematograf de pe bulevard, care a reluat filmul. Revede­rea a durat doar câteva se­cunde (eram grăbit) —­ dar ce emoţionantă! Erau fotografiile acelea de un patetic mat, ea dizolvată în jurul violonistu­lui magic de care se îndrăgos­tise... Mai avea ea buze? Mai avea el priviri? Buzele ei e­­r­au de abur, privirile lui o învăluia­u ca o noapte. Fiorul ei, ca un semn de mirare de argint, se desena precis sim­țurilor noastre, printr’un întu­neric.­­ Am trecut mai departe pe bulevard, printre zgomote, ur­mărit de clipele întunericului de atuncea, când am trăit a­­cest film într’o sală mică de cinematograf provincial... Pa­tetică istorie, făcută din câ­teva apropieri și îndepărtări •Intre doi oameni, din câteva tonuri de o intimitate ime­diată, întâmplate într’un aer rarefiat şi limpede Sufletesc (cine era‘regizorul? cine sce­naristul?). Desigur că acest patetic, ori cât de autentic, ori cât de fi­resc*, m­’ar obosi dacă l’aş în­tâlni zilnic (în viaţa particu­lară sau pe cale de spectacol). Din fericire nici nu-l întâl­nesc zilnic: număr în viaţa mea (ca şi dumneavoastră, în viaţa dumneavoastră) poate şase-şapte întâlniri de acestea. Vă amintiţi de „Domnul Mar­chiz’’, film cu Gösta Eckman de demult, de acum poate zece ani? Vă amintiţi de „La Pai­­va” — de pe la începuturile filmului sonor? Film de cati­fea, cuprinzând cele câteva accente capabile să facă o le­gătură directă între ecran şi spectator... îmi amintesc de re­venirea halucinantă a unei in­trări de cârciumă dintr’un Paris de demult, — doi câini de piatră cu ochi care se a­­prind şi se sting, şi un clinchet pe care-l mai aud şi acum... Im­i amintesc de plânsul mic al unei mici prostituate îndrăgos­tite... Era formidabil! Dacă nu aţi văzut filmul, dacă n’aţi fost emoţionaţi, nu sunteţi prie­tenii mei. Ţineţi minte Shanghai­ Ex­press? Tensiunea aceea a at­mosfera de tren, şi de preci­pitare în care se petrecea un patetic atât de proaspăt sur­prins? Clive Brook şi Mar­lene Dietrich — care înainte şi după acest film au traficat mult cu aceleaşi accente dra­matice, — n’au avut nici­odată un moment mai pur, mai izo­lat de teatru, de artificiu, de profesionism. Erau într’o sce­nă, parcă într’un semiîntune­ric, cu tumulturi reţinute şi cu glasurile de o sobră căldură comunicantă. El parcă uşor a plecat asupra ei, şi un sărut prin rostogolirea mai departe a trenului... A urmat imediat tranziţia bruscă la imaginea trenului sfredelind noaptea chineză? Cred că da, desigur că da — altfel nici nu s’ar fi putut. „Grand-Hotel” (Greta Gar­bo, John Barrimore), mai re­cent. Scena aceea când artista îl găseşte în camera ei pe hoţ, şi comuniunea lor, rapid pro­dusă, acelaş ton intim, aceeaş căldură deplină şi reţinută. Aii observat? In toate fil­mele care ne-au emoţionat a fost la urma urmelor acelaş lucru, acelaş spasm sufletesc, prezentat într’un cadru pur acelaş ton intim în toate, ace­iaşi căldură directă — în câ­teva concretizări puţin va­riate... Admirabili magicieni au­torii acestor filme — asemă­nători acelor mari curtizane care cunosc cu exactitate şi u­­tilizează cu tact şi inspiraţie punctele cele mai sensibile ale trupului, în directă legătură cu marile rezervoare de fie­­ruri... Geo Pavel Joi 1 August 1935 3 tei ARENA CARASUS In fiecare seară ! Hip! Ura! revista de IV. Kirițescu și P. Andre­eseu Cu T A N AS E Cartea franceza la Romania „Les Nouvelles litteraires” pu­­blică următorul articol privind ultimele schimbări ale regimului cărţii străine în România: Guvernul român instituind, pentru raţiuni bugetare, o taxă de 44 la sută asupra cumpărării de devize, piaţa a înregistrat o considerabilă urcare a preţurilor produselor franceze importate. Dacă luăm în consideraţie ran­­gul pe care-l ocupa cartea fran­ceză printre aceste produse, ne putem da seama de marele rău cauzat de această măsură vân­zării cărţii franceze, adică ac­ţiunii intelectuale franceze în România: de la 18 lei francul, preţul se urcă, într’adevăr, la­ 11 lei; un roman obişnuit de 12 sau 15 franci va trebui să se vândă cu 132 sau 165 de lei; un dicţio­nar francez de tipul Nouveau Pe­tit Larousse, 374 de lei. S’a produs o vie mişcare de reacţie în întreaga presă româ­nă, mişcare întreţinută de inte­lectualii şi profesioniştii consu­matori şi vânzători de carte streină. Aceşti din urrrţă au arătat cât e periculoasă atmosfera de ne­încredere care s’ar crea în pu­blic prin constatarea unei dife­renţe inexplicabile între­­cursul oficial al schimbului, cum e pu­blicat în ziare, şi cursul aplicat la vânzare. Intelectualii, la rândul lor, în numeroase plângeri către autori­tăţile în drept, s-au ridicat cu ve­hemenţă împotriva acestui im­pozit asupra culturii.Aflăm­­de un protest adresat ministerului de industrie şi co­merţ de­ către un grup de scrii­tori şi artişti, înălţimea ideilor se amestecă, în acest protest, cu pitorescul formei. Iată câteva extrase: „...Această măsură, justificată poate din punctul de vedere al finanţelor statului, este, pe pla­nul mai înalt al culturii masselor şi acela al rolului unui popor în concertul naţiunilor civilizate ale lumii, la fel de nefastă genera­ţiei de astăzi, pe cât de­­pericu­loasă din punctul de­ vedere al poporului român”. „...Astăzi, când pretutindeni în lume suprema grije a conducă­torilor de popoare este de a răs­pândi cultura în păturile cele mai adânci ale populaţiilor, pare o aberaţie ca noi singurii, din­tre toate popoarele civilizate, să întunecăm luminile, făcând im­posibilă cumpărarea cărţilor prin­tr’un preţ inabordabil”. Şi după ce citează exemplul Franţei care în cadrul acorduri­lor vamale franco-engleze a con­simţit pentru cărţi un regim de favoare, manifestul continuă: „.«Guvernele franceze au în­ţeles că este o­­deosebire între cărţi şi conserve alimentare, băuturi exotice, şi „rouge” de buze. Ar fi trist ca noi să fim singuri care să nu facem nicio diferenţă între ultimele opere ale geniului occidental şi o duzi­nă de languste”... Suntem fericiţi să înregistrăm un relativ succes al acestei cam­panii, care a realizat, zece zile după primul decret, o scădere a taxei­­de la 44 la sută la 15 la sută, ceea ce face 9 lei francul în loc de 11 pentru vânzarea cărţii franceze în România. Este o atenuare apreciabilă obţinută după regimul de la 17 iunie, care ar fi riscat să com­promită liberul avânt al gândirii franceze într-o ţară prietenă, şi să descurajeze efortul acelora care lucrează pentru această prietenie. Rezultatul mai merită de ase­menea să fie reţinut, ca un triumf al intereselor intelectului asupra intereselor economice- Un teatru într’o peşteră Reprezentaţii teatrale originale. Un­­concert in munţi. O comedie jucată în... apă! S’ar fi putut crede că tea­trul instalat în transatlanticul „Normandie” este cel mai ori­ginal din lume, prin cadrul lui neobişnuit. D.­iSacha Guitry intenţionase de curând să în­treprindă un turneu cu avio­nul. „Noul testament” — ulti­mul lui succes — urma să fie transportat prin întreaga Fran­ţă, pe sus — ceea ce ar fi fost iară. Un chip original de a face teatru... TEATRU IN PESTERA Există totuşi cadre mult mai originale decât acestea două. De curând a avut loc în­tr’un orăşel din nordul Angliei o reprezentaţie teatrala într’o peşteră. Subiectul piesei se petrecea pe vremea omului primitiv, şi regisor­ul a ţinut să redea intactă atmosfera de peşteră-Piesa n’a obţinut totuşi suc­cesul dorit, de­oarece mai mult de jumătate din asis­tenţă a căpătat guturaiu: at­mosfera de peşteră nu mai convine, se pare, omului de as­tăzi... UN CONCERT IN MUNŢI O altă reprezentaţie intere­­santă a avut loc săptămâna trecută într’o regiune mai joasă a Alpilor italieni. Şeful unei orchestre a instalat pe di­verşii înştr­umentişti la depăr­tări mari ale muntelui, noap­tea. Spectatori au fost destul de puţini, răspândiţi prin mun­te , dar concertul a fost de o extraordinară frumuseţe. In­strumentele aveau în tăcerea nopţii şi a munţilor o rezo­nanţă proaspătă şi simfonia cântată a eşit mai bine decât în orice sală de concert. TEATRU IN... APA Pe o plajă franceză, o trupă de teatru, cu un autor inge­nios, a dat o reprezentaţie chiar în mijlocul viligiaturiş­­tilor, în costume de bae. Ac­ţiunea s’a petrecut jumătate pe nisip, jumătate în apă. Era o comedie cu sport, amor şi ...înot. Succesul a fost foarte mare. Ce-ar fi să facem şi noi o ast­fel de poveste? Aviz pentru antreprenorii de ştranduri fă­ră clienţi. „Mesele înregistrate“ O inovaţie care permite păstrarea conversaţiilor din timpul mesei Cele mai frumoase vorbe de spirit, scânteierile cele mai in­teresante se pierd , pentru că nimeni nu le consemnează. Sunt momente interesante de con­versaţie care se pierd definitiv pentru că s-au petrecut nu pe o hârtie ci într’o atmosferă de du­pă amiază bine dispusă. Aţi observat că un vin bun, la o masă bună provoacă o stare de spirit care poate da cuiva mo­mente excepţionale de conversa­ţie­ Aceste momente nu se vor mai pierde de acum înainte, cel puţin în palatul hotelului George V din Paris, unde o inovaţie foar­te interesantă a fost introdusă: „MESE ÎNREGISTRATE” . La cererea clienţilor toată con­versaţia, între „hors­ d’oeuvre’’ şi cafea, e înregistrată, prin pu­nerea în funcţiune a unui aparat de înregistrat, instalat în mod discret sub masă. Este astfel o memorie, care funcţionează tot timpul fără să supere pe nimeni. La plecare, la garderobă, oda­tă cu pălăria poţi lua şi „proce­sul verbal” al mesei. Iţi poţi for­ma astfel, acasă, o întreagă bi­bliotecă de conversaţii avute, cu un prieten, cu o prietenă, sau cu mai mulţi. O astfel de bibliotecă va putea fi foarte utilă spre a aminti­­de pildă unui prieten promisiunea sigură de a se ocupa de „chesti­unea ta” sau femeii care ţi-a spus că te iubeşte, sau prieteni­lor care te-au minţit.

Next