Rampa, ianuarie 1947 (Anul 36, nr. 64-65)

1947-01-19 / nr. 64

\ | * de LUCIA DEMETRIUS „NUNTA CU REPETIȚIE" de ANNE NICHOLS la TEATRUL VICTORIEI T­eatrul Victore prezentă de data asta o comedie plăcutui, plină de haz, care încearcă a­­f&ce o temă mare și gravă r ezol­­vând o tmnâ cu mijloace uşoare de tot, situate între comedie de salin și farsă. Comedia Armei Nichols ..Nunta cu Repetiţie" se pare că s-a bucu­rat în America de un succes ră­sunător şi îndelungat şi a fost pusă in scenă in Europa, la Vie­­na de Reinhardt, care a realizat si el un spectacol de succes cu ea. Este, fireşte, foarte bare când o comedie îmbrăţişează un su­biect foarte omenesc, o temă foarte serioasă in loc dă înscrie si­tuaţii comice pe un fir de nimic, înnodat numai din întâmplare care duc la un desnodământ şi nu la o concluzie, dar e şi mai bine când o comedie da acest fel e scrisă de Milière sau de Cara­­gale. Atunci, ascultătorul, după ce a râs cu hohote, e scuturat din temeliile sufletului lui şi conştiin­ţe omenea­la rămâne mult timp frământată de problemele c­are i s‘au pus. Nu vrem sa­ aducem o acuzaţie comediei Annei Nichols, dar vrem s‘o situăm cu mai multă precizie. Ea este ceea ce este şi­ autoarea a recurs la mijloace agreabile, fă­ră să tindă măcar să le atace pe cele tari şi amare. Subiectul e simplu: un evreu tânăr şi o fată de creştin se că­sătoresc din dragoste înainte de a-şi întreba, părinţii, pentru că ştiu că le vor fi împotrivă. Ca să fie pe placul tuturor, se căsătoresc de trei ori: odată la ofiţerul stării civile, odată la Sabin şi a treia oa­ră la im­preot catolic, părinţii le sunt mereu potrivnici, până când se împacă în faţa unui pom de Crăciun, când li se moaie inima de bucurie ii ta un venit pe lume jftpeţi. Anne Nichols desenează per­sp.­asgiile pitpi’ssc, dar nu coboară adânc în ele, eroii ei păstrează ceva, din schiţa amuzantă şi su­­p®rfici^t ă a comediilor din filmele americane. întâmplarea, când a­­ttumintă să devină dramatică se in­toarce spre duioşi® dublată de râs si când e comî&ă mi ocoleşte efectul buf. Chiar atunci când Încearcă să atace o notă gravă, ca, întâlnirea celor două feţe bisericeşti, a preo­tului catolic şi a rabinului, care orientaţi la fel, dincolo de deose­birile mari dintre relight® ale că­ror reprezentanţi sunt şi pe dea­supra habotnicilor dintr’un neam sau altul care văl îngust şi măr­ginit, autoarea rămâne­ tot tel,­schiti şi la enunţarea câtorva principii mari şi ştiute pe dina­fară­ Pentru planul în care se si­tuează întreaga comedie însă, momentul e bine proporţionat, mai adânc sau mai grav, poate că ar fi dezechilibrat restul. Tehnica comediei o ara Anne Nichols din plin. Trebue să măr­turisim că am râs c­u lacrămi, şi am fost recunoscător­ textului că e total lipsit de vulgaritate. Tin happy-end, aşa cum face orice a­merican care se respectă, care scoate poate şi lacră­mi de duioşie, dar noi mărturisim că l-am găsit ch­ar prea duios, gata, să ajngă un final Meio şi poate că am fi vrut unul mai viguros Ne aflăm aici, in „Nunta cu Re­petiţie", la o mare depărtare de „Manasse“ al lui Ronetti Roman, în care humorul e amar şi dure­ros­, în care oamenii sunt cumplit de adevăraţi, in care drama este zguduitoare şi care iţi pune pro­bleme pe care te simţi dator s­ă le gândeşti, dar comedia asta, care nu vrea -să fie mai mult, are­ incontestabil cablaţi şi se deose­beşte de cele­laite comedii prea mult jucate pe scenele bucureşte­­ne, pentru un anumit aer de pu­ritate şi toate bunele ei intenţii, care nu sunt iscţii, ci dulci aluzii. Nu ştim cine a făcut traduce­rea, programul nu ne spune nu erea, am vrea numai, să-i spu­nem traducăt­oruluui că un evreu crescut intr'o casă habotnică nu spune „cuvinte!?, dumitale sunt li­teră de evanghelie pentru mine". Direcţia de scenă a d-lui Nicu­­şor Constantinescu a pus vervă şi ritm., Poate că a menajat prea mult pe alocuri efectele de farsă, ca, de pildă, faptul că Rosa Cris­­tine se ascunde după un fotoliu în actul I, dar momentul întâlni­­rii celor doi preoţi e frumos, calm impresionant şi plin. De un haz irezistibil scena dintre cei doi pă­rinţi bătrâni când aşează jucă­riile în pom. Aici meritul este şi al actorilor, doi mari actori, d-nii Bulfinsky şi C. Antoniu care co­­pilărindu-se sunt încântători. O mică inadvertenţă: de ce în ac­tul I unii dintre actori intră, cu haină de blană alţii cu trench pe­ste rochii de mătase şi alţii în haină? In ce anotimp miraculos se situează actul? D. Costache Antoniu este unul dintre acei actori cari ori unde ar fi pus face parcă lumin­ă în jurul lui şi te predispune la o bu­nătate şi o veselie nesfârşită. E atât de uman, de firesc, de fer­mecător, încât nici nu mai ai timp să vezi ce tehnică desăvâr­şită are, cât de perfect joacă. Simpatia ta merge de la primele lui cuvinte cu el, trebue să faci un efort ca­t vezi că a conceput rolul just, l­ a condus adecvat con­cepţiei, a făcut în fiecare clipă ce trebuia. Dr. R Bulfinsky ştie să şi uti­lizeze forţa şi masivitatea admi­rabil în comedie, să fie suculent, şi plin. D-ra Nataşa Alexandra fireşte e pitorească, o colorată, dar am mai văzut o aşa. Avea poate aici, în acest personagiu absolut exte­­rior construit, o nervozitate pe care nu­­ am văzut-o des dar a­­cea tărăg­âneală de glas din care domnia sa face un efect, ar tre­bui să piară măcar câteodată, ca să nu ne sune în ureche totdeauna acelaş personagiu, numai altfel costumat sau cu naţionalitatea schimbată. Perechea celor doi ti­neri, Nataşa Nicolescu şi AlkiBre­­zeanu coboară deodată cu câteva trepte mai jos decât primii Mărturisim că n-am văzut spec­tacolul la premieră, că actorii se mai distinseseră, dar pe când pri­mii, chiar dacă jucau mai în glu­mă, erau tot şi înşişi, cei doi a­­morezi sunau grozav a gol şi a superficial. D. Brezeanu mai pu­ţin, d.ra Natasa Nicolescu mai mult, mai lipsită de nerv, de tem­perament, de căldură. Era foarte frumoasă, dar asta nu ne ajunge. „ iîll C. Antonio şi R. Burnski D. Ion Gheorghiu , un actor se­rios, şi deşi îi convin rolurile tari, viguroase sau tăioasă şi aici juca un bleg, a izbutit, totuş să fie a­­devărat. In rolul rabinului D. Sion, co­rect, plăcut, fftrâ scântee dar fără goluri, în rolul poetului D. Niki Bre­duiescu trudindu-se să fie­­aşezat şi matur, fără multă izbândă dar fără o vină proprie, pentru că a fost distribuit greşit,, au complec­tat distribuţia Decorurile semnate de Cella Voi­nescu şi W. Siegfried sunt fru­­m­­oase. Aceşti doi artişti au totdeauna, darul de a face lucru frumos, dar câteodată danii ăsta îi face să tre­acă peste necesităţi. Ni s‘a părut puţin cam prea multă mătase în mansarda unor oameni săraci, ca­re au pornit în viaţă numai de un an şi fără mijloace. Şi pe ur­mă n‘am priceput lumina, care se vedea prin ferestre în actul I, lu­mină, de amurg de vară, când în odae era o lumină de zi, de după masă de iarnă.­­l treilea spectacol al teatru­lui de Păpuşi „Ţăndărică“ „Cu Ţăndărică la Circ“ re­prezintă un pas înainte în ceea ce tinde să fie un spectacol de ma­rionete. În piesele trecute ,,Cu Ţăndărică pe Mările Sudului“ şi ,,Pădurea Fermecată“ textul ave­a o importanţă mult mai mare, ele­mentele plastice erau ajutătoare. Şi, ca la orice început, oarecum imperfecte. De data asta elemen­tele plastice stau pe primul plan şi textul pe a doilea, ca un element secundar. Este şi mai just aşa, pentru că un spectacol de marione­te e făcut mai ales pentru ochi şi treime să se lege de o fabulă oare­care, numai ca să se poată desfă­şura plastic. Păpuşile, realizate de d-nele E­­lena Pătrăşcanu, Lena Constante şi D. Lie Brătăşanu, aşa cum sunt realizate tot de­ domniile lor şi de corurile şi cam lot lor le aparţine întreaga conducere artistică a a­­cestui teatru, păpuşile spuneam sunt imaginate mai aproape de real decât un trecut, mai aproape de individ decât de tip şi mai pu­ţin caricaturale, ceea ce le face numai decât şi mai simpatice şi mai apropiate. Nu mai sunt sim­boluri, sunt indivizi plini de carac­ter personal de expresie şi de haz. In piesa trecută „Pădurea Ferme­cată“ de Macek textul îngâdu-se ca marionetele, să fie îmbrăcate somptuos. De data asta sunt nu­mai învestmântate pitoresc. Mânuirea lor a evoluat şi ea. Dansatoarea cu şerpi, dansatoarea pe cal, acrobaţii, fakin, raţa, fac lucruri uluitoare, aşezate intre via­ţa trupului viu şi farmecul stra­niu al păpuşii care se joacă de-a viaţa. Pentru că dacă ai ajunge să confunzi păpuşa cu omul adevă­rat, nu a­ mai avea­ nevoe de ea, ai înlătura o, ca să trăeşti în real ta, asta ar cop­ia exact realitatea, ai înlătura-o, ca să trăeţi în recii­­tate. Muzica, compusă şi divizată de ti. T. Cosma e şi ea o muzică pen­tru un joc, animată de fantezie de un ritm, excelent Vocile care vorbesc pentru pă­puşi ca şi întreaga direcţie de scenă a spectacolului au fost con­duse de d. Me­ssim, care are o oa­recare inegalitate în cea ce face Am putea spune că mişcarea de pe scenă e văzută de un ochi pri­ceput dar că pentru voci s'ar fi putut face mai mult ca să fie toa­te la acelaş nivel calitativ. Glasul lui Ţăndărică (D­ra­gn­­ca Balaban) e admirabil. E spiri­tual, are un timbru delicios, actri­ţa are şi haz şi inteligenţă. Unchiul (D. Eugen Stoiceanu) e plăcut, blajin şi abil. Directorul Cheului, fakirul, ca­pul, atletul, Fon Ion­el) toate susţi­nut de d. d.Mihai Ţandură) amu­zante, bine diferenţiate între ele, dând fiecărui personagiu un caracter bine definit­, un glas po­zat bine şi plin de conţinut. Di schimb Clemnul (D. D.nescu) care trebuia sa aibă foarte mult haz, e nesigur, nu ştie să spună pointa, să menajeze pauzele şi să pună în valoare replica. O mare cantate, care este a Tea­trului de Păpuşi de când a fost­ creat, de anul trecut, este aceea a poeziei care încălzeşte şi animă toa­te spectacolele lui. Restul vocilor de ne luat în sea­mă. Decorurile, s­tuate şi ele între poveste şi adevăr, bine luminate cu o lumină de teatru, nu de ade­văr. „Cu Ţăndărică la Circ“ este un bun motiv pentru jocul marione­telor pentru că adună toate elemen­tele circului atât de iubit de lu­mea copiilor şi câteodată păstrate cu nostalgie ,­ de amintirea oa­menilor mari şi căutate, dar repli­ca nu are atâta humor cât a avut textul „Cu Ţăndărică pe Mările Sudului“ pe care ii realizaseră Si­ti Horna Draguşanu şi Gheorghe Di­nu duă un roman de Kestner şi nici atâta gingăşie. E mai sărac în fardez­e şi în vioiciune, ceea ce nu-l împiedică să fie un pretext ex­celent A­ mm „Cu Ţăndăr­ică la circ“ la Teatrul de păpuşi „Ţăndărică“ B­a­­NAT­aşa ALEXANDRA D-na ELENA PATRAŞCANU t­i I­ D 26 »SEPTEMBRIE nsfârşit a sosit ziua cea mare. Azi lu o*tt li dimineaţa avem întâl­nire cu 1. directorul t&aPrud­ului D. Chiar acum am sosit dela dactilo­grafă în trei exemplare. Sunt fercheşă şi pe foaie roz. Ce păcat că maşina avea un mic de­fect ,?? nu batea litera ş. Din feri. cire tata — care e foarte mieles­­— în chestii de-astea mi-a pus toate cozile — şi acum sunt gata., 28 SEPTEMBRIE e două zile sunt despărţită de autorul meu. După câteva ore de discuţii aprinse între domnii care constituie „comitetul de lectură”, am fost ad­misă. Să fii auzit argumentări, adică mai bine spus — contraargumen­­tări. —­ Că nu e momentul pentru ex­perienţe. — Că e m­ai bine să se joa­ce o piesă al cărei succes e garantat de seria făcută acum­ 15 ani. — Că distribuţia e prea mare — Că şi... şi... şi etc... 29 SEPTEMBRIE S­unt ■aicţ în sertar împreună cu alte piese. Intre ele, două tra­duceri din Shakespeare şi Mo.. Here. Eu ascult foarte a­tentă tot ce se vorbeşte în jurul meu. Am auzit lucruri foarte intere­sante pe care ţin să le notez. O comedie bulevardieră şi o farsă care nu mai fost jucate acum, vreo 10-12 ani sunt foarte vesele. Au fost zilele trecute la recitit, li s’a adăugat câteva replici de actuali­tate şi acum — susţin e-le — se simt întinerite. 30 SEPTEMBRIE P­resimţirile au fost adevărate. Farsa a intrat azi in repetiţie O piesă originală cars zece de mult în sertare mi-a spus, ,Incă douătrei „premiere", din astea şi dispare din vocabular cu­­vântul, „reluare“... 25 OCTOMBRIE N ’am mai scris de aproape o lună. Imi pierdusem entuziasmul căci presimţeam că voi îmbătrâni în sertar. Azi, însă, s‘a lansat svemul că farsa n'a prins şi că direcţia s’a hră­­tărît să încerce, o piesă originală. Se pare că sorţii au căzut asupra mea. Drept să spun, am devenit scep­tică. 27 OCTOMBRIE ft­i totuşi am fost aleasă.­­ Azi au început pregătirăe. S’au­­ scos rolurile. E o operaţie foarte curioasă. O dactilografă m’a luat, şi mi-a transcris fiecare rol în parte cu replicele ce-l preced. In felul acesta, fiecare actor are textul lui separat şi ştie când­­ vine rândul. Mâine e prima lectură. Ard de nerăbdare... 28 OCTOMBRIE Iată viaţa nu o să uit ziua de azi. Sunt atât de emoţionată Că nici nu Ştiu dacă o să fiu în stare să transcriu tot, ce cln simţit şi prin ce am trecut. In biroul directorului au fost de faţă. El, regizorul şi întreaga dis­tribuţie, adică aproape întreaga. Sunt câteva roluri de 2-3 replici şi abia — după cum mi-au spus "•ele­gele mele au mai multă, experienţă — se distribuie în ajunul premierii ca să nu piardă oamenii timpul de­geaba şi pentru ca dir­ecta să nu mai aibe cheltueli în plus, plătind repetiţiile retro’oUvna» misre ringt­ Fiecare actor avea roiul scos şi încet-încet lectura s'a făcut. Cte două trei poticniri, cu o mică schim­bare de toturi între da adori prima lectură s'a terminat. Mâine încep repetiţiile propriu-zise. Sunt at&t de fericită. 4 NOEMBRIE H­otărât am ghinion. După 0 săptămână de repetiţii, după ce s’au făcut schiţe de decor şi s’a început executarea lor, d­upă ce li ziare au apărut timid primele înduri căre anunţă „în­­pregătire”... tat că azi s’a întâmplat prima de­ facţiune. Vedeta trupei n’a venit la repe­tiţie. A dat un telefon prin care a anunţat, că s'a îmbolnăvit şi că me­­­ttchii i-au prescris 0 odihnă de ce puţin o lună. I-am auzit pe unii şuşotind că nuri mulţumită de, mărimea textu­lui, rie alţii că nu schimbă destule, toaleta şi că deaceea a simulat beata. Nu-mi vine să­ cred că­ poate fi cineva, atât de egoist, mai ales când e vorba de o piesă originală. In orice caz sunt foarte nenoro­­ cită-7 NOEMBRIE A venit noua interpretă. E de la ** un alt as­tru Şi joacă la noi „în *Dor&VWtq£.d‘ — adică numai pen­tru mine. Nu Ştiu dacă sunt n­­fluenţată de faptul că datorită ei am reintrat în repetiţii, dar am im­presia că se potriveşte în rol mult mai bine decât precedenta. Nu mai am curajul să-mi exprim mulţumirea de teama să nu se în­tâmple iar ceva. 8 NOEMBRIE C­âteva tipuri prinse in timpul repetiţiilor: B- are un rolişor care-l plimbă prin toate cele­ trei acte ale piesei. Nu ştiu dacă spune în total o sută de cuvinte. E interesant totuşi cum, progresează de la o zi la alta. In fiecare zi un gest nou. O intonaţie corectată, o indi­caţie a regizorului, mai pive apli­cată. Om­ul acesta e o demonstraţie vie a necesităţii repetiţiilor. J. L. e. contrarul lui B. C. U plic­­tiseşte faptul că apare-Jn actele 1 şi 3 şi-şi pierde timpul după părerea lui. Actul 2 — în care nu joacă, îi e complect necunoscut şi se pare că lucrul nu-l deranjează prea mult Alaltăerî B. C. — care e preocu­pat de bunul mers al piesei ,­ci spus că ar avea să-i dea un gest. J. L. l-a luat, l-a mulţumit, dar nu l-a întrebuinţat­­la repetiţie. B C­ l-a întrebat intrigat dacă nu i a plăcut gestul. — Ba da. — Alunei de ce nu-l faci? Replica a venit prompt: — „Cârligele’’ te păstrez pentru premieră! („Cârligele” sun­t replic­­e sau ges­turile de mare efect’ — m’a lămu­rit farsa care îşi trăieşti toltimele reprezentaţii). 20 NOEMBRIE ’am mai scris de mult. Totul merge bine. Am văzut schiţele de decoruri. Pot spune că depăşesc or’ce aşteptări. Textele din ziare încep să ţină din ce în ce mai mult seama de mine. Mi se anunţă şi distribuţia şi data irevocabilă a premierei• După calculele celor mai versate decât mine, „irevocabil" înseamnă cel puţin 10 zile înaintea premierii 24 NOEMBRIE O­ricâtă imaginaţie aş fi avut nu mi-ar fi putut închipui­ că poate să întâmple c­eea ce to­tuşi s’a întâmplat! Dar să povestesc faptele: L. G- e un tânăr actor foarte dotat şi care interpreta cu mult bun simţ un rol în actul al treilea, chiar ma­estrul V. S. cunoscut pentru sgârce­­nia cu care acordă aprecierile, i-a spus la o repetiţie: — Bravo, băiatule. Eşti desgheeţat şi ai humor, îmi placi. A­zi a fost pe la repetiţie S. N., unul, din directorii financiari ai tea­trului. După ce l-a văzut pe L. G. a ' iceput să strige ca un disperat: — Vă bateţi joc de mine și de banii mei. Ce caută L. G. într’un rol atât de important. In zadar i s'a explicat că băiatul „face" foarte bine rolul. N’a plecat până nu i s’a promis ca pentru primele 10 reprezentaţii cel puţin, L. G. va fi înlocuit, cu V. N., mult mai nepotrivit în vol, dar care în schimb e „nume de afiş­“. 9 .DECEMBRIE 11 incident care nu ştiu cum să-l calific: a­muzant sau peni­bil■ G. V. a venit a­zi pentru a patra oară beat la repetiţie. Sus­ţine că altfel nu poate să creeze! (Va urma) T „JURNALUL INTIM" AL UNEI PIESE !*e H. FOCSA­ N­I RAMPA Pag. & Aristide Demetriad - Reflecţii după o comemorare - C­ ei aproape o mie cinci sute de ascultători în­­ghesuiţi Duminica trecu­tă in sala de optsute de locuri a Sidioulu­i Teatrului Na­ţional, au suprebat o prejudecată: aceea că actorii sunt sortiţi uitării» Nu, nu sunt sortiţi uitării ac­torii a căror trecere prin lumea de carton a teatrului însemnează mai mult decât o ficţiune. Nu sunt sortiţi uitării, actorii care se dăruesc artei lor slujind-o cu a­­cel mare atribut al talentului care este sinceritatea, aşa cum a făcut Aristide Pemetriad. Devotat Teatrului Naţional, pe care nu l-a părăsit niciodată, Demetriad a fost un artist, pentru că a fost un tălmăcitor sincer. Nu şi studia a­­titudinile la oglindă. Le lasă să vină­­_ ca şi gesturile, ca şi into­naţiile, ca şi expresia figurii,­­ dinlăuntrul sufletului său care se topea în existenţa personajului i­­maginar dându-i viaţă adevărată. (La teatrul din Weimar Goethe se strecura în cabinele actorilor şi le sustrăgea oglinzile pentru a ni desobişnui să se strâmbe la ei în­şişi şi să apară astfel în faţa pu­blicului cu grimase nefireşti). Rostitor neîntrecut al versului, căruia îi păstra muzicalitatea, De­­metriad era un interpret care pă­trundea in tainiţele vieţii imagi­nare a personalului. Era in ace­laş timp un mare muncitor. Se crede îndeobşte că viaţa actoru­lui e facilă, mărginită la efortul celor câteva momente de prezen­ţă sub focul rampei. Credinţa aceasta nu este valabilă pentru adevăraţii artişti Talentul este, fireşte, un dar al naturii. Dar su­portul talentului, al acelei minuni rare se numeşte intuiţia şi care nu poate fi explicată, este munca. Adevăratul artist este în primul rând un muncitor, şi anume un muncitor care nu-şî cruţă for­ţele. Aşa a fost Demetriad : un artizan care a trăit şi a murit pe scenă sub ochii publicului­ pentru public. Artei nu i te poţi da pe jumă­tate. Cine nu este întreg al el, acela nu va fi niciodată decât un trecător fără urme, ca un locatar de o noapte intri o cameră de ho­tel. Demetriad nu era dintre aceş­tia. Iar publicul, această masă, si­nonimă ştia acest lucru. Antenele''' publicului selectează cu o certitu­dine care nu greşeşte. In judecată acestui mare împărţitor de drep­­tate care este publicul pe care zadarnic încearcă unii să-l abată­­ de la sentinţele sale, prin sgnme- •­ tul asurzitor al unei reclame de • bâlci — în această judecată infai­libilă, Demetriad avea un loc de mare stimă şi de meritată înaltă , preţuire. Frământat ca orice cre­ator de sacrele indoeli ale elabo­rării, trăia, detaşat de asprimile cotidianului şi nu cunoştea decât­­ o singură preocupare: aceea de a împrumuta eroului interpretat o cât mai desăvârşită încarnare. Avea egoismul fanatic al răspun­­derii sale artistice şi a dus atât de departe acest eroism, încât fî» ' zieeşte s’a sacrificat pe sine însuşi scenei, teatrului. Publicul Ie ştia toate acestea,­ deşi Demetriad, , trăind retras, nearătându-se nici­odată in localurile de după spec­tacol, credea că este depozitarul modest, discret şi mândru al unei­­ mari şi neîmpărtăşite taine. Pu­blicul ştia, publicul ştie... şi iată, publicul nu uită. Deaceea, la atâţia ani dela moartea artistului, am văzut ochi lăcrămând şi am simţit emoţia • de a fi ascultat intr'o tăcere pro- . prie clipele de reculegere, atunci,, când am încercat să evoc p*. acest poate cel mai bun» ^.Ham­let" al erei moderne, pe neîntre­cutul Vlaicu, desprins parcă din zilele tragice ale istoriei unui popor care s’a luptat pentru li­­bertatea lui, pe seraficul Zefir, cântăreţul de versuri şi vopsito­rul cu propriul său sânge al tran­­dafirului care trebuia să fie roşu. Cu propriul său sânge. Aşa cum artiştii adevăraţi crează arta adevărată. Așa cum Artistide De­metriad și-a împlinit cariera tot minunată, în urma căreia, a ră­mas, stăruitoare, o amintire to* fiorată. Sergiu M!!oi*i*n _______________________________________________k nLEGEA DIVORŢULUI de CLEMENCE DANE LA TEATRUL MARIA FILOTTI egea Divorţului“ piesa l-nei omul sănătos care o iubeşte ţi pa Clemence Dane, e o dramă (ie care il iubeşte şi să lase lângă fostul o calitate deosebită, o damă ei bărbat pe foca lor, o fată da a­­ta­­sobră, bine scrisă, care pune o pro­­teligenţă sclipitoare, de o sensibili­­blemă grozavă, la problema drepta­­tate neobişnuită, care dă însă semn. lui unuia dintre soţi de a divorţa de celalt atunci când are un viciu sau o racilă care 'i face să iasă d­in rândurile oamenilor normali. In An­glia a existat o lege de acest fel care privea căsătoriile făcute în preajma războiului, în atmosfera lui de febră şi de panică în care oami­ne că a moştenit ceva din boala pă­­rinteascâ. ....» . Soluţia dramei nu­ e adusă aici la mamă, nici de medici, nici­­de pas­tor (mai ales de el nu­,­ nu de.pboig, trânti care asculte de prejudecăţi şi de principii fixe şi moarte, nu de sui timeiit, şi milostivi ci de o fată tim­i cu nu mai erau absolut răspunsă­­ră cuminte limpe şi care pricepe că tori de faptele lor, dreptul la viaţă, la dragoste ş, te Eroina piesei a obţinut divorţul fericire e al celor sănătoşi, pei mcit de soţul ei care e internat de nouă­ normali, care pot duce omenirea cu­sprezece ani într'un ospiciu, şi are un pas înainte, de gând să se mărite cu nlcoime.* Legile vechi sugrumau şi opt«saşi care îl iubeşte N'a fost fericită nici viaţa să-şi ducă mersul firesc, la et,­, odată, speră că acum a venit clipa le noi, mai drepte, riscă totuş să a­­în care viaţa ei o să se întregească duca nefericire şi nedreptate m­or că şi o să se echilibreze. Cu o săptă­­zuni izolate. Legea inimii, a milei,­­ mână înainte de a se remărita, ros- duioşiei poate greşi, ea e expresiis­tul ei bărbat se întoarce acasă vin- slăbiciunii omeneşti­ care poate păru decât. Fem­eea nu mai e legată de luni individul în paguba umanităţii, el cu nimic, ar putea să plece dar Ceea ce trebue să, se facă e să se şovăe şi e gata să renunţe din ni­ se pare grâul rodnic de neghină, cu­să, o energie care poate să îmbrace că"­O hotărăşte mai mult, instinctul deodată haina cruzimii, pentru înfle decât o înţelegere clară, să piece cu firea sănătoasă a vieţii­ adevărate.­­ Clemence Dane îşi susţine punc­­tul de vedere cu economie, cu tăria Dramatismul ei nu e nicodată b­acili­mogen şi tehnica ei teatrală per­fecu­tă. Caracterele precise, consecvenţa lor, dialogul treaz, întreaga con­strucţie lipsită de balast sau de să­răcie. . Punerea în scenă a d-lui Pop .Mar­ţian e corectă, dar putea pe alătu­rea să fie mai­ puternică şi mai sub­tilă„ Prima întâlnire, a celor­ doi soţi de pildă sior fi cuvenit să fie ttfai desluşită, în emoţia ei şi alteori li­nele scene mai apăsătoare, mai grei. Socotim că îi e foarte greu unui ac­tor să regizeze spectacolul în eare joaca. Nu-l poate vedea limpede din­ afară. Ne-a plăcut decorul semnat de dl­ Cornescu şi d­na Bragnica, niţel înă­buşitor in împodobirea lui bogată, puţin lipsit, de aer, aşa cum se cro­venea să fie o casă veche, de pu­­ţit ani, o casă fie care de mult nu s'a mai schimbat nimic sub ochiul'’ aspru a! unei m­ătuşi bătrâne şi" conservatoare. Şi totuşi însufleţită, de o oarecare noblețe. " D-na Beate Fredanov a jucat foar­­te frumos, părăsind acea febrilitate excesivă pe care o adoptase intr’o vreme şi care era supărătoare, ca o limpezime, cu o mare pătrundere. A croit rolul aşa cum a fost gân­dit de autoare şi l-a realizat cu mijloace clare, curate şi simple. D-na Maria Filotti, în rolul mito­tuşii, a fost plină de durităţi şi de culoare, de caracter fără să alunece­ în caricatură­­greşală pe care a făcut-o din plin d Neamin Otton*!,­­făcând o şarjă tare într’un ansam­blu plin de realism). D. Pop. Marţian a avut o căldură­­neobişnuită, frumoasă şi a făcut foarte adevărat şi impresionant mo­­mente de rătăcire D-na Sandina Stan, puţin covâr­şită de rol, a făcut eforturi, dar nu n­e-a mişcat destul. D­-na Stan joacă, corect dar în plipele mari glasuri parcă i se desprinde de text şi de propria, ei emoţie şi pluteşte, con­venţional, de­a­supra lor, cu ac-^, cente învăţate nu trăit»». D. Bărbulescu puţin desprins şi el, de ceea ce are de trăit pe scenă, tot. D-na Leontina 'Toar­id intr'um rol, foarte mic ne a redeşteptat iar do­rința să-i auzim glasul argintiu și sensibil rostind mai mult,' într’un rol mai vrednic de domnia sa. In general o piesă agăne bună' un spectacol bun, L n.

Next