Rampa, mai 1948 (Anul 37, nr. 128-132)

1948-05-02 / nr. 128

cs: »ici 2 Mal 1948 tagiunea aceasta a cunoscut puţine piesa îm­âneşti în aport cu numărul total al celor reprezentate. Şi aceasta ar putea să pară paradoxal dacă te gândim că este în intenţia îndrumători. tor tiv­aci ai teatrului promovarea cu prioritate a dramaturgiei autoh­tone,­ mergându-se chiar până acolo încât teatrele particulare sunt obli­­gate prin lege ca în alcătuirea re­­pertoriului să păstreze o anumită proporţie în favoarea lucrărilor ro­mâneşti. Acum, spre sfârşit de stagiune când ştim că pe niciuna din scenele teatrelor bucureştene nu va mai a­­pare vreo piesă românească, (poate cu excepţia celei a d-lui Tudor Şoi­­maru: „Azi înfloresc anemonele”, pe care o cunoaştem din lectură) pu­tem încerca, — pentru moment, — doar o sumară revizuire a pieselor prezentate, lăsând bine înţeles deo­parte reluările: „Gaiţele“ de Al. Ki­­riţescu, „Titanic Vals“ de Tudor Mu­­ratescu, „Ion Anapoda“ de G. M. Zamfirescu sau „Veste Bună“ de Mircea Ştefănescu. Dacă nu cumva facem vreo omisi­une, şase au fost lucrările prezenta­te pentru prima dată în anul aces­ta: INSULA de Mihail Sebastian — terminată de d. Mircea Septilici; SE­RAFIM, de d. Ionel Ţăranu, MI­CHELANGELO de d. Al. Kiriţescu, TRENURI DE PLĂCERE de d. Ra­du Miron, MICUL INFERN de d. Mircea Ştefănescu şi PENSIUNEA DOAMNEI STAMATE de d. AL Sahighian. însăşi prezenţa numai atâtor de puţini scriitori este un semn că dra­maturgia românească nu a fost ser­vită de către toţi acei ce ar fi mitat s’o facă. Dar, care nu au absentat din cauza unei lipse de orientare care ci în marea majoritate a cazurilor din cauza unei lipse de orientare care ar fi putut să aducă producţia lor dramatică pe linia justelor preocu­pări, pe linia unei valabile consem­nări a prefacerilor sociale şi morale. De aci nu trebuie să tragem con­cluzia că cele şase piese reprezenta­­te se au corespuns din acest punct de vedere. Lăsând deoparte diferenţele de valori artistice pe care aceste lu­­crări le comportă, privite sub as­pectul lor tematic — cu excepţia aramei d-lui Kiriţescu care încheie trilogia Renaşterii începută în urmă cu mai mulţi ani — şi a piesei de­butantului Radu Miron, nici una din celelalte pomenite nu se apropie de ceea ce am numi banal actualitatea imediată, nici una nu şi-a construit conflictul dramatic pe vreunul din nenumăratele pretexte pe care viaţa îm­permanentă schimbare a­­ultimilor câţiva ani le putea furniza. „MIC COMEDIE !Serafim" aducea în scenă un crâmpei al vieţii corupte politiciani­ste din vremea burgheziei aşa zis democratice, şi prin poziţia critică a autorului ea era mai aproape de Interesul spectatorului de astăzi de­cât „Insula“ lui Mihail Sebastian, care prezenta o burghezie cosmopo­lită intrată într’un proces de des­compunere străin chiar de specificul aceluiaş proces al burgheziei ro­mâneşti — (desigur nu trebuie să uităm că autorul a murit în 1944), — decât „Pensiunea doamnei Stamate“ a d-lui Al. Sahighian, care fluează încă într'un mediu dramatic minor al micii burghezii rămasă încă de­parte, până la care ajung vag ecou­rile puternice ale vieţii noui pe care d. Mircea Ştefănescu în „Micul In­fern“ o ignorează apoape în între­gime cu toate că ultimul act al pie­sei se petrece în zilele lui 1948. Micul infern nu este altceva de­cât o frescă idilică a căsniciei bur­gheze cu avatarurile ei mărunte care aduc, în timp, acel lirism căl­duţ ce caracterizează viaţa săţioasă şi suficientă a familiei mic burgheze româneşti încă de la naşterea ei. Dealungul celor patruzeci de ani în care se desfăşoară acţiunea piesei nimic nu se întâmplă care ne-ar pu­tea demonstra că în mentalitatea a­­celei familii se întâmplă vreo modi­ficare, că însăşi istoria acestor pa­truzeci de ani — care au însemnat permanente cotituri pentru clasa burgheză — a intervenit în viaţa intimă a familiei pe care autorul o păstrează izolată de orice frământa­re socială şi o leagă doar de meca­nismul facil al unei spiritualităţi me­diocre tratată cu prea multă bună­voinţă, dacă în toată suficienţa ei nu a găsit cu cale să ne prezinte într’o adevărată lumină decât pe ofiţerul curtezan. Nici un moment nu vom’­ contesta piesei calităţile sale lite­rare, deosebite mai ales în primul act în care epoca 1900 îşi are şi limbajul şi culoarea necesară, după cum nu vom contesta nici solidi­tatea construcţiei dramatice chiar dacă ea este asemănătoare unor alte lucrări din care domnul Mircea Şte­fănescu a păstrat însă şi doza de gra­tuitate tematică, dar nu vom putea găsi în superficialul proces auto-cri­­tic pe care şi-l fac eroii piesei la sfârşit, o justificare pentru felul in­diferent în care este tratată piesa în ansamblu, pentru impresia generală pe care o produce, idealizând viaţa burgheză la un diapazon care nu mai are caracter de satiră, dimpo­trivă. Piesa reprezintă totuşi o nouă fază în evoluţia dramatică a d-lui Mircea Ştefănescu căci dacă aci nu nu se pot recunoaşte decât unele urme vagi ale unei atitudini care caută a ieşi din indiferentism sau concesiv, aceasta reprezintă deja o schimbare în felul de a gândi al au­torului, schimbare pe care ne-a con­firmat-o lectura piesei „RAPSODIA ŢIGANILOR“ în care d. Ştefănescu reuşeşte să-şi cristalizeze gândurile, izvorâte de data aceasta nu numai dintr’o inspiraţie bogată, — dar ba­zată numai pe afectivitate şi impre­sie, — ci şi dintr’un nou fel de a privi lucrurile prin lumina unor exploa­tări social-politice. De altfel cititorii UNIION AiluRESCU noştri îşi vor putea da seama de aceasta citind chiar în acest număr extrasele din piesa pomenită. In ceea ce priveşte „MICUL IN­FERN“, regia necalificată — cel pu­ţin oficial — a domnului Petru No­ve chiar dacă a imprimat un ritm susţinut spectacolului nu a acut nci o calitate interpretativă căci nu a făcut nimic pentru a sublinia latu­ra satirică care ar fi putut da spec­tacolului un conţinut , valabil. Cu excepţia doamnei Joifi Harand, restul interpreţilor au­­ corespuns ro­lurilor. In măsura effecenţei d-na Marcel Emilian şi Niculescu Cadet, la obişnuitul nivel calitativ doamne­le Eugenia Zaharia şi Nataşa Ale­xandra, ca şi d. Fory Etterle, iar d. Marcel Anghelescu îmbogăţind personali cu valori interpretative adesea apropiate de virtuozitate. De­corul domnului Hüttner pe măsura unor necesităţi care în actul întâ’­i nu a ţinut prea mai­ seamă de e­­pocă. Dacă nu ne ocupăm mai pe larg de spectacol nu o facem pentru ca nu ar merita-o (din multe puncte de vedere este foarte valoros) ci pentru ca să nu pierdem şirul gândurilor de la început în care ne exprimam regretul că dramaturgia noas­ră ră­mâne încă departe de temele con­temporaneităţii. Şi ceea ce este sur­prinzător aceasta se întâmplă ade­sea şi scriitorilor celor mai bine o­­riernaţi şi mai apropiatţi de spiri­tul nou în care factorul om se des­­voltă. Este deci o dublă deficienţă: a lipsei de pătrundere activă în via­ţă a multora dintre scriitorii noştri, şi a lipsei de pregătire teoretică, de cele mai multe ori a acelor drama­turgi care au rămas încă depărtaţi de izvoarele ideologiei progresiste care le-ar deschide nu numai orizon­­tul unei lumi noui de care au fost străini până astăzi, dar ar constitui şi bogate surse de inspiraţie prin aducerea în câmpul gândirii şi ob­­servaţiei lor a unor teme noui pe care viaţa societăţii noastre în tran­sformare le oferă. Preocupat de aceste teme ,svorîte direct d­e viaţa poporului şi din as­piraţiile sale, traducândute în fapt artistic, dramaturgul va realiza oda­tă cu apropierea de popor şi o nouă structurare a personalităţii sale ar­­tistice­ creatoare, depăşind astfel sta­diul înapoiat de creaţie limitată, care îl împiedeca să participe la o des­­voltare paralelă cu a întregii socie­tăţi, pe care până la urmă o repre­zintă. Este nevoie însă din partea dra­maturgului să aibă o disponibilitate pentru actualitatea noastră, pentru viaţă cu frământările ei de azi a­­tât de bogată în evenimente, este necesar acel contact nemijlocit cu ac­tualitatea pe care dramaturgul tre­­buieşte să-l aibă pentru a putea se­siza diversitatea problemelor izvo­râte din spiritul nou al muncii, al muncii neexploatate care nu mai a­­brutizează, ci dimpotrivă a devenit factorul cel mai important în trans­formarea societăţii noastre şi în cre­area unui nou tip de om. Munca, devenită azi o forţă uriaşă care u­­manizează. Cuvintele lui Gorki despre el în­suşi ar trebui să fie din acest punct de vedere un îndreptar pentru dra­maturgii noştri: „Dacă aş fi fost critic, spunea Alexei Maximovici, şi aş fi făcut un studiu despre Ma­xim Gorki, aş fi spus că Gorki a devenit ceea ce este el... numai da­torită faptului că el, primul în li­teratura rusă, poate chiar primul în lume, personal a înţeles importanţa covârşitoare a muncii, care repre­zintă tot ce este mai de preţ, tot ce este sublim, mai măreţ în lumea noastră“. Opera de artă isvorîtă din lumea şi frământarea oamenilor muncii va fi mai apropiată de interesul aces­tora, şi cum contemporaneitatea noa­stră aduce pe primul plan munca şi oamenii ei numai acea operă va fi valabilă şi viabilă care nu va ig­nora această mare lume cu proble­mele şi năzuinţele ei. Altfel, însuşi scriitorul va deveni un ignorat. Mai aproape de temele contemporaneită­ţii dramaturgii noştri vor realiza începuturile unei literaturi dramati­ce populare, pe care cu timpul,(—) te­meinic înarm­aţi ideologiceşte, — o vor putea face să devină cu adevă­rat o expresie vie a desvoltării po­­poporului nostru, o oglindă fidelă a vieţii şi omului nou de azi. MAI APROAPE DE TEMELE CONTEMPORANEITĂŢII IA TEATRUL MIC­UL INFERN“ de MIRCEA ŞTEFĂNESCU O SCENA DIN Dela stânga:: Fory Etterle, Mareei Iaşa Ale „MICUL INFERN” Angelescu, Eugenia Zaharia şi Na­­xand­ra ramă cu adevărat realistă, piesa lui Maxim Gorki „Cei din urmă“ descris o familie nobilă în procesu-i de cum­plită decădere şi, odată cu ea, apu­sul unei lumi re­­m­ploatatoare. Dar în pie­să, mijeşte, prin unele întâmplări şi prin personalul Scalovei, mama re­­voluţionarului şi presupusul atenta­tor, cealaltă lume, luminoasă, dem­nă, ch■Captă. Mediul familiei lui I­­van Kolsiniţev, poliţistul-slugă, tră­ind josnic şi executând tot felul de arte odioase, pentru a-şi asigura o bună stare materială, a fost admira­bil realizat la spectacol, datorită re­giei d­-nei Mariotta Sadova şi acto­rilor, care au alcătuit un omogen şi expresiv ansamblu. Textul şi jocul actorilor au găsit în decorul şi costumele d-lui Mircea Marosin o adecvată şi inteligentă contribuţie. Mica scenă a Teatrului Odeon a fost utilizată cu ingeniozi­tate. In faţă, ne erau arătate biroul şi salonul, în dreapta, spre fund, su­frageria, iar în stânga un coridor întunecos, şi lung, din care apar mem­brii acestei familii, unii răi şi defini­tiv pierduţi, alţii, ca tânărul Piotr, fiul mai mic al poliţistului, având putinţa unei salvări sociale. Coloritul sumbru, mobilele greoaie şi fără nimic atrăgător sau luminos, canapeaua aceea de-i formă sinuoa­să, bătând în roşatec şi schimbân­­du-şi reflexele, cameleonică, asemeni eroilor piesei, produceaua laolaltă un efect de măruntă chiverniseală bur­gheză, acriditală şi lipsită de gust. Din acest decor pestriţ şi, în fond, sumbru reieşea un efect întristător, ca însăşi existenţa personajelor. Decorul exprima astfel situaţia fa­miliei şi starea psihologică a perso­najelor. Costumele, tot realiste, di­­ferenţiau personajele. Redingota lui Ivan Kolomiţev, tatăl, rochia pim­­pantă şi uşor vulgară a frivolei Na­­dejda, uniforma pretenţioasă şi an­­timidantă a lui Alexandru fiul stri­cat, chefliu, interesat, care eşuiază tot în rândurile poliţiei ţariste, co­rectitudinea în îmbrăcăminte şi ţi­nută a Scalovei, îmbrăcăminte şi ţi­­să a Sofiei, mama, sau a copiilor, în special cămaşa închisă până la gât şi de culoare neagră a lui Piotr, toa­te acestea au fost bine gândite de piciorul scenograf, ca şi de directoa­rea de scenă, d-na Marietta Sadova, el© reuşind să înfăţişeze şi prin cos­tum, comportarea şi mentalitatea personajelor, cu diferenţierele dintre ele, dar şi în condiţia lor tipică. In voita şi bine gândita viziune pestriţă a acestei scenografii realiste, apariţia în planul al doilea, ca o pa­tă neagră, a bătrânei Feodosia, doi­ca, netemătoare de a rosti adevăruri şi invective, dar aproape bâiguind şi simbolizând, pentru noi, conştiin­­ţa încă somnolentă a acelora care ştiau răul, d­ar nu ştiau să­ lupte con­tra lui, aciuindu-se pe lângă cei pu­trezi, dar încă tari pe atunci, produ­cea şi un efect plastic, ca un fundal de jale, bine încadrat în acţiunea spectacolului. In spectacolul de la O­­deon nimic nu a fost neglijat pentru a fi expresiv şi cu tâlc, iar decorul şi costumele d-lui Mircea Marosin au contribuit cu ingeniozitate, inteligen­­ţă şi simţământ pentru nuanţele psi­hologice şi pentru sensul esenţial al piesei la mărea realizare artistică de acolo. Tot d. Mircea Marosin, a conce­put costumele piesei lui Moliere „Mi­zantropul“, ce se joacă la Teatrul Maria Filotti, costumele fiind execu­tate, cu îndelungata e i pricepere, de d-na Florica Scârţan. Fără să cunoşti textul, ci numai privind costumele personajelor ţi-ai fi putut da seama de acţiunea şi con­flictul piesei. Vezi, acolo, un costum sobru, aproape sărăcăcios. Este al lui Alcest, mizantropul, amestec de protestatar şi de sceptic urând fastul şi prefecătoria şi în contrast cu a­­cest costum, alte două, de­ un lux os­tentativ, purtate de doi tineri galanţi încrezuţi şi frivoli. Aceste două cos­tume simbolizează lumea şi moda de la curtea lui Ludovic al XIV-lea, dela curtea unde trezirea şi îmbrăcarea regelui constituia un eveniment şi un ritual, dela curtea unde totul deve­nise convenţional şi unde aparenţa prima asupra realităţii. Costumele celor doi tineri de la curte, Acas­e şi Clitandre, sunt a­­devăra­te capodopere de satirizare a luxului şi ostentativităţii epocii. Mai ales, costumul lui Clitandre cu colorit de curcubeu şi cu pantalonii lucraţi din panglicuţe îmbinate, simbolizază ideea de eleganţă a e­­pocii lui Ludovic al XIV-lea, artifi­cială, pretenţioasă, convenţională. Şi costumele femeilor pun în con­trast două lumi, căci rochiile som­ptuoase şi împodobite cu tot felul de combinaţiii de stofe şi desene ale Celimenei exprimă împopoţona­­rea epocii, dar mai ales dorinţa fe­meilor de atunci de a plăcea prin înfăţişarea, prin ceea ce par, iar nu prin ceea ce sunt, prin ceea ce arată şi ce ascund, iar nu prin însuşirile reale. Cécile Sorei profita de acest rol pentru a arbora toalete costisi­toare şi foarte elaborate, despre ca­re să se vorbească îndelung în sa­loanele burgheziei şi a dis­­oraţiei pariziene. Arsinoe, doamnă dela curte, mai inscusită şi mai prefăcu­tă decât Celimena, în care viaţa nu capitulează lesne, a fost înfăţişată d­e PETRU COMARNESCU într’o rochie elegantă, dar mai so­bră, iar Eliante arborează o elegan­ţă mai cumpănită. Iarăşi, Oronte care vine de la curte şi are mama poesiei, făcându-şi o prea bună pă­rere despre dânsul, a fost înfăţişat satiric, pe când Philinte, aşezat la întreţierea celor două lumi, a fost înfăţişat relativ sobru. Planurile pie­sei se văd deplin în contrastele cos­tumelor și plasticii personajelor. Ca plastică a jocului, s’au văzut la unele personaje manifismul epo­cii — la d-na Nelly Sterian (Arsi­­no) și d-na Sandina Stan (Eliantes) în special — iar la Célimena, jucată de d-na Tanti Cocea, s’a observat lupta între formalismul etichetei şi manierelor şi între dorinţa de o via­ţă sentimentală proprie. In jocul, gesticulaţia şi costumul orgolios şi ridicol al d-lui Virgil Vasilescu (Oronte) s’a realizat, deasemenea, satira molierească, iar ca joc plas­tic, ca atitudini şi mişcări, d-nii C. Bărbulescu (Acoste) şi Virgil Flo­­rescu (Clitandre) au reuşit să ex­prime îngâmfarea de cocoşi a oa­menilor de la curte, preţul pe care-l acordau ei panglicuţelor şi podoa­belor, manierelor atât de căutate. Decorul cu faţadele celor două case a fost conceput de d. Liviu Ciulley, actor şi arhitect. Proporţii­le decorului au fost greşit calculate pentru scena Teatrului Maria Filo­tti, amplasarea elementelor produ­când o impresie de înghesuială de prea mare masivitate în primul plan şi de prea redusă perspectivă în planul al doilea, cu scările şi ar­borii aceia tunşi şi artificializaţi de grădinarii lui Ludovic al XIV-lea. Dar dacă realizarea acestui decor nu a fost o reuşită, concepţia d-lui Liviu Ciulley a fost deosebit de ab­­er­esantă şi justă. Pornind de la idea că, in lumea satirizată de Moliere, totul e faţadă, e aparenţă ostentativă şi manieris­tă, d-sa ne-a prezentat faţadele a două case în stilul Renaşterii fran­ceze, în momentul în care stilul a­­cesta porneşte spre declin. Degene­rarea stilului se putea observa din frontoanele curbe ale intrărilor mo­­numentale, frontoanele fiind între­rupte la mijloc şi căpătând doar un sens decorativ, în loc de cel func­ţional pe care-l avusese mai înain­­te. Cu frontoanele s’a petrecut în arhitectură ca şi cu coloanele. Co­loana are un rost de a sprijini pri­d­­voarele şi de a susţine zidurile şi aşa erau coloanele Grecilor şi Ro­manilor, în marile epoci. Iată că cu timpul, însă, coloana devine doar un element decorativ, este uneori înjumătăţită şi utilizată doar ca po­doabă, cum este la atâtea case de prost gust al Bucureştilor, unde în­tâlnim coloniţe sprijinind, doar de ochii lumii, plafoanele balcoanelor sau nemaisprijinind nimic. Frontoanele decadente, întrebuin­ţate în decor de d. Ciulley, au urmă­rit să sugereze, prin falsa lor monu­mentalitate, decăderea lumii satiri­zată de Moliere. Acelaş lucru l-au urmărit şi pomii tunşi şi artificiali­zaţi sau ritmul pietrelor dispuse va­riat la colţurile clădirilor. Faptul că panglici mari legau cele două clă­diri din primul plan, ca la un bal mascat, sugera frivolitatea epocii, iar în interiorul, cu mobilă neadec­vată, ideea de a sugera prezenţa u­­nei oglinzi doar prin cadrul ei, fă­cut din panglicuţe ingenios răsu­cite, continuă aceiaşi idee de satiri­zare. Panglicuţele erau caracteristice e­­pocii şi de aceea şi decorurile d-lui Liviu Ciulley şi costumele d-lui Mircea Marosin au avut ingenioasa idee să uzeze de forma şi coloritul lor, pentru a sugera galanteria şi artificialitatea satirizată de Moliere, duşmanul panglicuţelor şi al zor­­zoanelor din sufletele şi vestmînte- 1­­ oamenilor. SCENOGRAFICA ..0*1 DiN URMA­ de M. Gorki si „MI­ANTROPUL” de M­estiere -c­trtm- g jg Ram­pa entiu a varia re­­pertoriul, teatrul Armatei a găsit cu cale să pună în scenă o operetă, pe care, spre de­­osebire de anumi­te direcţii ale al­tor scene, nu a a­­les-o din seria celor cu prinţi de car­ton şi regi imaginari.­­ Opereta lui Franz Lehar, pe care câțiva autori români au prelucrat-o fără a-i fura din culoarea ei locală — cum se întâmplă de incite ori in asemenea ocazii — concretizează in­­tr’ un text amuzant şi spumos ideea că lumea superficială a luxului şi trândăvelii nu reuşeşte să inspire o­­pera cr­eatorului adevărat, in timp ce simplitatea omului muncitor ii este minunat isvor. Pentru a enunţa acest adevăr, ne opere că autorii s’au folosit de o se­­rie de elemente amuzante şi uşoare, care, aveau şi meivirea să distreze spectatorii.­­ Dar trebue să remarcăm faptul că humorul acestui spectacol a fost lip­sit de trivialităţi, că vulgaritatea nu îngreuna stilul şi că în general s’a păstrat o linie de decenţă şi de pros­peţime, care nu pot decât să placă nouilor spectatori ai zilelor noastre. pusă în scenă de d. Maximilian, opereta s’a prezentat într’un stil co­rect, armonios, înzestrat cu poante de regie şi un humor bi«»e dozat. Dacă d. V. Maximilian ar fi găsit cu cale că e bine să renunţe la anumite părţi muzicale, şi dacă ar fi impri­mat un ritm mai viu operetei, că­reia nu i se potriveşte un joc prea iert, cu prea multe pauz®, ca la dra­mă, desigur că­­sar fi realizat e®va mult mai viu. Dar lungimile pot fi încă tăiate, şi spectacolul înviorat. Ceea ce a fost într’adevăr viu, fru­­naos realizat şi mai ales foarte fru­naos executat, a fost baletul, în care se găsesc foarte bune dansatoare printre care Iudith Amar şi Ştefa­­nia Mihail. Interpretarea, în frunte cu Maxi­milian a susţinut spectacolul. Desigur că atunci când pe scena apare un actor de talia d-lui V. Ma­ximilian, care reuşeşte să devină în­saşi personagiul şi textul să se con­­topească cu atitudinea, cu tonul, cu mimica­­ sale, realizând un tip de humor sănătos şi de autentică fac­­tură, ceilalţi actori au de dat o luptă grea penru a ţine pasul. Şi au reu­şit să-l ţină atât d-ra Bîigry Avram Nicolau, car® are şi voce şi tehnică bună teatrală, dar şi o serie întrea­gă de sfii interpreţi, cum ar fi carele Getta Mara, Eugenia Nedefcu şi d-nii Petre Valentin, C. Pârâu şi Tony Burach­i. Piesa cerea şi o figuraţie destul de numeroasă, care s’a dovedit bine pusă la punct, şi care a dat culoare spectacolului. Cele două decoruri realizate de d. Nicu Lebas nu au fost egale în riali­­zarea lor. De unde exteriorul repre­zentând case din sat a avut farmec şi plasticitate, in camera pictorului tonurile se certau între ele şi c reeau dte armonie. Nu acelaşi lucru îl pute» spune despre costumele populare care în_ trad®văr încântau prin prospeţime şi colorit. D. Radu Botez a condus orchestra cu o baghetă încercată. Ac®st spectacol spumeg al teatru­lui Armatei dă dovada că atunci când realizatorii lui pornesc de la in­tenţii bune de a face artă şi nu ex­hibiţionism, de a oferi publicului o seară de destindere dar şi de ele­­mente de calitate, nu este nevoe neapărat să se apeleze la comercia­lizarea, adică la trivializarea orică­rui fel de text. Desigur că opereta lui Lehar pu­tea găsi o mai bună soluţionare sce­nică, dar ceeace s’a făcut ni«i se da­­toreşte anei munci son.siiijtaioari; şi vrednic© de atenţia pubHaului. LA TEATRUL ARMATEI, CIOCÂRLIA Operată de F. Lehar, versiune românească de M. Kainer Valeriu Săndulescu şi Mihail Ionescu Pag. 3 b­astrul Ngţiftnd­ ■ Studio PENSIUNEA Dnei STAMATE 3 esc ta de­ci, SdiighionO­­ţa * ■ -S m­ ensiunea tPn­e» Stamme" poate fi socotită in an­samblul drama­turgiei româneşti contemporane, drept un exem­plar pilduitor fii însuşirilor — a. cuceririlor teatrului nostru de azi — ca Şi al lipsurilor lui, pentru a trece la o examinare a comediei d-lui Al. Sahighian, sub a­­ctst unghiu de vedere, va trebui să remarcăm, pe marginea spectacolului de la Naţional—Studio, că dramatur­gia românească actuală — este încă o dramaturgie de argumentare, nu incă de ilustrare a noilor realităţi pe care le trăim. Teatrul omului nou care s-a născut şi care creşte în jurul nostru, nu a fost însă scris. El este însă vestit in problemele ce au prins a se desbate, a-şi afla soluţia­— nu pe temeiuri individualist-psiho­­logisante — ci pe temeiurile unei a­dânciri a realităţilor sociale, nu limi­tând soluţionarea acestor probleme la cazuri inexpresive, ci lărgind-o în semnificata. Vrem să spunem, cu alte cuvinte, că înfăţişând încă in multe cazuri — cum este şi ctigul Pensiunei d-nei Stamate — ambian­ţa socială şi mentalitatea şi moravul societăţii de emi, teatrul nostru — în­cearcă să surprindă în acea ambian­ţă, germenele'- înc-',or de morav, de mentalitate şi chi­p de psihologie, aşa cum ele au început să apară în noua configuraţie socială pe care o cunoaştem azi, la noi. Problema capitală, a teatrului nos­tru de azi, este problema înnoirii o­­mulu­i, problema orientării omului în spre adevăr, în spre lumină, nu spre viaţă. Pe linia aceasta se situiază şi c­o­­media d-lui Al. Şahighian. Conflic­tul comediei d-sale, este din capul locului limpede şi semnificativ; este conflictul dintre o lume năclăită în­­tr'o viaţă fără orizonturi, dispusă la paleativul resemnării în plictis, sau al revoltelor gratuite — fi lumea care ştie să vadă, care înţelege şi care iz­buteşte să aducă în locul paleative­lor, soluţia — soluţia schimbării ati­tudinii omului în faţa vieţii şi în faţa lumii. D. Al. Sahighian a recurs, pe bună dreptate, pentru reliefarea conflictu­lui la înfăţişarea osebită — din punc­tul de vedere al tonului şi al ritmicii — a celor două lumi. A folosit cari­catura, şarja, elementul net comic, satiric, în zugrăvirea tipurilor ne­gative, aşa cum a înţeles să doze­ze alternanţele de humor şi patetic, la personagiile pozitive. Nu a fost rău aleasă, pentru declan­şarea conflictului şi pentru desfăş­u­­rarea acţiunii, ambianţa unei pensi­uni de familie, a unor oameni cu per­spective incerte, cu orizonturi necla­re, cu o psihologie şovăelnică, c­a o stare socială nedeterminată. Aseme­nea oameni pot primi infuzia de via­ţă după care tânjesc neştiutori şi ne­orientali, pot schimba sentimentul depresiunii lor cu sentimentul real­i­­zării lor şi al rostului lor în viaţă şi lume, dacă sunt convinşi că o pot face şi dacă sunt îndrumaţi să o fa­că. E cazul lui Ionescu, eroul co­mediei, care dintr'o făptură prăbuşi­tă şi desabuzată, devine om, cu sen­timentul unei plenitudini în care nu mai sperase. Conflictul se deschide teatralmente in chip firesc. Eroul este pus în bă­taia a­ două foruri: de o parte tenta- ia „paleativelor", cu tot cortegiul desiluziilor pe care acestea le poartă; de cealaltă parte chemarea adevăru­lui, chemarea omenescului, a impe­rativului iunuirii. D. Sahighian schi­țează pentru mobilarea acestui con­flict, o serie de tipuri de o plastici­tate comică reală, de o sufiuientă pi­­torista care nu poate să nu-i fie recunoscută: d-na Stamate, patroana pensiunei — rubedenie de colonel pensionar, cu aere de burgheză aris­tocrată decăzută. Am, o bucătăreasă îiStr.Joistett, fără o importantă struc­­turată în piesă, dar destul de «a­sistenta, pentru a imprima o notă satirică valoroasă; Corlatd, un avocat provincial şi d-na Chiriacescu, o vă­duvă afaceristă—ambii alcătuind pre­textul unor netăgăduit savuroase­ momente de şarje şi în sfârşit d-ra Ph­ipide, uşurate că, dezaxată, con­­cretizând „tenta­ta“, „iluzioniferi" care se opune — neputincioasă şi­ndiculă, până in cele din urmă, che­mării adevărului, a vieţii, a om­ului, personificată în profesoara discreţii şi înţelegătoare, comeseană in pensi­unea Il­nei Stamate... Premizele sunt aşa­dar promiţă­toare. Nu putem vorbi la fel însă despre felul în care d. Sahighian a a reuşit să desvolte conflictul, să-l conducă şi mai ales să-l justifice şi să-l soluţioneze. D. Sahighian dă o turnură şi imprimă un fundament psihologic unui conflict de i­mensi­ de FLORIN TORN­EA unii ce se anunţau sociale. D-sa o­­preşte conflictul la un caz tratat „în sine", axat pe o problemă pe ca­re o bănuiam la început categoriala dar pe care sfârşim s-o descoperim individuală. In chipul acesta, d. Al­­rahighian târăşte şi conţinutul şi at­mosfera şi concluziile comediei în­spre melodramă, în­spre nesemnifi­cativ. E drept, d-sa ridică unele ac­cente general umanitare; acestea plu­tesc însă deasupra conflictului nu iz­butesc să adauge sau să răpească ceva unei ciocniri ce se anunţa să fie între două mentalităţi, dar s-a dove­dit, până la urmă, o sim­plă şi destul de neinteresantă rivalitate amoroasă. Elogiul adus de d. Şahigian, vieţii şi iubirii între oameni, e mai mult de factură poetică, afectivă; el nu reu­şeşte să convingă ci, numai, în cel mai bun caz — când nu apare ca o inadvertenţă în arta dialogului — să creeze stări poetice. Despre o proas­tă structură socială în care se află plasaţi şi în care trăesc eroii, datori­tă căreia, eroii suferă de spleen, de pesimism, de orbire, d. Al. Şahighian nu pomeneşte decât alusiv, în trea­căt. In orice caz, fără a le da greu­tatea şi destinaţia unui argument, deşi intenţional, asemenea argument, e cert că există în structura piesii. El este reprezentat de tânărul ucenic tipo­graf, asupra căruia să proectează tu­telar atenţia eroului, este poate re­prezentat de bunul simţ al slujnicei d-nei Stamate şi desigur de marşul muncitorilor, în cadenţa căruia d. Al. Şahighian lasă să se petreacă, în ultimă replică, trecerea la viaţă a e­­roului său. Aceste elemente de argu­ment vin însă inoportun în piesă, streine de conflict, dăunătoare chiar ■— atât pentru piesă, cât şi pentru cauza pe care vor s-o slujească — când, cum e mai cu seamă, corul mar­şului muncitoresc, ele apar după o scenă strident melodramatică şi în­tr'un cadru cu totul surprizător pen­tru înţelegerea şi situarea şi a per­sonajului erou, şi a piesei. Ne face impresia că d. Al. Şahighi­an, prin timiditatea cu care dovedeş­te că a atacat în teatru, o problemă care în realitatea noastră s'a pus clar şi a fost robust şi rodnic soluţionată, a încercat să facă concesii unor gus­turi depăşite sau să menajeze suscep­tibilităţi străine de publicul actual al teatrului românesc.­­— „Pensiunea d-nei Stamate" a fost servită de un ansamblu actoricesc de prima­ mână. D-nii Costache Anto­nin, Ionescu Ghibsricon, N. Dimitriu şi d-nele Sonia Cluceru, Cella Dimu, I. Popovici, Maria Burbea, Vic­toria Mierlescu, Kitty Gheorghiu-Mu­­şatescu au realizat în susţinerea unei piese care e construită din bune in­tenţii, din frumoase creionări de ti­pări dar care organic suferă de pă­catele semnalate. Punem o insistenţă specială pe ce­ea ce au făcut actorii distribuiţi, in piesă. Fără a fi serviţi nici de direc­ţia de scenă a d-lui Şahighian, care a încurajat stridentele greşeli ale au­torului, ritmând spectacolul după text şi nu după substraturile ce pu­teau fi găsite în el, distribuţia în an­samblul ei, şi individual fiecare din interpreţii pomeniţi, au dovedit cât poate să însemne dublarea meşteşu­gului artistic cu sinceritatea artistică şi au mărturisit prin jocul lor că arta interpretării poate căpăta și dimen­siunile unei arte creatoare.

Next