Előre, 1971. április (25. évfolyam, 7276-7301. szám)

1971-04-22 / 7294. szám

ELŐRE 2. oldal ÜNNEPI GYŰLÉS A FŐVÁROSBAN V. I. LENIN SZÜLETÉSE ÉVFORDULÓJÁNAK ALKALMÁBÓL V. I. Lenin születésének 101. év­fordulója alkalmából az RKP Bu­karest municípiumi bizottsága ün­nepi gyűlést rendezett a fővárosi Román-Szovjet Barátság Házában. A színpad hátterében V. I. Lenin arcképe állt az 1970—1971-es év­számokkal. A gyűlés elnökségében helyet foglaltak a következő elvtársak: Gheorghe Stoica, az RKP KB Vég­rehajtó Bizottságának tagja, Miron Constantinescu, az RKP KB Vég­rehajtó Bizottságának póttagja, a Társadalom- és Politikai Tudo­mányok Akadémiájának elnöke, Ilie Radulescu, az RKP KB tagja, az RKP KB osztályvezetője, Ion Popescu-Pufuri, az RKP KB tagja, az R­KP KB mellett működő Tör­­ténelmi és Társadalmi-politikai Tanulmányi Intézet igazgatója, Roman Moldovan, az RKP KB tag­ja, a Társadalom- és Politikai Tu­dományok Akadémiájának al­elnöke, Mihail Rotianu, az RKP KB tagja, az ARLUS-főtanács el­nöke, Nagy Pál, az RKP KB pót­tagja, a Szakszervezetek Általá­nos Szövetsége Központi Tanácsá­nak titkára, Ion Moraru, a Mű­velődés- és Művészetügyi Állami Bizottság alelnöke, Petre Con­stantin, az RKP Bukarest muni­­cípiumi bizottságának titkára, Ghe­orghe Stoica, a KISZ KB titkára, Doina Nicolae, a Bucuresti Kon­fekció- és Kötöttáru-kombinát munkásnője, Constantin Gioreanu, a Gazdasági Tanulmányi Akadémia diákja, valamint V. Sz. Tyihunov, a Szovjetunió bukaresti ideiglenes ügyvivője. A gyűlésen részt vett az RKP KB több tagja, társadalmi szerve­zetek és központi intézmények ve­zetői, hazai munkásmozgalmi ve­teránok, tudományos, művészeti és kulturális dolgozók, bukaresti vál­lalatok munkásai. Jelen volt a Szovjetunió bukaresti nagykövet­ségének több tagja. A gyűlést Petre Constantin elv­társ nyitotta meg. Ezután Roman Moldovan elv­társ beszélt V. I. Lenin életéről és művéről, arról, hogy a Román Kommunista Párt országunk szo­cialista építésében alkotó módon alkalmazza a marxi-lenini tanítást. A beszédet többször is élénken megtapsolták. Roman Moldovan elvtárs beszéde Százegyedik születésnapját ünne­peljük Vlagyimir Iljics Leninnek, Marx és Engels hűséges tanítványá­nak, munkásságuk kiváló folytatójá­nak, a proletariátus forradalmár ve­zetőjének, a dolgozók kizsákmányo­lás és elnyomás alóli felszabadításá­ért, a társadalmi és nemzeti szabad­ságért, a szocializmus és a kommu­nizmus győzelméért küzdő fáradha­tatlan harcosnak. Tavaly megünnepeltük Vlagyimir Iljics Lenin születésének 100. évfor­dulóját, amely egybeesett a negyed­­százados évfordulóval, amióta népünk a fejlődés új útját, a szocialista utat választotta. A V. I. Lenin születése 100. évfordulójának szentelt ünnepi gyűlésen mondott beszédében Nicolae Ceaușescu elvtárs jellemezte tanítá­sának óriási jelentőségét a munkás­­mozgalomra, arra a harcra nézve, amelyet a dolgozók vívnak a hatalom meghódításáért és a kommunista tár­sadalom felépítéséért. „A proletár forradalmak győzelme és a szocializ­mus felépítése több országban teljes mértékben bizonyítja a munkásosz­tály forradalmi élcsapat pártja tör­ténelmi szerepéről szóló lenini tézis helyességét. Az élet cáfolhatatlanul tanúsítja, hogy a forradalmi harcot csupán ott koronázta siker, ahol a proletariátus, a széles népi tömegek élén szervezett politikai erő, világos politikai vonalú párt állt.“ V. I. Lenin sokoldalúan megalapoz­ta a munkásosztály új típusú pártjá­nak szerepéről, feladatairól és össze­tételéről szóló felfogását, megterem­tette az oroszországi proletariátus forradalmi pártját, amely proletariá­tus élén vezette a Nagy Októberi Szocialista Forradalmat. Leninnek, a szocialista szovjet állam megalapító­jának a nevéhez szorosan fűződik az új társadalmi rendszer építése prog­ramjának megalapozása a Szovjet­unióban. Az előadó ezután hangsúlyozta, hogy a Nagy Októberi Szocialista Forradalom diadala óta eltelt több mint 50 esztendőben világszerte nagy változások következtek be, majd rá­mutatott : a Szovjetunió ebben az időszakban óriási eredményeket ért el az anyagi termelés, a tudomány, a technika, a kultúra minden területén. Nemrégiben zajlott le a Szovjetunió Kommunista Pártjának XXIV. kon­gresszusa, amely jóváhagyta az 1971—1975-re szóló, kilencedik szovjet ötéves tervet. A szocialista Románia dolgozói, egész népünk mély érdeklődéssel és testvéri szolidaritással kíséri a szov­jet népek vívmányait, lelkes munká­ját a kommunista társadalom meg­teremtéséért és ez alkalommal szívből gratulál és azt kívánja nekik, való­sítsák meg teljes sikerrel a Szovjet­unió Kommunista Pártja XXIV. kon­gresszusán elfogadott programot. A szónok a továbbiakban kidom­borította, hogy a mai világ békéjé­ért és haladásáért vívott harcban milyen döntő szerepük van a szocia­lista országoknak, mint a népek fő támaszának és olyan fő erőnek, a­­mely szembeszáll a reakcióval és az imperializmussal, s utalt az antiim­­perialista, demokratikus mozgalom növekvő erejére, mely mozgalom kö­zéppontjában a munkásosztály áll, élcsapatainak , a kommunista és munkáspártoknak a vezetésével. Utalva arra, hogy a tőkés orszá­gokban számos olyan gondolkodó van, aki — anélkül, hogy kommu­nista lenne — bírálja a burzsoá tár­sadalmat, az imperialista körök poli­tikáját, haladó, antiimperialista tár­sadalmi eszméket hirdet, a szónok rámutatott, hogy ma inkább, mint bármikor, szükséges differenciáltan folytatni az ideológiai harcot, amely hozzájárulhat a mai világ haladó erőinek bátorításához, ahhoz, hogy ezek a gondolkodók közeledjenek a marxizmus-leninizmus eszméihez. De a kommunista pártos szellemtől ide­gen bármilyen ideológiai harmonizá­lási próbálkozás a szocializmus és a kapitalizmus között, a jóakarat a kommunistaellenes ideológiával szemben; a dialógus feltételezi a reakciós, fideista, kommunistaellenes eszmék nyílt és határozott, érvekkel alátámasztott, meggyőző bírálatát, a marxista-leninista ideológia állás­pontjainak erőteljes érvényesítését. A marxista-leninista elmélet és gondolkodás továbbfejlesztéséhez szükséges, hogy az összes kommu­nista és munkáspártok hozzájárulja­nak korunk új jelenségeinek, a for­radalmi gyakorlatnak, a megismerés nagy vívmányainak általánosításá­hoz. A marxizmus-leninizmus alkotó jellege éppen abban a fogékonyság­ban rejlik, amelyet a társadalmi vi­szonyokban és gyakorlatban, a tu­dományban, az ideológiában és a kultúrában megmutatkozó minden eleven, új és lényeges iránt tanúsít, a széles körű tájékoztatás-, eszme- és véleménycserében, az elméleti és gyakorlati tapasztalatok cseréjében. A szónok a továbbiakban rámuta­tott, hogy V. I. Lenin születésének évfordulóját akkor ünnepük, amikor egész népünk a Román Kommunista Párt félszázados fennállásának m­éltó köszöntésére készül. Pártunk 50. év­fordulója jó alkalom arra, hogy el­készítsük az óriási eredmények mér­legét, vázoljuk a feltáruló tág táv­latokat, elemezzük, hogyan dolgoz­tunk eddig és megállapítsuk, hogyan javíthatjuk munkánkat a társadalmi tevékenység minden szférájában. Pártunk marxista-leninista politiká­ja, általános vonalának helyessége, szervező képessége lehetővé tette a parasztsággal és az értelmiséggel szövetkezett munkásosztálynak, hogy átvegye a hatalmat Romániában, ez tette lehetővé a szocialista társada­lom sikeres felépítését. Kommunis­ta pártunk azért válhatott szocialis­ta társadalmunk vezető erejévé a forradalmi harc folyamatában, mert politikája helyes, mert azonosítja ma­gát a munkásosztály, az egész nép törekvéseivel, alapvető érdekeivel. Hangsúlyozva, hogy az 1966—1970- es ötéves tervben a gazdasági tevé­kenység minőségileg magasabb szint­re emelkedett, bebizonyítva a Román Kommunista Párt általános politikai vonalának helyességét, a szónok át­fogó képet vázolt azokról a sikerek­ről, amelyeket a termelőerők har­monikus fejlesztésében, valamennyi megye fejlesztésében, a szocializmus műszaki-anyagi alapjának erősítésé­ben elértünk. Rámutatott, hogy eb­ben az időszakban megkülönbözte­tett gondot fordítottunk a gazdasági fejlesztés minőségi vetületeire. Sikereink annak a ténynek kö­szönhetők, hogy pártunkat a szo­cialista építés programjának kidol­gozásában a társadalmi fejlődés ob­jektív törvényei, az ország konkrét realitásai vezérlik, alkotó módon al­kalmazva a szocializmus általános igazságait a romániai feltételekre. Sikereink annak köszönhetők, hogy a munkásosztály, a parasztság, az értelmiség, országunk összes dolgo­zói, nemzetiségi különbség nélkül, alkotó tevékenységet folytatnak, tu­datában annak a felelősségnek, a­­mely mint termelőkre, és mint a termelőeszközök tulajdonosaira há­rul rájuk. Az a körülmény, hogy a párt politikája híven kifejezi a nép létérdekeit, biztosítja a párt és a nép közötti sziklaszilárd egységet, a dolgozók határtalan bizalmát a kom­munista párt iránt, azt az elhatáro­zásukat, hogy rendületlenül megvaló­sítják a párt bel- és külpolitikáját. Pártunk egész politikájában har­monikusan egybefonja a nemzeti érdekeket a szocializmus általános érdekeivel, abból a szilárd meggyő­ződésből kiindulva, hogy fő nemzeti és nemzetközi feladata sikeresen fel­építeni az új, szocialista rendszert Romániában, megvalósítani a román nép legnemesebb törekvéseit — lét­rehozni az ország földjén a kommu­nizmust, az emberiség aranyálmát. V. I. Lenin születési évfordulóját annak a lelkes munkának a jegyében ünnepeljük — mondotta a továbbiak­ban a szónok —, amelyet a Román Kommunista Párt X. kongresszusán a sokoldalúan fejlett szocialista tár­sadalom megteremtésére kidolgozott program megvalósításáért folytatunk. A társadalom szocialista átalakítási művének sikeres vezetése érdekében a kommunista párt tökéletesíti a munka- és vezetési módszere­ket az élet követelményeinek meg­felelően. Megkülönböztetett figyelmet fordítunk a gazdaság, az egész tár­sadalmi élet vezetési formáinak tö­kéletesítésére, a szocialista demokrá­cia mélyítésére. A párt gondoskodik az összes feltételek létrehozásáról annak érdekében, hogy a nép — képviselői útján és közvetlenül egy­aránt — gyakorolhassa azt a szu­verén jogát, hogy részt vegyen az ország ügyeinek vezetésében, a szo­cialista társadalom fejlesztésében és felvirágoztatásában. A nemzetközi tevékenységre vonat­kozóan, a szónok rámutatott, hogy hazánk különös gondot fordít az összes szocialista országokkal való sokoldalú kapcsolatok fejlesztésére. A KGST-országokkal, az összes szocia­lista országokkal folytatott gazdasági, műszaki-tudományos együttműködés célja lehetővé tenni minden egyes szocialista nemzet jólétét, és virágzá­sát, államainknak mint szabad és szuverén államoknak az érvényesülé­sét, hozzájárulva a szocializmus fel­sőbbrendűségének érvényesüléséhez a világon. A jelenlegi nemzetközi hely­zetben a szocialista országok közötti új típusú kapcsolatok — amelyek ter­mészetüknél fogva merőben külön­böznek a kapitalista világban fenn­álló kapcsolatoktól, a nemzeti füg­getlenség és szuverenitás, a teljes jogegyenlőség, a kölcsönös előnyök, a belügyekbe való be nem avatkozás a szocialista internacionalizmus szel­lemében felfogott önkéntes együtt­működés, az államok közötti együtt­működés új és felsőbbrendű formáját képviseli. Örömmel állapítjuk meg, hogy ál­landóan fejlődnek a kapcsolatok a Román Kommunista Párt és a Szov­jetunió Kommunista Pártja között, Románia Szocialista Köztársaság és a Szovjetunió között, a román nép és a szovjet nép között. A két or­szág tavaly aláírt új barátsági, együttműködési és kölcsönös segít­ségnyújtási szerződése új távlatokat nyit a sokoldalú román-szovjet együttműködés fejlődése előtt, mind­két párt, mindkét nép érdekében, a nemzetközi kommunista mozgalom, a szocialista világrendszer egységének ügye érdekében. Államunk és pártunk külpolitikájá­nak meghatározó vonása a román­szovjet baráti kapcsolatok erősítése. A román-szovjet barátság, a román­szovjet kapcsolatok ápolásához nagy­mértékben hozzájárulnak a tömeg- és társadalmi szervezetek, s ezek közül hangsúlyozzák az ARLUS tevékeny­ségét. A szónok rámutatott, hogy az RKP fejleszti internacionalista szolidaritá­si kapcsolatait az összes kommunista és munkáspártokkal a kölcsönös bi­zalom és tisztelet szellemében, min­den párt azon jogának elismerése szellemében, hogy önállóan, országa konkrét adottságainak megfelelően dolgozza ki politikai vonalát, Románia kiterjeszti kapcsolatait az összes országokkal, tekintet nélkül társadalmi rendszerükre, s mint szo­cialista ország, kötelességének tartja bővíteni nemzetközi kapcsolatait és részt venni a nemzetközi munkameg­osztásban, hozzájárulni ezen az úton a népek közötti megértés és közele­dés, a béke ügye, előmozdításához. Népünk szolidáris azokkal a né­pekkel, amelyek harcolnak az impe­rializmus és a kolonializmus ellen, a nemzeti függetlenség kivívásáért ; népünk fejleszti baráti, együttműkö­dési és kooperációs kapcsolatait a fiatal független államok népeivel, támogatja a gazdasági és társadalmi fejlődésre, a szuverenitás megvédésé­re irányuló erőfeszítéseiket. Románia aktívan küzd az imperializmus ag­resszív politikája ellen, az erőszak és a diktátum politikája ellen a nem­zetközi életben, fáradhatatlanul mun­kálkodik Európa és a világ biztonsá­gának megvalósításán, a béke és a népek közti megértés érdekében. Befejezésül a szónok ezeket mon­dotta : Mi, romániai dolgozók azzal róják le legmélyebb kegyeletünket Vlagyimir Iljics Lenin emlékének, hogy minden erőnket latba vetjük a haza fejlesztési programjának meg­valósításáért, biztosítva a nép anya­gi és szellemi civilizációs színvonalá­nak további emelkedését, a hozzájá­rulás növelését a szocialista világ­­rendszer fejlesztéséhez, a marxi-leniai eszmék, a szocializmus és a béke vi­lágméretű ügye diadalához. 3. CSÁNGÓ INGBEN (Folytatás a 2 1. oldalról) - Afféle ember voltam mindig, akinek a más baja is fáj. Lehet, hogy nem jó természet ez, de az ember nem válogathatja meg a ter­mészetét, így mutatja be saját magát, de láthatóan nem bosszankodik min­denbe beleszóló és saját magának rengeteg kellemetlenséget okozó természetéért. Sőt, elégtétellel hoz­záteszi, hogy az emberek elnevez­ték ,,ügyésznek", s ha valami bajuk van, rögtön szaladnak fel ide, bük­ki házához. Úgy vallja, hogy amíg két ember lesz, addig civódás is akad közöttük, csak az a fontos, hogy legalább az egyik ismerje el és becsülje az igazságot. - Az fogyott el akkor erősen itt, Gyímesben, az igazság. Mindenütt csak erőszak, birság, végrehajtás. Elvitték a házunkból a fináncok a párnát, el a csergét, el mindent. S ha valaki szólni mert, le is lőtték hamar. - Magának is volt birsága, bün­tetése ?­­ Kinek nem volt akkor Gyimes­­ben ? A Brassói Lapok 1935 februárjá­ban, a gyimesiek perének megkez­dése idején ezt tudósította ebből a lakiból : „A gyimesbükki nyomot legfőbb jellemzője az a tény, hogy jelenleg, számos kegyelmi rendelet megjelenése után, mintegy 9000 jogerős erdőkihágási ítélet vár vég­­rehajtásra. A kirótt bírságok vég­összege meghaladja a kétmillió lejt, s a bírságok esetenként 500 és 30 000 lej közt mozognak­. Gyimesbükk lakói felerészben ro­mánok, felerészben magyar-csán­gók. A másik két gyimesi község szinte teljesen magyar lakosságú, azokban a társadalmi elnyomás „vegytisztán" jelentkezett. Felsőfokon például Miklós Sándor jegyzőse­géd hajtotta az adót, még kegyet­­lenebbül talán, mint a bükki román fináncok. Gyimesbükkön az adó, a bírságok mellé bajnak a nemzeti­ségi megosztás is járult még, éppen azért, hogy a közös terheket hordo­zó románokat és magyarokat meg­próbálják egymással szembeállítani. - A legtöbb bajt Ciurdea igaz­­gató-tanító okozta nekünk - emlé­kezik tovább Petru Haineala. - Ro­mán ember volt, de csak szégyent hozott reánk, románokra. Meg­mondtuk neki, hogy tanító úr, vi­gyázzon magára, mert kiűzzük a faluból. Ki is űztük. Egy román asz­­szony a guzsalyával szalasztotta meg. Petru Herneala em­lékezése egy­behangzik azzal, amit a történé­szek - Titu Georgescu és Fodor László - ál­lapítottak meg az egy­kori iskolaigazgató sze­repéről. „Ciurdea ta­nító - idézem a párt­történeti intézet két munkatársát — az ín­séges csángók és ezek gyermekeinek egyik legdühödtebb ellensé­ge volt. Egyszerűen ki­űzte az iskolából azo­kat a magyar gyerme­keket, akik nem tudtak románul, vagy pedig olyan bírságot rótt ki szüleikre, hogy azok kénytelenek voltak le­mondani gyermekeik taníttatásáról. Az új iskolai év kezdete újabb alkalmat nyújtott a tanítónak szeptember és október havában a magyar tanulók üldö­zésére... A szülők tiltakozására Ciurdea tanító azzal felelt, hogy bírságokkal, börtönnel és golyóval fenyegette meg őket.' - Igaz, hogy Ciurdea meg is ölt egy embert Bükkben ? - kérdezem. - Meg. Lelőtte, mint a kutyát. A Rus Berci szolgáját, egy szentdomo­­kosi öreget. - Valami személyes elszámolni valója volt vele ? - Ugyan ! dühében, hogy nem tud egymásnak ugrasztani minket, bükki románokat és magyarokat. Érezte, látta, hogy nem egymás el­len fordulunk, hanem őt szorítjuk sarokba. A szentdomokosi embert a gazdája beküldte volt Ciurdeához, hogy kérje el tőle a kártyát. Azt hi­szem, a kártyát kérette. A tanító ki­rohant a házból, és belelőtt a Rus Berci szolgájába. Az meghalt azon­nal. - Mikor történt ez ?­­ - Két nappal a felkelés előtt. Október 13-án este, jól emlékszem erre. Október 15-én reggel egyszerre mozdult meg egész Gyimesvölgye Legkeményebb csata azonban, lö­völdözésekkel, verekedésekkel Gyí­­mesbükkben támadt. Nyolcszázan vették körül a községházát, romá­nok és magyarok. „Le a háborús adókkal I Munkát, kenyeret I Le a terrorral I Iskolát akarunk I" - zúg­tak a követelések. A községi elöl­járóság a tüntetés hírére elmene­kült, fel az erdőkbe, üresek ma­radtak a boltok és a kocsmák is. Csak a kisbíró tartózkodott a köz­ségházán. Hetykén kiabált az em­berekre, hogy itt ő az úr, takarod­jék haza mindenki. Tárgyalni sem akart a bükkiek tíztagú küldöttsé­gével, lettek szaladva a csendőrök is, a kisbíró hívására. A tömeg ad­dig már feltörte a községháza be­zárt ajtóit, s behatolt azokba a szobákba, amelyekben a lefoglalt ingóságokat őrizték. A csendőrök Nagy Pétert, a küldöttség vezetőjét letartóztatták. Erre a tömeg roham­mal kiszabadította a lefogott csán­gót. Az őrmester a levegőbe lőtt. Egy asszony, Katona Gy­ina elébe ugrott : „Ide lőjön, őrmester úr, ne a plafonba !“ - és a mellére ütött. Újabb és újabb asszonyok álltak Katona Gyina mellé, szorult a gyű­rű a csendőrök körül. A férfiak pe­dig sorra vették el a csendőröktől a fegyvereket, mint gyermektől a játékot... - Onnan Ciurdea házához men­tünk — folytatja Petru Hainealá. - Követeltük, hogy állítsák bíróság elé. Takarodjék a faluból. Nem bízzuk gyilkosra a gyermekeinket ! A tanító szaladni kezdett. Egy asz­­szony utána. Hainealá Ana-Perdi volt, s összetörte hátán a guzsalyt. - Úgy szaladt az igazgató úr, mint egy patornik - szól közbe a kályha mellett foglalatoskodó Hai­­nealáné. A fürjet hívják Bükkben „csángóul" patorniknak. És mi történt ezalatt a forradal­mi vezérkar főhadiszállásán ? Me­zei Lajos így emlékezik erre : „A nagyvölgytetői erdei házban jól lehetett hallani, részben látni is a felvonuló, kiáltozó tömeget. A sortűz hallatára szerettem volna le­rohanni, de társaim ebben meg­akadályoztak. Nem tudtuk elképzel­ni, hogy a sortűz következtében hányan estek áldozatul. A felelős­ség tudata marcangolta lelkiisme­retemet. Tudtam, ha valami hiba vagy provokáció folytán az akció sikertelensége még emberi áldoza­tot is követel, elsősorban nekem kell felelnem érte. Annyira megren­dültem, hogy magam sem tudtam, mit beszélek. Csak akkor nyugod­tunk meg, amikor jöttek a futárok és jelentették az akció vértelen le­folyását és sikerét. Ez volt életem legnagyobb öröme." PETRU HAINBALA ANTAL IMRE rajza 1971. ÁPRILIS 22., CSÜTÖRTÖK A BOSSZÚÁLLÓ KAPUS­ z abszurd dráma világ­divatja jóideje hozzánk is elért. De hogy van tősgyökeres hazai ab­szurd drámaírónk is, aki a kortárs román avant­gárd dráma összefüggésében is, a külföldi szerzőkhöz mérten is meg­állja a helyét, sokáig csak olvas­mányélményekből tudtuk. S vártuk a színpadi bizonyítást. Most, Pás­­kándi Géza abszurd — ahogyan ő nevezi : abszurdoid — drámájának bemutatójával a váradi együttes bi­zonyított. Páskándi színháza, mint minden abszurdé, aki nemcsak borzasztani, de lelkiismeretet ébreszteni jött — a gondolkodás és gondolkodtatás színháza. Nehéz műfaj, nem ke­csegtet könnyű illúziókkal. A bosz­­szúálló kapustól, ettől a groteszk játéktól torz vigyor ül ki a néző arcára: fájdalomban, szorongásér­zetben megkövült nevetés. Páskán­di ugyanis nem másról beszél eb­ben a darabban, mint ami jelen pillanatban, s egyébként bármikor, a legfontosabb az egészséges erköl­csi mértékkel mérő ember számá­ra. Arról, hogy az ember elember­­telenedhet, ha embertelen világban él. Még pontosabban : ott, ahol az eszmék elembertelenednek. A da­rab erkölcsi-filozófiai jelképrend­szerében a rendszer­építő alapelem a már dogmává degradált, eredeti értelmétől megfosztott, megcsúfolt eszme. Míg az első rész fő problémája a kiszolgáltatottság és a felsőbb ha­talom konfliktusa, a második rész­ben a hatalom megtartásának, gya­korlásának lélektani rajza kerül előtérbe. S ez még groteszkebbnek, még ijesztőbbnek bizonyul, mint az előbbi. A lábnélküli tolókocsis a lábnélküli tolókocsist falná föl, Sza­káll — Dom­át és Doma — Szakállt : az elembertelenedett eszmék vilá­gában farkasétvágy dühöng. A harc ocsmány és kíméletlen, itt győzni sem lehet, senki nem bocsát meg senkinek. Doma mondja az átkozó­dó Szakállnak : „Téged ver meg az Isten, mert nem engeded be a test­véredet, mert elfelejtetted, hogy alattad sincs láb, mint alattam, azt Józsefben rendezőjére talált. Szabó rendezésének sikere mindenekelőtt abban rejlik, hogy tudta : az ab­szurd jelképességet legcélszerűbb valószerű játékkal megközelíteni. Az életből emeli be a színpadra a darab két legfontosabb figuráját. Módjával bánik a stilizálással, s főként ott alkalmazza, ahol a kör­vonalak elmosódottak: a hatalom elszemélytelenedettségének ábrázo­lásában. Azáltal, hogy a három tisztviselő gyermekjátékokkal, sí­pocskákkal, dobocskákkal csinnad­­rattázik, a rendező azt a primitív légkört érzékelteti, amit az ember­től elidegenült hatalom termel ki maga köré és azt a távolságot jel­zi, ami a Szakállak és Domák ba­­garia-szagú világától az Igazgatósá­got elválasztja. A hatalom mecha­nizmusának személytelenségére fi­gyelmeztet a három színész — Haj­dú Géza, Mogyorossy István, s az itt különösen markáns Vándor reflexei, nem lassulnának le váltá­sai, azt mondhatnánk, az utóbbi idők egyik legjobb férfialakítását láttuk. Bár rövidebb és kevésbé összetett szerepben, újrafelfedezés­re nyújt alkalmat Balla Miklós, a második hadirokkant alakítója. Annyira jó, hogy meg kell kérdez­nünk, hol volt ez a remek fiatal színész az utóbbi években ? Fene­ketlen panasz, megbántódottság, s valami rendíthetetlen paraszti agyafúrtság és konokság ötvözete elevenedik meg Bálla játékában. No és még egy találó rendezői sakkhúzás: míg Szakáll a bihari magyar paraszt dialektusát beszéli, Doma a falusi cigányét. Csak azok­ban a szövegrészekben térnek át az irodalmi nyelvre, melyek köz­vetlenebbül hordozzák a szerző eszmei üzenetét. A szövegmondás ilyenkor „kizökkenti“ a nézőt a já­tékból, mintegy készteti, hogy fo­kozottabban figyeljen a szerzőre. Kár, hogy — mint már utaltunk erre — a második felvonásnak vannak fáradtabb pillanatai, s mind a Domát, mind a Szakállt alakító színészt megkísérti egy-egy pillanatra a túljátszás­­ veszélye. Ezeken a pontokon apró retussal jaoítatni lehet. So­kkal komolyabb beavatkozással, gyökeres­ változta­tással kellene Viszont változtatni az előadás befejezésén. Az előadás ugyanis­­ nincs befejezve, és stú­diószínpadon, süllyesztő és egyéb technikai eszközök híján, nem is lehet úgy befejezni, ahogy Páskándi fejezi be a drámát. De föltétlenül érdemes volna egy nem-konvencio­nális, hanem a darab szelleméből sarjadó, stúdióban is kivitelezhető befejező sokkról gondolkozni. Még az országos turné és egy esetleges televíziós felvétel előtt... Föltétlen dicsérettel említjük Kiss Elek jelzéses díszleteit. Méltá­nyoljuk, hogy a nézőt már az elő­csarnokban fölkészíti az antimilita­­rista, antibürokrata, anti­dogmatis­­ta, humanista üzenetű abszurd drá­ma megközelítésére. Szabósági pró­bababán egy tábla csüng, mely már kabát­leverés előtt figyelmez­teti a nézőt: „Ki itt belépsz, hagyj fel a fegyverekkel !“ Szívesen te­szünk eleget a felhívásnak. Más­kor is. Szerző, rendező, színész, díszlet­­tervező szerencsés találkozását ün­nepelhetjük a váradi stúdió­avatás alkalmából. És reméljük, tényleg nem marad el a folytatás ... Bölöni Sándor , Varga Vilmos és Balla Miklós A bosszúálló kapusban NAGYVÁRADI STÚDIÓSZÍNPAD hitted, az a kuckó elfeledteti a világgal, hogy nincs alattad láb ! Azt hitted, az a kuckó lábad lesz a lábad helyett, elárultad azokat, akiket elhagyott a föld, mert nincs alattuk láb, akiket a kerék foga­dott be fiúnak.“ — Doma mondja ezt, aki Szakállt követi a portás­hatalomban ... A már-már tömény unalomba hulló évadot Váradon úgy kavarta fel ez a Páskándi-bemutató, mint jótékony zivatar az áporodott leve­gőt. A rendezés, a színészi kivite­lezés bármely vitatható kérdésén túl, újabb érv ez az előadás a kis­hitűség ellen, s mindenek előtt az önbizalmában és repertoárjában egyaránt nem túl erős váradi együttes felé. Lám , telik az erők­ből. Minden kritikai észrevételen túl, egyike ez azoknak az előadá­soknak az idei hazai magyar reper­toárból, mely tudatosítani hivatott, hogy színjátszásunkban ténylegesen valami új kezdődik, nevezzük ezt akár öntudatosodásnak, vagy kor­szerűsödésnek. Szabó József rendező érdeme, hogy nagyjából elsőként vállalta a hivatásosok közül az abszurd Pás­­kándit (a Kolozsváron játszott A király köve még nem abszurd da­rab). Páskándi Géza régóta várja a színpadot, és úgy érezzük, Szabó András — maszkírozott arca. ÉS Miske László játéka — részben. Az igazgató szerepében (jó rendezői húzással, más-más kosztümben, a Lábtörlő Intézet mindkét igazgató­ját ugyanő alakítja.) Stilizáltan tes­tesíti meg a mindenkori hatalmat, de amikor visszabújik hajdani ka­tonatiszti mundérjába, amikor Sza­kállt dörgő parancsszóval lábtörlés­re kell kényszerítenie­­, föltöltő­dik sajátos egyéniséggel, életszerű­séggel. Külön jegyezzük meg, mi­lyen kitűnő érzékkel, expresszíven lopja bele figurájába egy fasiszta diktatúra roham­legényének gesz­tusait. Ezenkívül minden tiszta valóságélménnyel telített, az életet újrateremtő játék. S elsősorban a Szakáll Dánielt alakító Varga Vil­most kell említenünk, aki az első­világháborús hadirokkantban meg­rázó erővel, mély hitelességgel szó-,­laltatja meg a megalázott, kisem­mizett, bosszúért lihegő kisembert. Nem általában a kisembert, hanem a kisembert a maga egyszeri föld­­hözkötött valóságában. Hiszünk en­nek a világháborúba belecsonkult katonának, aki kisemmiztetett az otthonából, az életéből, s most egy semmire sem jó békében tolókocsi­val indul fogcsikorgatva egy utolsó nagy rohamra. Ha a második fel­vonásban itt-ott nem fáradnának ás IS EGY PÁLYÁZAT EREDMÉNYE Történt, hogy gyermek-ifjúsági hetilapunk, a Jóbarát elődje, az egykori Pionír 1967-ben népmese­gyűjtési pályázatot hirdetett fiatal olvasói számára; „szakmai“ taná­csokkal Faragó József látta el az ifjú folklóristákat. Sokan kételked­tek a kezdeményezés sikerében, hi­szen ilyesmire eddigelé alig akadt példa, s magyar vonatkozásban talán Arany László az egyedüli, aki — egészen más feltételek kö­zött — gyerekfővel hasonló dolgot művelt. S a kételkedők nem kis meglepetésére, az eredmény sok­kal nagyobb lett a vártnál: az adatszerűen fel nem mérhető pe­dagógiai hasznon túl, a lejegyzett és beküldött népmesék közül mint­egy száz-százhúsz méltó a nyom­dafestékre. Sőt: akadt egy új Arany Lacink is, aki felfedezett egy nagy mesemondót és lejegyzett tőle huszonhat mesét, melyek közül huszonöt, Faragó József szerkesz­tésében, könyvalakban is megje­lent. *) A gyűjtő az 1951-es születésű Bálla Tamás, aki besztercei iroda­lomtanárától, Horváth Páltól ka­pott indítást értékes munkájához. A meséket szülőfalujában, Magyar­­décsén jegyezte le Bálla (Marci) Jánostól, immár hetvenkettedik életévét taposó nagybátyjától, aki — saját bevallása szerint — meséit még gyerekkorában tanulta nagy­apjától, kinek emléket is állít e­­gyik meséjében. *­ Fehér Virág és Fehér Vi­rágszál: Magyart öőcsei népme­sék. Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1970. Balla János bá igen tempera­mentumos mesemondó. Valósággal végigjátssza a meséket, nemcsak hangerővel és hangszínnel érzékel­teti szereplői érzelmeit, a szavaik mögött megbúvó szándékot, hanem szüntelen mimikai játékkal, sőt - ha éppen hősei küzdelmét írja le — a mellette ülők bökdösésével, meg-megütésével teszi még ele­venebbé, átélhetőbbé a cselek­ményt. Nem volt tehát könnyű dolga Balla Tamásnak, míg leírta, vagy éppen magnószalagra rögzí­tette a meséket. De megérte. Mert az öreg sohasem un bele mesélnek KÖNYVEK előadásába — akárhányszor ismét­lődik is egy-egy motívum, egy-egy jelenet, mindig pontosan kidolgoz­va, sokszor szó szerint ismételve tá­lalja azokat. Szerkezetileg és for­mailag kitűnően „megkomponált“ meséiben szervesen és harmoniku­san ötvöződnek a legarchaikusabb elemek, részben keletről hozott mesetípusok és epizódok, ősi szo­kások emlékei, a sámánizmus kései maradványai (állatanyától születő mesehősök, emberi tulajdonságok­kal bíró sárkányok; kakaslábon forgó paloták; vaskerék és acélke­rék, piros láng és kék láng formá­jában való viaskodás; kancatejfür­­dő, táltos paripák stb.) és az új, sokszor már-már bizarr, mesemon­dói lelemények (a címadó mese hősei például a hol reálisan, hol naivan-fantasztikusan elképzelt A­­merikába kerülnek, akárcsak a századforduló amerikái kivándor­lói). A drámai előadásmód mellett (a párbeszédek vannak túlsúlyban a leíró részek ellenében) a lokalizá­lás teszi még hihetőbbé, konkrétab­ban felfoghatóbbá a meséket. Sok décsei személy- és családnévvel találkozunk a mesékben, sok hős Décséről indul el szerencsét pró­bálni, bejárni a környező helysé­geket, hogy aztán Décsére is ér­kezzék vissza.) Nagy művész az öreg Balla János: a réges-régi mo­tívumokat időben és térben oly közel hozza, hogy a Magyardécsén­­történés illúzióját kelti a hallgató­ban vagy éppen az olvasóban. Amolyan kettős ünnep ez a könyv: új mesemondót és új gyűj­tőt avat — igen szép népmesegyűj­teménnyel gazdagítván irodalmun­kat. (Kár viszont, hogy a könyvből hiányzik a tudományos apparátus!) Cseh Gusztávot külön is dicséret illeti: a kevés hasonló jellegű ki­advány dicsekedhet ilyen szép, és főleg a tárgynak megfelelő illuszt­rációkkal ... És még valami: végre meg kel­lene találni nemcsak a gyűjtők, hanem a mesélők, a népköltészeti adatközlők honorálásának a mód­ját is, hogy a kisebb-nagyobb, csa­ládi és nem családi perpatvarok, melyre már voltak példák, elma­radjanak. Hogy a még fel nem fe­dezett népköltészeti kincsek nehogy áruvá váljanak. Németi Rudolf

Next