Előre, 1982. január (36. évfolyam, 10608-10632. szám)
1982-01-08 / 10612. szám
2. TÁVIRATOK Őexcellenciája NICOLAE CEAUSESCU úrnak, Románia Szocialista Köztársaság elnökének A Köztársaság Napja alkalmából különleges örömmel küldöm a magam és az egyiptomi nép szívből jövő üdvözletét. Az alkalmat megragadva, mélységes nagyrabecsüléssel és hálával hangsúlyozom az ön pozitív viszonyulását és támogatását ama erőfeszítések ügyében, amelyeket az igazságos és tartós közép-keleti béke megvalósítása érdekében teszünk. ... . . Az országaink közötti baráti kapcsolatok és együttműködés szüntelen fejlődését és virágzását kívánom a közös érdekek, a béke és a biztonság egyetemes ügye javára. Kérem, fogadja legősziettébb üdvözletemet és legjobb kívánságaimat, önnek személy szerint egészséget és boldogságot, a baráti román népnek szüntelen haladást és jólétet kívánok az ön bölcs vezetése alatt. Mély tisztelettel és nagyrabecsüléssel MOHAMMED HOSNI MUBARAK Egyiptom Arab Köztársaság elnöke Őexcellenciája NICOLAE CEAUSESCU úrnak, Románia Szocialista Köztársaság elnökének A Svájci Államszövetség elnöki tisztségének átvétele alkalmából excellenciád szíveskedett üdvözletét és jókívánságait küldeni, amelyek különlegesen meghatottak. A legőszintébb köszönetemet fejezem ki és egyben a legjobbakat, önnek személy szerint boldogságot, országának boldog jövőt kívánok. FRITZ HONEGGER, a Svájci Államszövetség elnöke KÖZÉLET Dem Mintoff, Málta Köztársaság miniszterelnöke táviratban köszönte meg Ilie Verdet elvtársYuzuru Murakami, Japál bukaresti nagykövete fogadást adott abból az alkalomból, hogy befejezte küldetését országunkban. Ott volt Gheorghe Dolgu külügyminiszter-helyettes, Marin Tráistaru, a külkereskedelmi és nemzetközi gazdasági kooperátrak Köztársaság Hadseregének Napja alkalmából Dhiab M. Al- Algawi iraki nagykövet fogadást adott. Ott voltak a Honvédelmi Minisztérium, a Külkereskedelmi és Nemzetközi Gazdasági Kooperálási Minisztérium, a Szocialista Művelődési és Nevelési Tanák, Románia Szocialista Köztársaság kormánya első miniszterének a megválasztására küldött jókívánságokat. Jási miniszterhelyettese, minisztériumok és központi intézmények, tömeg- és társadalmi szervezetek más képviselői, tudományos és kulturális dolgozók. Jelen voltak Bukarestben akkreditált diplomáciai képviseletek vezetői és a diplomáciai testület más tagjai. Bács, a Külügyminisztérium, más minisztériumok és központi intézmények képviselői, tábornokok és törzstisztek. Jelen voltak Bukarestben akkreditált diplomáciai képviseletek vezetői, katonai attasék, a diplomáciai testület más tagjai. VI. jégkorong Előre Kupa torna — Gyergyóditró '82 Készen a rajtra A Gyergyói medence legnagyobb községe, a Városi rangra törekvő Gyergyóditró lakossága az elmúlt hetekben, hónapokban kivételes erőfeszítéseket tett, hogy méltóan fogadhassa a VI. jégkorong Előre Kupa torna szereplőit. A község központjában, a művelődési otthon mögött elterülő jégpálya új köntösbe öltözött, lelátókkal, öltözőkkel, elektromos eredményjelzővel és világító berendezéssel gyarapodott. Minden készen áll tehát a rajtra, csupán a tél szeszélyeskedik: hol havazik, hol esik, hol fagy, hol olvad, s ez bizony nem kedvez sem az edzéseknek, sem a várva várt főpróbának. A házigazdák, akárcsak a Gyergyói és Csíki medencék falvai ennek ellenére abban reménykednek, hogy rövidesen csak megérkezik a megszokott fagyhullám, a hőmérő higanyszála szokásához híven a mínusz húsz fok köré zsugorodik. Miközben Ditró lázasan készült a Daciada keretében sorra kerülő VI. jégkorong Előre Kupa tornára, lapunkhoz beérkeztek az utolsó benevezések is, így a napokban a szervező bizottság megejtette a sorsolást. Szokásunkhoz híven a csapatok nevét magukon viselő cédulákat a házigazda község polgármestere, ez alkalommal, Biró Ádám elvtárs húzta ki az „urnából“. íme, a három selejtező csoport beosztása: A-CSOPORT: Csomafalva, Újfalu, Alfalu, Karcfalva. B-CSOPORT: Remete, Csikszentdomokos, Madaras, Szárhegy. C-CSOPORT: Gyergyóditró, Csíkszeredai Matematikai-Fizikai Líceum, Csíkdánfalva. Időközben a Csíkszeredai Hargita Művészete kisipari szövetkezet munkaközössége Sántha Imre keramikus vezetésével elkészítette a kupákat, amelyeket a szervezők osztanak majd ki a legjobbaknak. Ugyancsak a Hargita Művészete keramikusai ajánlották fel azt a kupát, amelyet a legtöbb büntetőt értékesítő csapat fog elvinni. S ezek csak a trófeák, mert a Hargita megyei tanfelügyelőség, a megyei sporttanács, a megyei szaktanács, a gyergyószentmiklósi mechanikai vállalat (közismert nevén az öntöde), a Csíkszeredai Sportklub és mások sok szép ajándékkal készülnek kedveskedni a részvevőknek. De minderről már a maga idején. Addig is szurkoljunk a házigazdáknak, a részvevőknek, s mindenekelőtt a télnek, hogy tegyen ki végre magáért! Az alábbiakban újabb benevezések: BENEVEZÉS a VI. jégkorong Előre Kupa tornára A községünkben sorra kerülő kisiskolás jégkorong tornára a hitrői általános iskola a következő csapattal készült: 1. Mezei József III. oszt. Küllő Attila III. oszt. 3. Siklódi György III. oszt. 1. Benedek István IV. oszt. 5. Szabó Zsolt IV. oszt. 8. Költő Zoltán IV. oszt 7. Slompoth Ignác IV. oszt. 8. Mezei Attila IV. oszt. 9. Simon Péter IV. oszt 10. Kovács András IV. oszt. 11. Petki László IV. oszt. 12. Bíró Mihály IV. oszt. 13. Erdős Csaba V. oszt. 14. Gergely István V. oszt. 15. Mezei László V. oszt. 16. Kulcsár Tibor V. oszt. 17. Csibi Levente V. oszt. 18. Ferenczi Ferenc V. oszt. Edzők: Sajgó Csaba és Gergely Levente. BENEVEZÉS a VI. jégkorong Előre Kupa tornára Gyergyóalfalu hagyományaihoz híven — az első tornától fogva minden alkalommal részt vett az Előre Kupa tornán — az idén is jelen szeretne lenni a kisiskolásoknak szervezett Előre Kupa tornán, s ha lehet, megismételni az 1980-as teljesítményt, amikor az irigyelt serleg birtokába jutott. Ennek érdekében iskolánk a következő gyermekeket készítette fel a hitről tornára: 1. Kovács Zoltán 2. Ilyés Róbert 3. Ilyés Elemér 4. Kereső Mihály 5. Baricz László 6. Székely Lóránd 7. Vad Lukács 8. Vad Péter 9. Takács Huba 10. Kari Róbert 11. Vargyas Károly 12. Incze Zoltán 13. Szakács Mihály 14. Czirják Botond 15. Simon András 16. Koncsag Jenő 17. Vizoll Károly 18. Vargyas Attila 19. Nagy Attila 20. Lövér Gyula 21. Kis Lóránd Testnevelő tanár: Csaba V. oszt. V. oszt. V. oszt. V. oszt. V. oszt. V. oszt. IV. oszt. IV. oszt. II. oszt. III. oszt. III. oszt. III. oszt. III. oszt. III. oszt. V. oszt. IV. oszt. V. oszt. II. oszt. II. oszt. II. oszt. I. oszt. Kémenes TELEX • Jól szerepeltek klubcsapataink a kontinentális röplabda tornák szerdai fordulójában. A férfi BEK-ben: Bukaresti Dinamo — Verbant WC 3:0, a férfi KEK-ben: Steaua — Real Madrid 3:0. Visszavágók január 13- án • A VB B-csoportjának küzdelmeire készülő jégkorong Válogatottunk két mérkőzést játszott idegenben Norvégia csapatával. Az első találkozón a mieink 5:3-ra nyertek, a visszavágón a hazaiak bizonyultak jobbnak 6:2- re. Még januárban korongozóink Jugoszláviában is vendégszerepelnek • kezdenek a vívók. Mától a Floresca II. sportcsarnokban az országos egyéni férfi tőrbajnokság első szakaszát bonyolítják le, amelynek során kialakul a döntő tizenhatos mezőnye, ezt követően az A- és B-osztályú csapatbajnokság első fordulóira kerül sor. Januárban két nagyszabású nemzetközi tornát rendeznek fővárosunkban. 21- én lesz a román—francia—magyar—olasz hagyományos női tőrverseny, 22 és 24 között pedig nemzetközi női tőrbajnokságunk . A FIDE nyilvánosságra hozta a világ legjobb sakkozóinak rangsorát. Férfiak: 1. Anatolij Karpov, 2. Jan Timman, 3. Viktor Korcsnoj, 4. Gary Kaszparov. Nők: 1. Maja Csiburdanidze, 2. Nana Alekszandria • Véglegesítették az öt nemzet rögbitorna idei műsorát. A küzdelmek január 16-én kezdődnek az Írország — Wales mérkőzéssel és március 20-án zárulnak • A France Football című francia szaklap által végzett szavazás alapján az NSZK válogatottja lett 1981 legjobb labdarúgó csapata , Európában. A második helyre a Szovjetunió, a harmadikra Jugoszlávia került. A délamerikai csapatok rangsorában Brazília vezet Argentína előtt. ROMÁNIA SZOCIALISTA KÖZTÁRSASÁG ÁLLAMTANÁCSA TÖRVÉNYEREJŰ RENDELET a háziállatok összeírásáról A mezőgazdasági termelés és különösen az állattenyésztési termelés “növelése "fontos tényező azoknak az intézkedéseknek az öszszességében, amelyek biztosítani hivatottak a dolgozók életszínvonala szüntelen emelkedését. Annak érdekében, hogy a Románia 1981—1998 közötti gazdaságitársadalmi fejlesztése irányvonalainak megfelelően megalapozzák az állattenyésztés fejlesztéséhez és az állattenyésztési termelés növeléséhez szükséges műszaki-szervezési intézkedéseket, és reális alapot teremtsenek az ötéves és évi tervek, a területi önigazgatási és önellátási programok kidolgozásához, részletes információkat kell gyűjteni az állatállomány szerkezetéről, jellemzőiről és termelő potenciáljáról. Adatok szükségesek így az állatállomány jellemzéséhez fajok, szám, minőség és korcsoportok szerint. E célból Románia Szocialista Köztársaság Államtanácsa elrendeli. I. FEJEZET Általános rendelkezések 1. szakasz. — A háziállatok összeírása minden év február havának elején történik a községekben, városokban és municípiumokban, az ország egész területén. Az összeírás megállapítja a szarvasmarha, a sertés, a juh, a kecske, a ló, a házinyúl, a tenyészetekbeli szőrmeállatok, a baromfi és a méhcsaládok állományát az év elején a szocialista egységekben és más állattartó egységekben, valamint a lakossági gazdaságokban. 2. szakasz. — Azok a fizikai személyek, valamint állami és szövetkezeti szocialista egységek, akiknek, illetve amelyeknek az 1. szakaszban megjelölt kategóriába tartozó állatok vannak a tulajdonában, illetve tartásában, kötelesek bejelenteni őket a jelen törvényerejű rendelet feltételei közötti összeírás céljából. Amennyiben a fizikai személy megszegi az 1. bekezdésben előírt kötelezettséget, a be nem jelentett állatokat úgy tekintik, mint amelyekkel nem rendelkezik, s azokat térítésmentesen állami tulajdonba veszik. Amennyiben valamely állami vagy szövetkezeti szocialista egység a reálisnál kisebb számú állatot jelent be, a be nem jelentett állatokat térítésmentesen átveszik a központi állami alap számára. A bejelentési kötelezettség megszegéséért felelős személy viseli az egységnek okozott kár ellenértékét. A ténylegesen tartott állatok számánál nagyobb szám bejelentése bűncselekményt képez és a büntetőtörvény szerint büntetendő. 3. szakasz. — Az állatok összeírása a jelen törvényerejű rendelet előírásai szerint megszervezett háziállat-összeíró központi bizottság és területi bizottságok vezetése és ellenőrzése alatt történik. Az összeírást végző szervek kötelesek a helyszínen ellenőrizni az állatok meglétét és az állattulajdonosok, illetve állattartók által bejelentett adatok pontosságát, és közvetlenül felelnek: az összeírás időpontjában létező teljes állatállomány összeírásáért. Az állattartók kötelesek megengedni és megkönnyíteni az összeírást végző személyzet és az ellenőrző szervek számára a bejelentett adatok helyszíni ellenőrzését. 4. szakasz. — A néptanácsi végrehajtó bizottságok, illetve bürók felelnek az egész állatösszeírási tevékenységéért abban a területi-közigazgatási egységben, ahol működnek, s kötelesek biztosítani az e célból megszabott intézkedések pontos alkalmazását és ellenőrizni az összeírás lebonyolításával kapcsolatos törvényes rendelkezések szigorú betartását. jelölt szakemberek részvételével.6. szakasz. — A háziállat-össze-író központi bizottság hatásköre a következő: a) kidolgozza az összeírás szervezési tervét, az adatfeldolgozás módszertechnikáját és programját, megállapítja, hogy az összeírás keretében milyen adatokat kell felvenni, határoz a kérdőívek felől, és felel a háziállatösszeírási munkálatokért; b) megszervezi az összeírást végző személyzet toborzásának és kiképzésének akcióját! c) akciókat szervez az összeírás népszerűsítésére. d) tájékoztatja az Államtanácsot az előkészítő munkálatok és a terepen folyó bejegyzési műveletek stádiumáról, és beterjeszti hozzá az összeírás eredményeit. 7. szakasz, — Az összeírási munkálatok előkészítése, vezetése és egybehangolása céljából a területi-közigazgatási egységekben a néptanácsi végrehajtó bizottságok, illetve bárók megalakítják a háziállat-összeíró megyei bizottságokat és Bukarest municípiumi bizottságot, a municípiumi, Bukarest municipius alkerületi, városi és községi bizottságokat a 2. számú függelék szerint. E bizottságok feladatait és működési módját a háziállatösszeíró központi bizottság szabja meg. A háziállat-összeíró megyei bizottságok és Bukarest municípiumi bizottság, a municipiumi, Bukarest városkerületi, városi és községi bizottságok öszszetételét a néptanácsi végrehajtó bizottság, illetve büró rendelete útján hagyják jóvá. A megyei bizottság és a Bukarest municípiumi bizottság technikai titkárságát a megyei statisztikai igazgatóság, illetve a Bukarest municípiumi statisztikai igazgatóság biztosítja a megyei néptanácsi végrehajtó bizottság, illetve a Bukarest municípiumi néptanácsi végrehajtó bizottság által a mezőgazdasági és élelmiszeripari vezérigazgatóságokból kijelölt szakemberek részvételével.8. szakasz. — A háziállat-öszszeíró bizottságok tagjai az öszszeírás lebonyolításában rájuk háruló feladatok teljesítése során a törvény védelmét élvezik, akárcsak az állami hatósági tisztséget betöltő személyek. 9. szakasz. — Az összeírást végző személyzet köteles bejegyezni a lakossági gazdaságokban levő állatokat a tulajdonos bejelentése és a meglevő állatok számának ellenőrzése alapján, felkeresve minden egyes gazdaságot. Amennyiben az állat nincs tulajdonosánál, ez utóbbi köteles bejelenteni, a bejegyzés azonban csak azután történik, hogy az állat meglétének ellenőrzését a helyszínen, az állattartónál megejtették. Az 1. szakaszban megjelölt kategóriába tartozó állatokat tartó állami és szövetkezeti szocialista egységek kötelesek az egész állatállománnyal kapcsolatosan pontos adatokat bejegyezni az összeírási kérdőívekbe. 10. szakasz. — A bejegyzési műveletek ellenőrzése e műveletei, elvégzése arányában történik ellenőrző csoportok által, amelyeket minden egység, község, város és municípium számára a megyei bizottságok és a Bukarest municípiumi bizottság jelöl ki a központi bizottság által jóváhagyott módszertechnikai szabályok alapján. állat-összeíró központi bizottság által kibocsátott utasításoknak megfelelően bejegyezzék az öszszes állatokat az alárendeltségükbe tartozó egységekben. 13. szakasz. — A Közlekedésés Távközlésügyi Minisztérium biztosítja azoknak az állatoknak az összeírását, amelyeket az öszszeírás lebonyolításának időszakában szállítanak, a központi bizottság által jóváhagyott sajátos módszertechnikai szabályok szerint. A háziállat-összeíró bizottságok intézkednek azoknak az állatoknak a pontos bejegyzéséről, amelyek után, illetve teleltetés céljából más helységekben vannak, nem tulajdonosaik telepvagy lakhelyén. 14. szakasz. — A Honvédelmi Minisztérium és a Belügyminisztérium egységei által tartott állatok összeírását e két minisztérium biztosítja, és a bejegyzett adatokat továbbítja a háziállat-összeíró központi bizottsághoz. 15. szakasz. — A háziállat-öszszeírás előkészítéséhez és megszervezéséhez szükséges alapokat évente belefoglalják a Központi Statisztikai Igazgatóság pénzügyi mutatóiba. 16. szakasz. — A Szocialista Művelődési és Nevelési Tanács és a Román Rádiótelevízió Országos Tanácsa, a központi és helyi sajtó biztosítja a háziállat-összeírás akcióinak népszerűsítését. II. FEJEZET A háziállat-összeíró központi bizottság és területi bizottságok szervezése és működése 5. szakasz. Az állatösszeírási munkálatok előkészítése, vezetése és egybehangolása céljából megalakul a háziállat-összeíró központi bizottság az 1. számú függelékben előírt összetételben. A háziállat-összeíró központi bizottság technikai titkárságát a Központi Statisztikai Igazgatóság biztosítja a Minisztertanácsáltal a Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Minisztériumból ki 1-es számú függelék. A háziállat-összeíró központi bizottság összetétele Vasági Termelőszövetkezetek Országos Szövetségének alelnöke, a Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Bank elnöke, a pénzügyminiszter- helyettese, a Fogyasztási Szövetkezetek Központi Szövetségének alelnöke, a bukaresti Nicolae Balcescu Agronómiai Intézet rektora, a Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Minisztérium állategészségügyi gazdasági főigazgatóságának igazgatója. TITKÁR, a Központi Statisztikai Igazgatóság helyettes vezérigazgatója. A miniszterhelyetteseket, alelnököket és vezérigazgató-helyetteseket az illető központi szerv vezetője jelöli ki. 2-es számú függelék: A megyei és a Bukarest municípiumi, a municípiumi, városi, Bukarest városkerületi és községi háziállat-összeíró bizottságok összetétele A. A MEGYEI ÉS A BUKAREST MUNICÍPIUMI BIZOTTSÁG ELNÖK: a néptanácsi végre ALELNÖKÖK: a mezőgazdaságajtó bizottság első alelnöke.gi és élelmiszeripari vezérigazA BUKAREST MUNICÍPIUM ALÁRENDELTSÉGÉBE TARTOZÓ ILFOV MEZŐGAZDASÁGI SZEKTOR BIZOTTSÁGA ELNÖK: a kormány első miniszterének helyettese. ELSŐ ALELNÖKÖK: a mezőgazdasági és élelmiszeripari miniszter, a Mezőgazdasági Termelőszövetkezetek Országos Szövetségének elnöke. ALELNÖKÖK: a Román Kommunista Párt Központi Bizottságának osztályvezető-helyettese, a Néptanácsügyi Bizottság alelnöke, a mezőgazdasági és élelmiszeripari miniszter helyettese, az Állami Tervbizottság alelnöke, a Központi Statisztikai Igazgatóság vezérigazgatója. TAGOK: az állami mezőgazdasági főosztály vezetője, mezőgazdasági és élelmiszeripari miniszterhelyettes, a Mezőgazgatóság vezérigazgatója, a statisztikai igazgatóság igazgatója. TAGOK: a mezőgazdasági és élelmiszeripari vezérigazgatóság állategészségügyi igazgatója, az állami mezőgazdasági vállalatok trösztjének igazgatója, a mezőgazdasági termelőszövetkezetek szövetségének alelnöke, a húsfeldolgozó és a tejfeldolgozó vállalat igazgatója, a pénzügyigazgatóság igazgatója, az újrafelhasználható anyagok viszé k. A MUNICÍPIUMI (VÁROSI) ELNÖK: a néptanácsi végrehajtó bizottság vagy büró első alelnöke, illetve egyik alelnöke. ALELNÖK: a néptanácsi végrehajtó bizottság, illetve büró titkára. TAGOK: a municípiumi (városi) állategészségügyi kerület állatorvosa vagy állategészségügyi technikusa, a mesterséges megtermékenyítő állomás szakELNÖK: a néptanácsi végrehajtó bizottság első alelnöke. szónyerésével és hasznosításával foglalkozó vállalat igazgatója, a fogyasztási szövetkezetek szövetségének elnöke, a Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Bank fiókjának igazgatója, a tanfelügyelőség helyettes főtanfelügyelője, a néptanácsi végrehajtó bizottság tervezési, fejlesztési és szervezési osztályának vezetője, az erdőfelügyelőség főfelügyelője, 3—4 néptanácsi képviselő. BIZOTTSÁG technikusa, a municípiumi (városi) néptanács főszámlálóbiztosa és 2—3 képviselője, a megyei tanfelügyelőség delegátusa vagy egy helybeli líceum igazgatója, a tervezési, javadalmazási, személyzeti és oktatási ügyosztály (a helyi államigazgatási és titkársági ügyosztály) delegátusa, 2—3 paraszt, amennyiben a municípium vagy város alárendeltségébe falvak tartoznak. ALELNÖK: a néptanácsi végrehajtó bizottság titkára. Január 8., péntek I. évnegyed I. hónap Az évből eltelt: 8 nap Hátra van még: 37 nap LEHŰL AZ IDŐ Ecaterina Ion Bordei, a Központi Meteorológiai Intézet szolgálatos munkatársa jelenti : az ország nagy részében lehűl az idő. A felhőzet megnövekszik, esőkre, majd havasesőre, havazásra számíthatunk. A 24 óra során lehulló csapadékmennyiség helyenként meghaladhatja a négyzetméterenkénti 20 litert. Mérsékelt, időnként megerősödő, a hegyekben viharos erejű szél. Az éjszakai hőmérséklet mínusz 7 és plusz 2, a nappali hőmérséklet mínusz 4 és plusz 4 fok között váltakozik. raiggy Az aradi faipari kombinát előregyártott faelemekből készült két háztípust dolgozott ki. Az állandó vagy idényjellegű épületek tartósak, szépek, könnyűek, hamar összeszerelhetők és igen jól szigetelnek. A magánházak 16 négyzetméteres szobából, előszobából, káddal felszerelt fürdőszobából és konyhából állanak. A vállalatok és intézmények számára tervezett előregyártott faelemekből épülő házak több változatban készültek, a legnagyobb 19 helyiségből áll. Elkészült a 17 000-ik TM traktor a craiovai traktorokat és mezőgazdasági gépeket gyártó vállalatban. Időközben a vállalat számos más mezőgazdasági gépet is gyártott, számuk — a traktorokéval összesen — eléri a 700 ezret. A napokban megkezdték itt az újabb típusú, 80 lóerős ipari erőgép gyártását is. RS korszerű kereskedelmiturisztikai komplexumot adtak át a Tulcea megyei Smirdan községben. A Dobrogea 42 helyes szállodából, 160 helyes étteremből, falatozóból, önkiszolgáló élelmiszerüzletből áll. Hasonló komplexummal készülnek el a közeljövőben az építők Pecineaga községben is. PH Megjelentek az első mélyfúró berendezések Moldovában. Suceava megye egyik fúrótelepén 5080 méteres mélységet értek el, az új esztendő első napjaiban pedig újabb csúcs született: sikerült elérni a 6000 méteres fúrási mélységet. fs! Átadták a múlt évben készült ezredik lakást is a romani építők. Ez azt jelenti, hogy nem kevesebb mint 50 lakást építettek terven felül. Az új tömbházak földszintjein korszerű áruházak várják majd a vásárlókat, összfelületük meghaladja az 5000 négyzetmétert. ■ Nem kevesebb , mint 1100 000 méhcsaládot tartanak nyilván hazánkban. A méhészek száma 80 000, és 85 százalékuk tagja a Méhészek Szövetségének, amelynek 41 megyei fiókja, illetve 1350 municípiumi, városi és községi köre működik. TURISTÁK FIGYELMÉBE Turizmusunk anyagi alapja tovább fejlődik ebben az esztendőben is. A téli idényben például több mint 25 000 hely biztosított a különböző kényelmi fokú szállodákban, villákban, valamint 8000 hely a menedékházakban. Új sípályákat rendeztek be Szinaján és Bușteni-ben, Valea Cerbului-on stb. A tavaly számos korszerű szállodát is átadtak az ország különböző vidékein: Félixfürdőn a Poienia szanatóriumszállót, valamint a két medencével, szaunával, vendéglővel ellátott Cri?ana szállodát. Duráán felavatták a harmadik szállodát is, Bu?teni-ben Silva néven adtak át újabb vendéglátóipari komplexumot, Vatra Dornei-on pedig 300 helyes szanatórium-szálló épült. Az idei esztendő első negyedében Kovásznán ugyancsak 300 helyes szanatórium-szállót, Mamaián és Félixen két-két, Szovátán egy szállodát adnak át, s így 1982-ben összesen mintegy 5000 hellyel bővül a hálózat. AZ ELŐRE 1982-ES KÖNYVNAPTÁRA KAPHATÓ AZ ÚJSÁGÁRUSOKNÁL, A KÖZSÉGI POSTAHIVATALOKBAN, KÉRJE A POSTÁSOKTÓL # Gazdag, változatos tartalom • 208 oldal ára 17 lej Új műtárgyakkal gazda** godott az Erdélyi Néprajzi Múzeum, közöttük szász parasztbútorokkal, román, magyar és szász népi ruhákkal, népi hangszerekkel. B Cyhexantin néven újabb vegyszert állítottak elő a kolozsvár-napocai BabesBolyai egyetem kutatói a növényi kártevők ellen. A szert a gyümölcstermesztésben alkalmazhatják — a kísérletek alapján igen jó eredménnyel, és azt a tordai vegyipari vállalat gyártja majd rövidesen. ■ TÉVÉ PÉNTEK, I. műsor; 18.00 Telex; 16.05 Tévé-iskola; 16.30 Német nyelvű adás; 18.25 Lottó-sorsolás; 18.35 Autósok műsora; 18-50 Ezeregy este; 19.00 Híradó; 19.30 Gazdasági aktualitások; 19.50 Dokumentumok emlékezete; 20.20 Incidens Venlóban — angol film; 21.25 Kulturális vita; 21.45 Híradó; 22.05 Könnyűzenekarok műso III. FEJEZET Az állami szervek hatásköre a háziállatok összeírása ügyében ll. szakasz. A néptanácsi végrehajtó bizottságok és bürók biztosítják az összeíráshoz szükséges személyzetet, amelyet a mezőgazdasági műszaki káderek, a néptanácsi személyzet és más szakkáderek köréből toboroznak. Az összeírási műveletek előkészítésére és lebonyolítására toborzott személyzetet e műveletek időtartamára mentesítik az abban az egységben rá háruló feladatoktól, ahol a munkába be van sorolva, de megőrzi összes járandóságait az említett egységtől. A 7. szakaszban megjelölt öszszeíró bizottságok intézkednek az állatösszeírásra toborzott egész személyzet kiképzéséről, valamint a szállító és elszállásolási eszközök biztosításáról azok számára, akik részt vesznek az összeírási munkálatok lebonyolításában, irányításában és ellenőrzésében. A mezőgazdasági egységek kötelesek a háziállat-összeíró bizottságok rendelkezésére bocsátani az összeírási munkálatok megszervezéséhez és lebonyolításához szükséges szállító eszközöket három napos időszakra, az összeíró bizottságok és a néptanácsi végrehajtó bizottságok, illetve bürök által együttesen öszszeállított grafikonokban előirányzott határidőkön belül. 12. szakasz. A Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Minisztérium, a Mezőgazdasági Termelőszövetkezetek Országos Szövetsége, a többi minisztérum és központi szerv, a néptanácsi végrehajtó bizottságok, illetve bürók Intézkednek, hogy a házi- ELŐRE IV. FEJEZET Szankciók 17. szakasz. — A jelen törvényerejű rendelet előírásainak megszegése a vétkesek fegyelmi, anyagi, polgári, kihágási, illetve büntetőjogi felelősségrevonásával jár. 18. szakasz. — Kihágásnak tekintendők az alábbi cselekedetek, ha nem olyan körülmények között követték el őket, hogy a büntetőtörvény értelmében bűncselekményeknek minősüljenek, és 1000—3000 lej pénzbírsággal sújtandók. a) az összeírás tárgyát képező adatok bejegyzésével kapcsolatos törvényes rendelkezések be nem tartása az összeírás lebonyolításával megbízott személyzet által ; b) az összeírást végző személyek vagy az ellenőrző csoport tagjai megakadályozása abban, hogy a helyszínen ellenőrizzék az 1. szakaszban megjelölt kategóriákba tartozó állatok számát. A kihágás megállapítását és a büntetés kirovását a polgármester, valamint a háziállatösszeíró központi bizottság, megyei bizottságok, illetve Bukaresti municípiumi bizottság által ezzel megbízott személy eszközli. A jelen szakaszban megjelölt kihágásokra érvényesek a kihágások megállapítására és büntetésére vonatkozó 32/1968. számú törvény rendelkezései. V. FEJEZET Záró rendelkezések 19. szakasz. — A Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Minisztérium, a Néptanácsügyi Bizottság és a Központi Statisztikai Igazgatóság a néptanácsi végrehajtó bizottságokkal, illetve bürókkal együtt köteles biztosítani, hogy az összes állattartó lakosok ismerjék a jelen törvényerejű rendelet előírásait, biztosítani azok népszerűsítését honpolgári gyűléseken, a mezőgazdasági termelőszövetkezetek és állami mezőgazdasági egységek munkaközösségei körében, a helyi sajtó, kifüggesztés és más tájékoztató eszközök útján. A néptanácsi végrehajtó bizottságok, illetve bürók elnökei és a néptanácsok a megyei statisztikai igazgatóságok és a Bukarest municípiumi statiszta igazgatóság többi dolgozó semélyzete, a szocialista mezősgadasági egységek vezetőségei, valamint az összeírás lebonyolításában részt vevő egész személyzet köteles aláírni a jelen törvényerejű rendelet előírásainak tudomásul vételét, és biztosítani azok szigorú alkalmazását. 20. szakasz. — Az 1. számú és 2. számú függelék a jelen törvényerejű rendelet szerves részét képezi. 21. szakasz. — A háziállatok összeírására vonatkozó 516/1978. számú törvényerejű rendelet, amely Románia Szocialista Köztársaság Hivatalos Közlönyének 1978. december 21-i 111. számában jelent meg, hatályát veszti. NICOLAE CEAUSESCU Románia Szocialista Köztársaság elnöke TAGOK: az állami mezőgazdasági vállalatok Bukarest municípiumi trösztjének helyettes igazgatója, a Szaporító és Szelekciós Hivatal vezetője, a Bukarest municipiumi állategészségügyi felügyelőség főfelügyelője, a Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Bank fiókjának helyettes ELNÖK: a néptanácsi végrehajtó bizottság első alelnöke. ALELNÖK: a néptanácsi végrehajtó bizottság titkára. TAGOK: a városkerületi ál- E. A KÖZSÉGI BIZOTTSÁG ELNÖK: a községi néptanácsi végrehajtó büró elnöke (polgármester). ALELNÖK: a községi néptanácsi végrehajtó büró titkára. TAGOK: egy állattenyésztő vagy agrármérnök (technikus) a mezőgazdasági termelőszövetigazgatója, a Bukarest municipiumi mezőgazdasági és élelmi-szeripari vezérigazgatóság egyik állattenyésztő mérnöke, a tanfelügyelő, a pénzügyi kerület vezetője, a tervezési, javadalmazási és személyzeti ügyosztály delegátusa, 2—3 néptanácsi képviselő, 2—3 paraszt álategészségügyi kerületek állatorvosai vagy állategészségügyi technikusai, egy városkerületi líceum igazgatója, a főszámi ,íróbiztos, 2—3 néptanácsi képviselő, keretből vagy állami mezőgazdasági vállalatból, illetve a községbeli agrármérnök vagy technikus, egy községbeli mezőgazdasági termelőszövetkezet elnöke, a nem szövetkezetesített településeken működő szarvasmarha- és juhtenyésztő egyesületek elnökei, a főszámlálóbiztos, 2—3 néptanácsi képviselő. D.A BUKAREST VÁROSKERÜLETI BIZOTTSÁG KÖRÉ RAJZOLT VÁROSKÉP (Folytatás az 1. oldalról)venes évek elején befejezett Művelődési Fiázat rég kinőtte a város, pedig annak a nagyterme 650 férőhelyes, fölépült a 250 ágyas új városi kórház és a rendelőintézet, de már bővítik is, befejezés előtt a gyermekosztály, a rehabilitációs részleg. Az új lakótelepeken megfelelő kereskedelmi üzlethálózatot alakítottak ki, szolgáltató kisegységeket, és elérte a végmagasságát az új nagyáruház, a Fogaras, 1982 végén fogják átadni. Egyszóval épül a város, tömegesen épülnek a lakások, formálódnak a lakótelepek. A városfejlesztés ütemét a számok jelzik: 1965-ig átadtak 1500 tömbházi lakást, 1965—1980 között elkészült 3850 lakás, 1981-től 85-ig újabb 3100 lakás épül. Plusz a kisházépítkezés. A régi blokknegyed mellett „felnőtt“ három vadonatúj lakótelep, mindegyik külön-külön nagyobb, mint a háború előtti Fogaras. A municípium székházában az első alelnök, Nicolae Turda „kalauzol" végig ezen a hosszú évtizeden, az emeleti irodában, ahol a városfejlesztés és -rendezés ügyeivel foglalkoznak. Stefan Panaitescu mérnök az évtized tanulságaira figyelmeztet, az indokolatlanul elnyújtott építkezésekre, a nehézkes szervezésre, a be nem fejezett beruházásokra, a költséges tervezésre, az energiaigényes technológiákra, az épületszigetelések korszerűtlenségére, és így tovább. Itt mutatják meg az új városközpont makettjét. Fogaras főtengelye a Brassó-Szeben gyorsforgalmi út, ennek egyik oldalán a régi városmag és a vár, másik, szemközti „partjára“ épül az új központ. Impozáns nagy körtér, épületgyűrű alakul lassan ki. Már befejezéshez közeledik a nagyáruház, aztán a következő objektum az új szálloda, majd a Szakszervezetek Művelődési Háza és végül a politikai-közigazgatási székház. A terület felszabadításával végeztek, folyik a tereprendezés és az alapozás. Tulajdonképpen már az eljövendő évtized városszerkezetét rajzolják, szerelik és öntik acélból-betonból, szemünk láttára épül a holnapi 50—60 000 lakosú város. Tudom, az a Fogaras merőben más lesz, más lesz feltétlenül és elkerülhetetlenül lehet, hogy szebb lesz, elegánsabb, kényelmesebb, egyszóval korszerűbb, mindegy, de más lesz. Ez a mai öreg-zegzúgos-mohás kisváros elfelejtődik. Mint ahogy elfelejtődött a régi, tegnapi város is, amelynek emlékét már csak a kőnyomat őrzi. De hiszen a dolgoknak ez a rendje.