Romanulu, aprilie 1873 (Anul 17)

1873-04-22

t mXBf 11ÎAM tî:­M Tsifr­îî ț­ iariAu i­iu At Aridi/ putijicii'uÜ' ei irioliu pe care ti. Ei$ifi6‘ fiirielárY 'm­inistriilu de Vr­­tenfe­u'8 Rom­iíeí,'u rriresat-ó preseii.i:i­ tini consiliu!­.! vst.^iíti­­n ;i’a eaijiiiiului f’eriie din ilivepíi: infréi­xa rațiunea politick íiit­­pYnmută' pitificii siuultu ■(■ele mnat nobile dip cente pen­tru­­ a consilia SwanidjiMti adeve­rit» și singura liniă de cond­uita care con­vine iniiîn f­ V>j:­ii‘ii repii'iHcrtMî.­­shji irji­i , I ...---­..•} ,i- ii „j .­­ . !­­ .. f . .• î­­nțiw— Iu programa ce ui misteriuli: du la 25 Maid aapidsfinitoi­tii .politicii sele ?*iS<e.fe.­^­%ui­ es$. .'a prima liniă li­­beraiie a itorilor iuliiT. Ami­ntimit dorit că iată ouerea acestei­ mari s­arcine revine guvernu­lui *d -kiî Thiers, căci d­u a negoțiatât cu Germania ț­i ele a creații sorgintele nece­­sarie pentru plutirea celor ii 5 miliarde, pe cândă abulii din istorii­ nu va ave da câ­ți numai se priveghiezu terminarea operei, care va rein­tvae ca celii mai frumoșii titlu de glo­ria a Republicei. ROMA­­NUL 2.3 MAIU 1873 1 Sc. 60. Tiiris, Kue (ic îlenr.es, 0». < 27 Miiiü, 1873. jp­lorii redat­­­ori­­ ai ROM­AN V­LU­I >iri1' Dom­ii redactori: îHu f, i ' V; ; ■ ...Kt­ in Sindouiescu că. cei carii fiu vom­ sttÍt"1 'tin­ petit kneif so eunoscit logica fie Sunt mutata a principieloru' au ere­nlhr­dufigca căderea d-lui Thiers a fostu ca .opia trisunctü din rer.int., Bănuiesc a jotapă, doimii redactori, că, chiarö diuu­­­■fievóstrá, supuși h­. r Urnirii mijlocului in care trăiți, v'ați lăsata s’alimeca­ți pe priporulu fal Mi­etii, și v’ați spăimân­­t,stu de cele ’ntâmplate ’n nópte­a de Haiú. f’ii’rEn, domul redactori, care am da­ FbVcca plăcere da ii 'acum in alta mi­jlocii, sun­tu détord se spune cea-a asipAudu, cea-a ce vede, cea-a ce c­u­­mx, cea-a ce seia și erede. Se póte­­ sediul ’nd­ulu, déru, chiarö deca m’ași K­­ 'Hl 11 aniü cel ° puțina speranța să,­­,dh?fieificairea a done diferite îmiuriii ’f’a^Bellarl, va eși adevei ata resuitanta. ■U'Yaffif spusa, întruna din­ precedin­tle Ter­ n,ií epistole, cum națiunea frair­is laifi piAi. . . . .... ce se fu condusă se comită greșiala da­­n­d’ntsi , i ii., ^$ța',p$ritm regalist!, in alegerile de Ș­.Rf3­’,iituula, 1871 Ua­data ce gre­­ía cutor­ea trebuie se producă don­sâul^țâle iei, ea cere s’o platima. «« t­ihum­ tijoi^g^ileie d. colonela Lecca m’a­­ © fi^srafisti .­.ide­imă-jî — și eu drepții cam susținuta numirea țR^rtPlEfetfara Catargi și Mavrogheni. Wi­^u’^eimi­hl de la 11 Fevruarie. fostă tem hm fi [UNK]samin­tesca onorabile lui «ds'<C«limelíi in#ceca c’acela guverna tu­­­ eestí T tatirefi­rrair compusa íutr’altu-felu, "'duj_fă;féÖtirr:fu;:'în dimineța de la 11 Fe-­lii'AViâ?p%,fiîi'ea mai cu sema­nă pro_ arama,cu­ totulu dilenta de cea­su­ri fihus Hivyi ^iuvrâ lu^^dimineță, care conținea Rfî^ggfergai 5 pvi BQipelui Napoleone. Aș­­astate::ac>sea simte ScO trădarea ce se făcu aítea, chiar pâță, și asupra cărea­ _îÎi târzi. Nu voia face-o casé, ' fiím­u'că nu'Sreau­ că situațiunea po~ -Difp «n Jn*Vo­li'vrîm_ 116 Permite 50 agreșialele făcute fiă de m­­ine singură:...;fiâ de unii din noi, și fiindu că nu potü se vorbescti astă­zi despre unele din acele greșiale ce le fiicamw •dutipi'fierjgștare și mai în cu­■'amacință vid^F­'^Măiîn^ai fiinda că si­[stea$iu»ea­ B# siiia șefe f'acema. fiecu­v ® bs­*eficiîl: dér a d-adeverate imputările :Ace­siÂt­îăi^rd^frj'pértul>itulfi și stima­’•ilîele" cMon^ftis"liM^‘/ee cugete, și se J ® nSqtîiuDifr twuîn«k . . /^ftVp și Q mug^rea, ce­ oru-l-alci, asupra ■imfinăturei Qjmmu­șt fLutul, ce nu facil aci nda feferisc rawletiaemtu­. /./, ■,’> fel» este mai în­." vérata"si speciíe'iftate, cu atâta î­ndele ce va produce semeață ce aruncă vom­ fi, mai bune sau mai rele, după pregătirea pămân­tului în care este silite să le depuie. fi? .. Fdo si­ie asemene că tCgrâmulfi.nu se pute îmbunătăți de câtu print i ’uă lu* crave junge, paijiufe și netenite uita. Măi s­­ie fincfr cfFihxTm’a sea este supusă înm­uririlor­. .stră’ne, atmosfe­­rice, donira cărora Je ‘i.ceive a lupta pe Fatii le paré peéSSc­e, dóra a^­mra cărora , u póte ave putere. Arétandu-i intr’uă di poricl­ele, mo­rale' .'și, materiale, în cari ne aflăm fi supt ministericle de codru ale princi­pelui Cuza, d. Ion Brătianu hal de muustru la rendul ii sau destrămarea în care ajunseseme. Consiliarii dom­nitorii ore, adause el o, suntu încara­­giați a merge pasemene cal, prin divi­­siunile nóátre, prin corupțiunea unora, prin nepesarea și am­orțirea altora, și prin nesciința și necunoscința aface­­rilor­ și cerințelora politice cari, mai multu sau mai puținii, bântuie pe cei mai mulți dintre noi. — Asta es­te, i-am raspunso , nu uita énse c’avemu durerósa détoria se lu­­cramu cu aceata capitalii, și că trebuie s’o facemű, fiinda că seimți că nu­mai printr’un lucrare necontenită se va pute cură­ți treptații pamântulu de mo­cirlele care strică sămânța și de omi­­jile cari sterpesc c rodirea. Așia deru precum roi furamu siliți la Fevinaru­l, 1Ș66, se lucră nul cu ca­­pitalulu ce aveame și re r.depunemu în pământui sămânța naț’onalității ș’a libertății, supt viscolile și lapovițele ce veniau asupră-ne, de la Nord și chiar­ de la O­c­hinte, totó asta-ieia și Fran­cia republicanii, chiamați a vota supt viscolile și lapovițele din Fevruarie, 1871, alese pe primii omeni ce­ i­eșira nainte promițându-i pacea. Câte­va luni mai ín unna, Francia Vâju greșie la ce făcu, și se puse din nou­ pe lucru. Acestă nouă lucrare va produce de sigurat bine­ identarea iei rodire; nu trebuie cuse se ne mirămn c­in­ du vedenia că semințele lapovițe­­lor­ regaliste din Fevruaria produseră rude antinaționale. D. Thiers, la rândulu eeii, înțelese voința națiunii, derű...............aveii­u pre dreptulu d’a da cu pótra într’ân­­sula déca nu ’nțelese mai rapede și mai pe deplină ? Națiunea ilu desemnă în adevĕre, prin 26 de alegeri, ca capit­ala pu­terii esecutive. De unde ense­ scia élu, in primele luni, déea ea nlu desemnase fiinda că fisese ’n ISIS că „Republica este guvernula care ne diviseză mai puținii,“ sau fiindu că fusese totă viața lui unula dintre cei mai sinceri rega­liști ? Kin­dérü șiovăi forte la ’nceputu și se conformă, mai în tote actele sale, voinței majorității Camerei. Acea gre­­șeala provocă splimentatarea și dure­rosa revoluțiune de la 18 Marte, 1871. In urmă, națiunea manifestăndu-se pentru Republică la fie­care alegere parțială, d. Thiers înțelese și spuse Camerei voința iei, prin r­esagiulü seu de la 13 Noembre. Majoritatea Camerei s’opuse voin­ței naționale. D. Thiers, întemeind li­se pe dibăcia sea, pe puterea morale ce dobândise în națiune și ’n străină­tate, comptându pe divisiunea regaliș­­tilor, carii presintau trei regi pen­­tr’uni singura tronu, ș'amețita, chiarö dênsula, de trântorii iacii sberuie ne­contenita in jurulu domnitorilor­, se lăsă s’alunece din nou in cursele ce-i întinseră necontenită vechii sei amici regaliști. Redesceptata prin alegerile de la 27 Aprile și 11 Maiu, s’otărî a face încă unii pasu spre națiune. Acelea­și cause case, mai susü semnalate, iäeu­­ră ca și pasulü acesta se fiă șiovăi­to­rii. Asta­felu­­lű numi unu ministeriu din centrala stânga, și ceru Camerei se ou­rpeă.iudată intre Republică și mo­­nui’ch­ia, dara lăsă reacțiunii minister finul de reșȘării și tuate com­b­inamen­­tele militare. . " Se nu uitămii că:""d. Thiers comise ând­î giAșiela d’a dec­iara, ne­ önte­ni­tű și péne "n cele după urmă mo­mente, că Camera actuale este consti­tuante, și că prin urm­are ori­ ce mili­tară, iu vechia înțelegere a cuvântu­lui acestuia, datoresce supunere orbă acelei puteri ce se numeșce legalitate ofici­ale. Reacțiunea dorü având cu dânsa pămâtululu și pușca, „pe Dumnezeu ș’armata,­ cumdise Mac-Mahon în ma­ni­festulß seu, prinse animă, primi de­­misiunea d-lui Thiers, și ’nlocui­­se e­­minintele, bărbat și politică cu unulț dintre cei mai emioaminte susp'­triți în vechiula regiune militară. Ast­ri-felii, sijunși acum ia rnsulta­­tură logicii alti fapt cloni de pen­aci, trebuie se ne uitimu cu seninătate în­jurti­ne și ce căutămü se gasimu — pa­câtă este prin putința om­e­­nesca, — care va fi logica­­>ro .1 r cre­a acti­­v­ă din lipt­­a de la 21 Mani. Mercuri, 23 Jkiu. Este peste­­ putință d’a se nega că majoritatea Camerei actuale nu mai impresintă națiunea. Puterea iei­dérii nu mai stă in voința națiunii, ci ’n su­grumarea acelei voințe. Ați ve<Juta că majoritatea dobân­dită contra d-lui Thiers se compune de trei partite rega­iste, lucrândă taie ca sé resterne pe d. Thiers și să su­grume voința națiunii, déra avându fiă­ care unu candidată la domnii, o­­pusa celoră­l-alți două candidați. Ancă ce­va. Acele 1F voturi dobân­dite contra d-lui Thiers s’au insghim­­batu prin aderarea că toți­ va deputați din jtivuia d-lui Martel, și care este același Martel pentru care, cu să fi na­­in­te, d. Thiers se duse la Cameră și vota pentru ca sa fia aleșii vice-preșe­­dinte ala Camerei. In locuia d-lui Larcy, candidatura cualițiunii. Drepta acusa pe d. Thiers că nare un politică 'impede. Ministeriul ă iei se compune de trei partite, cari se su­praveghează una pe alta și fie­care pân­­desce m­omentulű condu­ce ros­te­rue pe cele­l­alte done. „Ministeriala ac­tuale, jise ieri Le Lien public, se ’îm­parte în trei părți, trăgând­ una spre Ch­islehurst; alta spre Frosdhorsfș a treia spre ChaniUby, suntemu dorit lu fada unui nou­ proviso­­iu­.“ In fad­a acestora trei drapeluri, ina­mice între dânsele, aveaui in Cameră tóte nuanțele republicane întrunite pen­tru a susține Republica, avendu d’astă­­dată ca oratori și conducători pe dol. Thiers și Grevy, susținuți, și ameni și partită, de națiunea intréga. Abia in­tră ieri în Cameră de Thiers, și drepta păli ve jendu că tóte părțile stângei se s­arlarâ în piciure și salutară, prin câl­­duróse și repedte aplaude, pe celfi care fu­g­es turn­atu, fiindu că luă în mână drapeluru naționale. Ce Va fi dorit peste câtă­va timpii cându fracțiunile ma­­jorității voru începe sa puie in lucrare singura parte a programei asupra că­reia se ’zdrunescu­: acea­a a guvernu­lui de luptă, a sugrumării națiunii? Ce va fi asemene cându fie­care din aceste partite se vorü prinde unele pe altele, conspirând­­ fie­ care pentru a ’nlesni calea candidatului seu? Déru, dire-vorii unii, ce este mare­­și alele Mac-Mahon, ducele de Magenta, și ce va face éle ? Ce este ama spusă deja, unii vechiu militarii al fi vechiului regime; socia sea énsé­are de directore pe episcopală Dupanloup, cea­a ce o póte face să ’u­ eliue spre Flenric alü V-lea, dérü și SjH'e Impörátésa; Eugenia. mt putemü sei dérü âucu ce va face mare și alulil; d’uă cam dată s’asigură cu elü va merge după ordinile majo­­rității. Acesta opiniune este cu atâta mai întemeiată pentru momenta, cu câtă IU,Avers începe deja sa se su­pere pe mare și alci și să-i de slatui. Supărarea proveni din causa că a alți douilea mesagiu către Cameră, no­­ul­ președinte al­ Republicei disc ca : „va esecuta legile ce va face majori­tatea.“ „Fericirea nostrâ , dice C Univers (28 Maiü), repausă astăzi p’uă majo­ri­ta­te de 20 pene la 30 de voturi­ déru­­mâne?“ Și conchide: „El ii este ’nsărcinatu cu­ corabie, era nu cu opiniunile echipagiului, și cându periclula îndesesce, datoria lui este d'a presupune că majoritatea este de pă­rerea ce’i dă lui sonda, busola și vân­tul a.“ Acesta, domni redactori, este causa că tote partitele republicane se ’ntrm­­­iră spontanei­ în ideia și­otărîrea d’a sta neclintite în facia noului preșe­dinte al­ Republicei. Regali­știi, întruniți pentru a s’opune Republicei, nu potu să proclame mo­narh­ia, fiindu că, după cum le-a disti d. Thiers, „nu potț sta trei pe unii sin­gură tronö. ” Mac-Mahon, fiindu unu simplu sol­dată, nu se seie încâ de ă nu va ră­mâne totu solata­­ și ca președinte ala Republicei. Majoritatea ce dobândiră in Ca­meră fiindu pré mică, și națiunea totă fiindu contrarie acestei majorități, este torte naturale d’a se spera că ’n cu­­rendu­ ea se va divisa din noi­ și d. Thiers va redobândi ierti­că majoritate contra mare și ale lui Mac-Mahon. Încă ce­va. .Guvernula actuale nu póte guverna de­câta lovindă necon­tenită si sugrumiându totü. Cu câtă lovirea și sugrumarea vor­ fi mai mari, cu atata protestarea națiunii va fi mai energică și mai unanimă. Se la­samă dérit, jise națiunea, se lăsă mii pe doi, monarchiști sé se fierbă enșii în zema lor­, pene ce voru sfârși apa, și voru face enșii să se spargă casanulű loru. Acésta, domni redactori, este situa­țiunea jilei, insoșită, de mu­ine ’ud­ălu, de tóte actele carii potu s’o esplice. Nu negii ca situațiunea este gravă; nu negii că ea se póte evita, mai cu sema fiindu că era forte prevestitâ; negă cnsé c’uă națiune care voiesce, ș’uă partită care are pentru dânsa drep­tulu și voința națiunii, nu este sicură de triumfa, cându stă unită și este otărîtă a lucra necontenită ș’a nu se speria de nici una felu de sacrificiu. C. A. Rosetti. . că nu simtă singură, fiindă c’­i refusa colegii­orii mei, carii sau­ devotată ace­leiași misiuni ca și mine, uă parte de responsabilitate, ară fi a le refusa iu­ 1l uința ce li se datoresce și participarea ce cu realitatea totu-de-m­a­nă luată la afaceri — déca nu simtă singură réspuns fitciei, pentru că n­u imi fostă numai eu influinte, apoi simtă celă principale și, déca esiste vr’u­ă vino­vată — o spună în facia Adunării și a facia țetei — acela suută că! (Forte bine, forte bine­ la stângă și h cen­­trală stângă). Și nu mă sfirescă a aduce acestă responsabilitate dinaintea d-vóstre, dinaintea țarei care ne ascultă, dina­intea Europei care ne asculu­l și densa, fiindu­-că portă pentru alacerile nóstre interesulă ce trebuie sö se porte pen­tru ordinea generale. Eu sunt), (Ucu, vinovatul) célu mare, o declară și me voia esplica aci cu mândria unei consciințe oneste ș’a unui cetățiană devotată. (Vii aplause ’u stânga și ’u centrulu stângă). 1). de­borgerile pronunță câte­va cuvinte ce se perdă in mișlocul­ sco­­motului. Președintele.. . Bine-voiția nu între­rupe, d­lorii. Pe membrii cari­­ s’au sculată ii rogă se seilă și amintescu Adunării că numai președintele Repu­blicei are dreptulu d’a lua cuventură în acești ședință, prin urmare că ori­ce întrerupere ară fi nu numai uă in­fracțiune a ordinii, dérit ș’uă ilegalitate. (Da, da! fórte bine, fbrte Linei) !). Thiers. — Perniteți’mi in tre­­cemu acesta reiFsiune. Acum câte­va luni aveam o dreptate cânda, înaintea comisiiunii de trei-­zeci, cereama cu stăruință ca președintele Republicei se potă lua cuventură nu numai asu­­pra legiloru, dérü ș’asupra interpelă­­riloră, căci într’uă interpelare se póte coprinde totă politica statului. Da, aveamü dreptate, cehi puțină în acea­­ zi,ș’ași fi vrută se fiă ascultata și mai nainte cândă doriamă se scurteză t­ermenile de care póte veți avè se su­feriți iu «vestă disensiune, déca se va prelungi. Asia dorit, după lege și cum amu <ji să ieri — și după rațiune, suntu­­nevoită se mé es­plică înaintea d-vóstre, mai cu semiz eii. Amă crezută, și uu maură încetată, că­ci acestei solemnă ocasiune atacată se va ndrepta cu deosebire în contra mea. Asta trebuie se l­ă, nu mĕ plângă, căci la mine trebuie sajungă. Astă-febii îlă și ieț, cu sinceritate, cu lealitate, fără ’ntor­­tochiări. De­și, după părerea mea, ară fi fostă și mai înțeleptă și mai patriotică s’as­­ceptă ânca cinci septemâni, — căci in cinci septemâni străinulă ne va părăsi teritorială (mișcare) —n’amă stată una singură momenta la ’ndouilla se pri­­mescă acesta mare discusiune chiarü în dina pe care o vom­­fisa adversarii mei: n’amă vrută se me departeza e’una singură momenta. Numai, tra­­tându-o atâtă de lămurită, m'ară costa — trebuie s’o spuna — de mi s’ară face uă posițiune care nu e a mea. S’au verjuta une­ ori miniștrii cari s’au silită se păstreze puterea, se s'o dis­pute pene la cela din urmă momenta. Eu nu’i acasă: ambițiunea e permisă într’una stată liberă, câte­ uă dată,e comandată de datoria și omenii ce re­presi­n­tă uă opiniune ș’un causă fac bine că’i conservă avantagiului puterii câtă potă mai multă. Prin urm­are nu acasă pe miniștrii carii în trecută s’au pu­tută încleșta de putere ș’au apărată-o pene la cea din urmă estremitate. Ense nu e totă astă-felă și posițiunea mea, eu nu simtă u­ă ministru în împrejurări ordinare, care se fi dorită puterea, care s’o fi căutată, care sé se silescu a’i prelungi posesiunea, nu, nu simtă astă-felă! Eă amă fostă chiamată la putere intr’uă înprejurare din cele mai gra­ve ale istoriei nóstre, pate cea mai gravă din tote, căci nu cunoscă uă situațiune care se se pute compara cu a Franciei din 1871. Cea din 1815, cea din timpii trecuți, când­ Englesia ocupaă jumătate din teritoriula nos­tru, pate că­ nu era totă atâtă de gravă ca acea­a pe care o temui acum doui ani și jumătate. In acesta în­­prej­urare sciți bine că eă n’amă âm­­ Ședința de Sâmbătă, 24 Maiu 1873. Președinte d. Buffet. (1) Ședința se deschide la 9 ore și i­nainte de amert. D. de Cazenove de Pradive, unul­ din secretari, da citire proce­sului verbale al" ședinței trecut". Pro­cesul­­ verbale este adoptata. Președintele. — D. președinte al­ Republicei are cuvântulă. I­. Thiers, președintele Republicei.— Adunarea, care ’mi face auerea d’a me asculta, de­ buna-sema că nu se va mira vénendu-me ’n acesta momenta la tribună. Daca e cine­ va datora se dea Adunării și țârei esplicațiuni a­­supra acestei politice, atâtu de multa denigrată ieri, de sigură că eu suntu acela. Căci, déca nu suntu singura res­­pungetorui — și mé grabescu se spunü (1) A vede numérulü precediats.

Next