Romanulu, septembrie 1883 (Anul 27)

1883-09-19

ANUL AL XXVII-LE Voiesce și vei putea ANUNCIURI. Linia de 30 litore petit, patina IV..........................40 hani Deto „ nun IV .... 2 lei — „ A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea diaruluî. IN PARIS, la Havas, Lafftte et C-nie, 8 Place de la Bourse. LA LONDON, la G. L. Daube et C-nie, 130, Meet Street E. 0. LA VIENA, la d-niî Haasenstein et Vogler, ‘Wallfisehgasse 10. LA FRANCFORT, S. — M. G. L. Daube et C-nie, pentru Ger­mania, Belgia, Olanda, Elveția și America. = Scrisorile nefrancate se refu­să — 20 BANI EXEMPLARUL TlKDACTIX JÎ LIBA. SI ADMINISTRATIUNEA 14, STRADA DOAMNEI, 14 19 RAPC1UNE 1QQQ 1 BRUMAREL IÖÖO Amintirăm Joia trecută căușele cari au­ provocat și inspirat propu­nerea de revizuire a legii electo­rale. Amintirăm asemene împregiurările în care ea s’a produs ș’a fost adop­tată de Parlament și apoi de națiune. Comisiunea alesă de Camere a fost însărcinată a redige articolele supuse revizuirii. Proiectul elaborat de acea comisiune a fost publicat în Monitorul oficiale de Mercur 1, 14 Septembre. Acum dar, având nainte­ ne­testul cu tote că nu s’au publicat încă a­­mendamentele propuse în comisiune și respinse, totu­și putem începe acum să ne spunem opiniunile, în deplină cunostință de causă. înlocuirea cuvântului „Dollin"­ prin cuvântul „Hege“ și a cuvintelor „Prin­cipatele­­ Unite“ prin „Regatul ro­mân“ nu vor întâmpina nici uă îm­potrivire. Generațiunea care — în curs nu­mai de vre patru­spre­zece ani — a solut a duce Statul român de la vasalitate la deplina inde­­pendință, a transforma Principatele în regat și pe principe în rege și a dobândi națiunii române locul ce merita în concertul națiunilor inde­­pendinți, acesta generațiune Zicem, e în drept și datare a constata acest progres printr’un articol din consti­­­­tuțiune. Aceste modificări dar nu vor în­­tâmpina de­cât oă unanimă apro­bare. In ordinea numerică, al d­oilea art. care se modifică este art. 24. El are de obiect d’a reglementa și garanta și mai clar marele drept al comunicării și publicării ideilor prin graiii și prin scris. însemnătatea acestui articol se în­țelege de sine. El este cheia boltei libertăților publice, este isvorul și temelia lor sigură și statornică. Intr’adevĕr, când dreptul d a vorbi și d’a scrie liber este garantat; când esercitarea lui e pusă la adăpost de ingerințele guvernamentale, acest drept pate fi utilizat ca armă de apărare pentru cele­l­alte libertăți — când ele ar fi lovite — ca mic­ loc de a le dobândi și garanta, când ele ar lipsi. Acest adevăr a fost atât de bine înțeles de constituanții din 1866 în­cât — sunt inspirațiunea unuia din cei mai vechi și mai eminenți Ziariști ai țarei, care, ca mulți alții, mult su­ferise de încălcările guvernelor asu­pra dreptului de a spune și scrie opi­niunile sale — a fost în amănunț re­glementat și încongiurat de tote ga­ranțiile putineióse. Una singură, care înse se supr­­înțelegea, nu fusese nominal înscrisă în art. 24 : înter[zicerea arestului pre­ventiv în materie de presă. Se scie ca din acesta simplă ne’n­­grădire nominală a legiuitorului con­stituant guvernul conservator și-a fă­cut uă armă cruntă în contra liber­tății presei. El, prin codicele penale modificat, a acordat autorităților de instruire a delictelor dreptul esorbitant și ilegal în esința lui de a închide preventiv pe diaristî. Acesta facultate acordată agenților direcți ai guvernului, constituia că pedepsa anticipată pentru Ziaristă și uă gravă și periculosa lovitură pentru libertatea presei. Ea putea avea de efect chiar su­primarea Ziarelor și deci anihilarea libertății presei. Esperiența făcută nu putea fi per­­dută din vedere. Era chiar uă datorie pentru par­tita liberală de a da marelui drept al libertății presei și acestă garanție. Ia dat-o. Proiectul ce-l avem na­inte-ne, conține un adaus la art. 24, în cuprinderea urmatore : „Arestul preventiv, în materiă de presă, este interzis.“ Art. 24 trebuie puse a fi studiat în unire cu art. 105. Acest din urmă conține și el un adaos, pentru care énsé nu putem felicita pe comisiunea care l’a intro­dus. S’a protestat énsé în contra lui printr’un amendament al d-lor C. A. Rosetti și Nacu, care a fost res­pins și despre care vom vorbi la timp, cu credința ca el va fi adop­tat de națiunea întrega și prin ur­mare și de Parlament. Pentru astă­zi, ne mulțămim a Zice ca, în situațiunea nostră și până când justiția va fi supt dependința directă a guvernului, a trimite nain­­tea instanțelor ordinare vr’un fel de delicte comise prin presă ar fi a ani­hila, măcar în parte, drepturile ga­rantate presei prin art. 24. In art. 42, s’a introdus o­ modi­ficare esențială, care va contribui mult la moralizarea și întărirea re­gimului nostru parlamentar. Până acum — și practica a do­vedit ca abuzuri multe s’au făcut — un deputat sau senator putea între­buința posițiunea ce avea în Parla­ment, spre a dobéndi de la guvern vr’uă funcțiune salariată. Mulți au schimbat mandatul de deputat pe un decret de funcțiune pu­blică. Câți alții n’au luptat a se alege deputați sau senatori, numai pentru ca se se servesca de aceste situaț­uni, pentru a-și asigura funcțiuni nalte în administrațiune, în justiție, etc. Acesta stare de lucruri ispitia pe mulți și înlesnia și guvernului pu­tința d’a cădea în ispită, lăsându-i dreptul d’a putea numi funcționari dintre membrii Parlamentului. Comisiunea, prin redacțiunea ce­da art. 42, pune capăt acestei stâri de lucruri. Ecé ce Zice noul art. 42 : „Membrii uneia sau celei­l­alte Adunări nu pot fi numiți în nici uă funcțiune publică, salariată de Stat, de­cât un an după încetarea man­datului lor. „Sunt esceptate funcțiunile de mi­niștri, supt­ secretarii de Stat, agenții diplomatici și militarii de ori­ce grad. „Miniștrii secretari de Stat și supt­­secretarii de Stat, numiți dintre mem­brii Adunărilor legiuitore, vor urma d’a esercita mandatul lor. Asemene și acei cari vor primi uă misiune tem­­porară de cel mult șase luni... „Legea electorală determină in­­­­compatibilitâțile.“ Despre incompatibilități, vom vorbi­­ cu ocasiunea analizei proiectului de lege electorală. Ne oprim pentru astăzi aci, pro­mițând de a discuta, în amănunt, în articolele viitore, reformele propuse a se face în legea electorală, atât cele pr­imite cât și cele propuse și res­pinse, precum și cele pe cari presa le va propune. Proiectul­ comisiunii e publicat în Monitor. Un lună ne desparte de momen­tul reîntrunirii Camerelor. Prin urmare, avem cu toții tim­­­­pul de a citi, studia și discuta modi­­­­ficârile ce se propun. Represintanții națiunii mai cu semn sunt datori mai mult de­cât ori­când d’a se întruni cu alegătorii lor, d’a desbate și oțărî împreună ce este de făcut. Intr’altfel putem susține și do­vedi ca cuvintele și chiar votul lor n’au altă valore de­cât aceia a unui individ ci nu a unui ales care pre­­sintă desbătuta și cugetată opiniune a alegătorilor unui colegiu electoral. împărțirea arbitrară a cetățenilor în clase a dat resultate, care au provo­cat legitime protestări din partea tu­tor omenilor noștri politici. A le menține, și mai ales mărin­­du-le, fără nici un basă bine-facatare, osebirile între uă clasă și alta, ar fi a perpetua râul și a face chiar ca el să devie mai mare. A urma ast­fel, adică a face uă „îmbunătățire tot atât de rea" cât este reul ce Camerele de reviziune sunt ch­ramate a vindeca, este a lua asupră-le­uă grea răspundere și na­­intea țerei și naintea viitorului. SERVICIUL TELEGRAFIC AL AGENȚIEI HAVAS Paris, 29 Septembre. — Camerele sunt convocate în sesiune extraordinară pentru 23 Octombre, Ziua fiesată mai dinainte de guvern. Regele Spaniei a sosit astă-sera; a fost primit cu racela de mulțimea ce se afla la gară. Londra, 29 Septembre. — Un depeșă din Indiile engleze anunță ca rescala tribului Ghil­es din Afganistan sporesce din ce în ce și cu oștirile Emirului ar fi fost bătute de câtre insurgenți. Pesta, 29 Septembre. — Deputații Croați au decis să trimită d-lui Tisza, președin­tele consiliului, dă deputațiune spre a-i supune dorințele lor: 1) însemnele scrise în limba ungurască și în cea croată se fie înlocuite­ prin vechile însemne în limba croată numai; 2) ca Comisariatul Regal, ale cârui funcțiuni sunt îndeplinite de câtre generalele Bamberg, să fie desființat și gu­vernul constituțional restabilit; 3) ca Dieta Croației să fie convocată. Deputații croați declară pe lângă acestea ca nu pot lua parte la discuțiunea din Reichstagul unguresc privitore la cestiunea însemnelor. Constantinopole, 29 Septembre. — Lor­dul Dufferin, ambasadorele Marei­ Britanii, a sosit. Neapole, 29 Septembre. — Typh­usul a isbucnit la Casamiccioîa; s-au constatat 5 cașuri, din cari unul urmat de marte. Baden-Baden, 29 Septembre. — împăra­tul Wilhelm a sosit spre sera; a fost a­­clamat de mulțime. Wiesbaden, 29 Septembre. — Principele Wilhelm al Prusiei a plecat spre a lua parte la un mare venatore în Styria îm­preună cu arhiducele moștenitor al Aus­triei. Viena, 29 Septembre. — Se comunică din Belgrad fon­ Politische Correspondenz cu Regele Milan a autorizat printr’un tele­gramă pe primul său ministru Pirocianaț se deschidă oficial Scupcina, mâne Duminecă, printr’un ukaz regal reamintind din n­ou ca actuala Scupcina se va mărgini a des­date asupra convențiunii privitore la lega­rea drumurilor de fer din Turcia, Bulgaria, Serbia și Austria. Se asigură ca guvernul h­otărît a disolve Scupcina în cazul când majoritatea n’ar voi sé incepa acestă desbatere de­cât cu condițiuni sau déca ar căuta a întinde com­­petința sea asupra altor subiecte. Schimbări în minister se vor face îndată după sosirea Regelui, dar nu se vorbesce de formarea unui cabinet radical; asemene fusiunea partitelor și venirea la putere a unui minister de coalițiune sunt privite ca neprobabile. Paris, 30 Septembre.—Regele Alphons XII a respins consiliul personelor cari vo­iau a-1 face se grabesca plecarea sea din Paris. Maiestatea Sea va praniji astă seră la Elysée. Ziarul Le Temps anunță ca nuoi tulbu­­rari au isbucnit la Canton, Paris, 30 Septembre.—Principalele Ziare se rostesc cu energie contra manifestărilor vrășmașe ce s’au făcut ori la sosirea Re­gelui Spaniei. Petersburg, 30 Septembre.—Rusia a fă­cut Puterilor uă comunicațiune privitore la afacerile din Bulgaria, cari prin care se da asigurarea cu d. Jonin, represintantele Ru­siei la Sofia, va urma d’a deplini misiunea sea într’un mod forte împăciuitor. Pesta, 30 Septembre.— „Oficialul" pu­blică o­ scrisare autografă a împăratului câtre ministrul croat Bedekovici de Ko­mar, prin care îi face cunoscut câ-i pri­­mesce demisiunea și­ î esprimă recunoștința sea pentr­u serviciile ce-a adus țerei. Agrara, 30 Septembre.—Procesul per­sonelor compromise în demonstrațiunile con­tra însemnelor scrise în limba ungară, s’a­u sfîrșit prin coddamnarea a 29 acuzați, unde au fost achitați. Apărătorii celor 29 condam­nați au făcut apel. LUNI, MARȚI, 19, 20 SEPTEMBRE 1883. Luminează-te și vei fi. ABONAMENTE: In Capitală și districte: un an 48 lei; șese luni 24 lei; trei luni 12 lei; nă lună 4 lei. Pentru tote țările Europei, trimestrul 16 lei. A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea diaruluî și oflciele postai. LA PARIS, la Havas-Laffite et C-nie, 8, Place de la Bourse. LA VIENA, la d. B. G. Popovicl, 15, Fleisclimarkt. IN ITALIA, la d. dott Cav. Gustavo Croce, Via San Fran­cesco da Paola (N. 0.) 15, Genova. — Articolele nepublicate se ard — DIN AFARA GERMANIA La spusele Ziarelor clericale, câ principele de Bismarck a amănat planurile sale politico-sociale sau a renunțat la ele, răspunde astă­zi Norddeutsche Allgemeine Zeitung prin urmatorele cuvinte : Cancelarul imperial este împedicat de mai mulți ani prin base grele de a lua par­te la realizarea reformei sociale propusă de densul în același chip ca și la pregă­tirea proiectelor de mai nainte. Se im­ense din isvor sicur câ d-sea ține cu tărie la basele fundamentale espuse în mesagiul im­perial și ca nu numai a dispus totmal menținerea societăților ca basă a asigurâ­­rii lucrătorilor pentru coșuri de bolă, dar încă a făcut remânerea s­a în serviciul Statului dependințe de esecutarea acestei disposițiuni. ENGLITERA Lucrătorii din Newcastle au făcut Zilele acestea să demonstrațiune în­­ nașe pentru lărgirea dreptului elec­toral. D. John Morley, membru din Parlament, se ținu un discurs în care Zise cu introducerea votului univer­sal este numai uă cestiune de timp; viitorul mesagru pentru deschiderea Parlamentului va anunța oă reformă electorală liberală. In Irlanda sunt de temut nuoi turburari, de vreme ce Liga națio­nală și-a reînceput agitațiunea. Din acesta causă a fost proclamată Zilele acestea starea de asediu asupra co­mitatelor Clare, Maye și Limerick, si acum se pare ca și în comitatele despre Nord nu merge tocmai bi­ne lucrurile, de vreme ce vice-regel­e,rolul Spencer, a plecat într’acolo. Cel mai mare interes îl presinte viito­­rea călătoria de agitațiune a d-lui Par­nell la Tyrone, unde se vor întâmpla conflicte cu orangiștii. RUSIA Citim urmatorele în Neue freie Presse de la 27 Septembre . Se anunță din Varșovia ca trupele con­centrate în Polonia rusesca pentru mane­vre vor fi trimise în vechile garnisane în­dată după sfirșirea manevrelor. La mane­vrele finale de lângă Siedlic, comandate de generarele Gurko, au luat parte 70 re­gimente de infanterie și 51 escadrone de cavalerie cu 116 tunuri. Ministerul rus de marină a încheiat cu firma engleză Kemelly și Comp, un con­tract pentru predarea de placă de cuirasă pentru o­ sumă de 12 milione ruble. TURCIA Uă telegramă din Noscva cu data de 25 August și publicată de die Presse anunță urmatorele : Porta a numit pe mitropolitul Nikodim, care se află aici și care este candidatul Rusiei, patriarh­ al Ierusalimului. Se vor­besce acum câ cestiunea bisericei serbe va fi presintată spre resolvere n­oului pa­triarh­, care va ațărî ca mitropolitul Mi­hail să fie rechemat la postul său în Bel­grad. SPANIA Se telegrafiază din Madrid Ziaru­­lui le temps, cu data de 27 Sep­tembre . Foile republicane și liberale de astă­zi condamnă limbagiul Ziarului Epoca și al foi­lor conservatore, zicënd cu dibăcia guver­nului german pentru a provoca desbinarea între Francia și Spania nu va găsi nici un resunet în majoritatea Spaniolilor, care este ostilă unei alianțe necompatibile cu interesele politice și materiale ale Penin­sulei. Articolul din le Temps de ieri, privitor la relațiunile dintre aceste două țâri, a fost telegrafiat aici și este obiectul comentarii­lor celor mai favorabile; chiar El Impar­­cial și presa ministerială afirmă ca nu există nici un protest care se justifice lacela ce Germania se incerca să provoce între Fran­cia și Spania. Regaliștii enșiî, cred ca Germania face un réu serviciu monarhiei afectând a-i da un sprijin care pate se lovesca în amorul propriu național. Aceia­șî presă ministerială confirmă ca, îndată după întorcerea regelui, crisa va fi provocată de ministrul de resbel, care, de mai mult timp, doresce să se retragă, și, ca și cei­l­alți colegi ai sei, n’a consim­țit a și amăna dimisiunea de­cât numai pentru ca regele n’a voit să-și părăsescă călătoria. Opiniunea generală este câ cabinetul în­treg își va presinta demisiunea și ca regele va încredința d­lui Sagasta formarea nou­lui cabinet, care va fi luat din majoritatea actuală de la stânga dinastică redusă de a se supune programei Sagasta, care respinge ori­ce reformă a Constituțiunii. NORVEGIA Citim urmatorele în edițiunea de sorá a Ziarului Neue freie Presse de la 27 Septembre: Fiind ca tribunalul regatului norvegian a luat­otărîrea, ca toți membrii tribunalului să ia parte la­otărîrile asupra obiecțiunilor rădicate, au fost respinse de tribunalul re­gal tote propunerile făcute de apărătorul președintelui consiliului Selmer. Principala acțiune contra acuzaților va începe acum la 4 Octombre, îndemnurile la uă grevă, făcute de apă­rător membrilor tribunalului suprem, n’au avut nici un efect, ast­fel încercarea acu­zaților, de a desbina tribunalul, a fost za­darnică. După cum anunță foile norve­­giane liberale, ori­ce încercare de grevă ar fi avut de resultat imediata suspendare a membrilor tribunalului regal cari ar fi fă­cut-o, pe când partea remasă a tribunalului ar fi fost competinte să ia dă­otărîre în acesta afacere. Intru­cât privesce speranța exprimată de apărător ca se va amesteca puterea ese­­cutivă, apoi nimeni în Norvegia nu mai crede într’un asemene eventualitate, ci se aștepta în genere, ca, ori­care ar fi sen­tința, regele Oscar nu va mai pune nici uă pedică eșecutorii iei. EGIPETUL Scriea dată despre reînoirea con­tractelor de aprovisionare încă pe șase luni pentru armata de ocupațiune din Egipet este confirmată de un articol al lui Times, ț­iarul engles dec­lară câ nici nu este vorba despre oă­shiă­­mare apropiată a trupelor englese; el adaugă câ Englitera rd așteptá de la intervenirea sea nici un beneficiu personal, dar câ are convingerea d’a face un serviciu însemnat Europei opunându-se la ori­ce ingerință vii­tore a Forței în conducerea afaceri­lor egiptene. UNGURII ȘI CROAȚII Supt titlul de „Ultima oră.“ Z­arul croat Potar, din Agram, se adreseză din nou deputaților croați din Reichs­tagul ungur printr’un articol în care-i stârnește și-l conjură de a nu lua parte la lucrările Reichstagului. Déca eî — dice Pozar în acest articol — se vor duce în Reichstag, vor comite o­ lovitură de Stat mai rea și mai pericu­­losă de­cât aceia comisă prin actul de vio­­lență al d-lui Tisza. Déca ei țin pre­cum la onorea națiunii, apoi trebuie să declare în unanimitate, ca, în urma loviturei de Stat a d-lui Tisza, ei nu mai pot lua parte la desbaterile Reichstagului comun. El îi îndemna apoi să protesteze contra procedării nelegale și să-și de­pună mandatele, pentru ca ast­fel să piară ori­ce ideiă despre putința unei urmări a cooperării în Reichs­tagul comun. Daca Maghiarii vor voi sé merga nainte și d’aci încolo pe calea violențelor, apoi puțin ne pasă, mai bine uă violență pe față, de­cât uă violență supt masca amiciei. Cel mai reu lucru pentru Croația ar fi când proprii sei deputați, urmând exemplul lui Tisza, ar arunca legea în noroi, și acesta s’ar intâmpla îndată ce ei ar intra acum în Reichstag. Ultima oră bate. Conferința de la 27 Septembre a deputaților croați va dovedi daca ei țin la onorea lor și la aceia a națiunii. In privința condițiunilor de împă­ciuire ale deputaților croați, găsim urmatorele în Pester Lloyd de la 29 Septembre : Deputații croați formulară în conferința ce au ținut azi și care a durat patru ore și jumătate, puntele pe cari uă deputațiune de cinci membrii, supt conducerea baronu­lui Inkey, le va comunica ministrului pre­ședinte. Aceste punte sunt: 1) însemnele scrise în două limbi să fie înlăturate; 2) comisarul regal să fie suspendat, guvernul constituțional restabilit și Landtagul con­vocat; 3) acele plângeri și abuzuri, în pri­vința cǎrora s-a opus deja la oă înțelegere cu locurile centrale, se fie îndreptate pe cale administrativă și respectiv înlăturate ; oi pentru acele abuzuri, în privința cărora domnesce că părere negativă, vor avea a desbate deputațiunile regnicolare; 4) la des­baterile în privința cestiunii însemnelor, de­putații croați nu vor lua parte. Nu este­otărît încă când ministrul-pre­­ședinte va primi deputațiunea. Uă revoluțiune de Rusia de Sa Pester Lloyd publică urmă dință ce i se trimite din data de 28 Septembre: „Țăranii din guvernământ­ slav, din Rusia de Sud, s’aî tra proprietarilor lor, și mt, ómenilor bogați din guvernă cruzimî ne mai pomenite, o dori. Uă mulțime de propi isgoniți de pe moșiile lor și administratorele proprietarei au omorît la 17 ale luneî s rănii revoltați. Guvernatore Jinoslaw și vice-guvernator merg însoțiți de armată, de spre a domoli pe țărani,­­ Mișcarea se 'ntinde din ce î­și devine din Zi în Zi mai p „Chiar în capitala Zekate cum se anunță de acolo ch iai­kow Jushhnyi Kraj, domnes­că panică generală, de vrea nici uă Zi acolo, în care se a dori și hoții. Comercianții și morîți și prădați, Zi °a nan prăvăliile lor. Ast­fel, la 19 7 ore dimineța, vă c6tă de în magazinul de ceasornicar­nowski, omorî pe calfa ce s preda prăvălia. Publicul pe la acest fapt al poporului. „La 17 ale cuvintei fură­țele guvernământului Zeka arestații dispărură, fără a găsiți. Fugarii, printre ca, câți­va criminali politici, par printre țăranii revoltați, seru­ducători. „De prin tote satele din lekaterinoslav, sosesc spiri >­rea țăranilor.“ Oă conspirațiune de oficiali în Rusia Lie Presse de la 28 Septembre publică urmatorele : Arestarea unor oficiali din Petersburg și din alte localități, bănuiți de agitațiuni po­litice, a fost provocată de descoperirea unui mare deposit de mijloce pentru u­ acțiune teroristă în apropiere de Charkov și ’n acest oraș chiar. Printre aceste mij­­loce se află, după cum ni se comunică din Petersburg, arme de tot felul, cantități mari de iarbă de pușcă, dinamită, materii explo­­sibile și altele; afară de acestea s’a mai găsit material de tipografie, scrieri revolu­ționare și, în fine, corespondințe cifrate, cari dovedesc ca există oă conspirațiune întinsă și cu multe ramuri, la care iau parte mai ales uă mulțime de oficiali. Cercetările făcute apoi au descoperit lo­cul unde se fabrica dinamita trebuinciosă revoluționarilor; ea se fabrica la Kolpino, lângă Petersburg, locul de reședință și de esperimente al trupelor tehhnice, cari fac parte din circonscripțiunea militară a Pe­­tersburgului. S’a confiscat aci mai bine de 100 centnere de dinamită. In urma acestei descoperiri, au fost a­­restați în Petersburg și prin împregiurimi 38 oficiali de marină și 17 de artilerie și saperi, cari fură îndată conduși în fortă­­reța Petru și Pavel. In Simbirsk fu arestat un locoten­tnte­­colonel de artilerie, care făcea propagandă printre țăranii din împregiurimi și se bucura d’uă mare influință printre dânșii. Faptul ca în aceste din urmă timpuri iau parte la acțiunea revoluționară așa mulți militari și mai mulți bărbați d’uă vârstă înaintată și c’uă posițiune sigură în socie­tate, îngrijasce forte mult pe guvernul rus și lasă a se vedea îndoieli seriose în pri­vința sistemei urmată acum. In acela­șî timp sporesc și scomptele des­pre o­ apropiată retragere a comitelui Tolstoi de la guvern și numirea d-lui Grotte ca urmaș al său.

Next