Romanulu, decembrie 1885 (Anul 29)

1885-12-02

ANÜL AL XXIX-LE Voiesce și vel putea. ANIINCIURI Linia de 30 Utere petit, pagina IV..............................40 bani Deto „ » „ „ HI....................2 lei — „ Inserțiuni și reclame pagina III și IV linia . . 2 . — * A se adresa: IN ROMANIA, !a administrațiunea járulni. JN PARIS, la Havas, Laffite et C-nie, 8, Place de la Bourse. LA VIENA, la d-nil Haasenstein et Vogler, (Otto Haass). LA FRANCFORT, S. M. — la G. L. Danbe et C-nie, pentrn Germania, Belgia, Olanda, Elveția și America. — Scrisorile nefrancate se refusă — 20 BANI­I SEMPLAR­U­L ______ LUNI, MARȚI, 2, 3 DECEMBRE 1885 Lumineta­te și vei fi. ABO­NAMENTE In Capitală și districte: un an 48 lei; sese luni 24 lei; trei luni 12 lei; uă lună 4 lei. Pentru tóte térile Europei, trimestrul 15 lei. A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea­­ parului și oficiele poștale. LA PARIS, la Havas, Laffite et C­une, 8, Place de la Bourse. LA VIENA, la d. B. G. Popovici, 15, Fleischmarkt.. IN ITALIA, la d. dott. Cav. Gustave Croce, Via San Francesco de Paola (N. D.) 15, Genova, 9 Directore: VINTILA C. ROSETTI — Articolele nepublicate se ard — REDACTIUNEA SI ADMINISTRAȚIUNEA, CALEA VICTORIEI, 10. » * * Fundatore, C. A. ROSETTI E DITIUISTEA ( B ) BUGURESCI st ANDREA 1885 Desbaterile ce s’au făcut în Ca­meră, asupra proiectului de răspuns la discursul Tronului sunt intere­sante, mai cu osebire prin destăinu­irile ce s’au­ produs. Spicuind prin acele destăinuiri, s’ar putea dovedi că starea lucruri­lor e departe d’a fi mulțămitdre, e departe d’a corespunde afirmărilor organelor guvernamentale. Nu vom face acesta cel puțin a­­cum de­cât pentru uă cestiune care în nenumărate rânduri a fost tratată în colonele nóstre, cestiunea respec­tării de către Austro-Ungaria a con­­vențiunii comerciale austro-română. Cestiunea merită un deosebit in­teres, mai cu osebire din trei punte de vedere: 1) pentru că din modul cum a fost aplicată și respectată acea con­­vențiune, să pute deduce cu sigu­­ranță ce ne rezervă viitorul, dăcă vom avea imprudența d’a renoui a­­cea convențiune ; 2) pentru că din causa respectării ei de către Austro-Ungaria, com­er­­­ciul și producerea română au fost mult jignite și că întrăgă industriă, industria crescerii vitelor, care este esențială pentru uă țâră eminamente agricolă, a fost desființată; și, în sfîrșit, 3) pentru că destăi­nuirile făcute în Cameră dovedesc că guvernul n’a pus nici energia nici bună-voința, nici mai cu semn cura­­giul trebuitor pentru a ocroti comer­­ciul și producerea română, în con­tra unor lovitur­i nedrepte și contra­rie legăturilor convenționale. Mesagiul din 1881 a afirmat că oprirea importului de vite din Ro­mânia în Austro-Ungaria să întemeia numai pe „proteste“. Amintim că acel Mesagiu intre cei­­l­alți miniștri, era supt­ scris și de C. A. Rosetti, că, după retragerea lui, guvernul a făcut scuse Austro-Ungariei pen­tru acel cuvânt, dar faptul a rămas : importul de vite a fost necontenit stânjinit și în cele din urmă cu desăvârșire oprit. Care a fost atitudinea și acțiunea guvernului în acesta cestiune ? O spuse,­­zilele trecute, în Came­ră, d. I. Câmpineanu. „Ore guvernul, întrebă d-sea șî-a încrucișat brațele ? Nu, el a inter­venit tare, des, a făcut anchete chiar în Austria și a dovedit că nu erau drepte mesujele luate contra nostră.u Ecă dar cum însuși ministrul de externe până eri, nu numai repetă, ci amplifică chiar declarațiunea Me­­sagiului român din 1881­, mărturind că nedrepte s’au­ dovedit a fi măsu­rile luate în contra comerciului ro­mân de vite. Când dar lucrul acesta e dovedit, și dovedit în mod cu totul oficial, e în drept țara să se întrebe și să în­trebe pe guvern : de ce a lăsat ca ea să fie sără­cită ? de ce a lăsat ca uă convențiune, care a fost primită de amândouă păr­țile tocmai pentru că satisfăcea inte­rese și d’ale uneia și d’ale alteia, să aducă folose numai un­eia din părți, cr cea­l­altă, Romănia, să ducă tóte sarcinele și să n’aibă avantagiele ce își stipulase ? Uă asemene purtare, ori­ce pro­teste ar invoca guvernul, nu spre o­­norea lui este ; și cu atât mai mult, acest guvern merită a fi combătut și blamat pen­tru acesta atitudine, cu cât pe do­uă parte ea a avut de efect a causa fă­­rei pagube enorme ; ci pe de alta, tot în Europa și tot de uă putere mică în față cu un alta mare, să dovedi că atitudinea e­­nergică, întru susținerea unei cause naționale dreptu, la isbândă a dus­ Exemplul Spaniei în contestațiu­­nea cu Germania, în cestiunea Caro­­linelor, e în amintirea tuturor. Tot așa trebuia să procedeze și guvernul român și, susținut de țară care de pretutindeni protesta în con­tra închiderii granițelor austro-un­­gare, ar fi isbutit a scuti țării nu numai pagubele materiale ci și umi­lirea d’a să redea pe nedrept lovită în interesele sale. N’a făcut-o și rău a făcut, căci prin acesta a introdus în politica și diplomația română obiceiuri și atitu­dini, care vor fi pentru cei mari să încurajiare d’a ne cere ori­ce, asigu­­rațî că stăruind vor isbuti. Pentru viitor, aceste proceduri sunt pline de amenințări spuimântatore. Ne pare rău, să constatăm și acesta, în sarcina guvernului ce să chiamă al partidei liberale. Dar trebuie, suntem datori s’o con­statăm, pentru ca țara să scie întru­cât femeia mai pute pune, d’aci na­­inte, pe guvernul actual, pentru a­­părarea drepturilor ei, chiar clar sti­pulate în tratate internaționale. Atragem atențiunea cititorilor noș­­­­trii asupra corespondinței contimpo­rane . Calendarul anului viitor. Scri­­sorea amicului nostru a sosit la timp și putem să-i facem cunoscut că ceea ce ne recomandă este deja făcut, înainte de a primi scrisorea s­a eram deciși să profităm de coin­­cidența că Pascl cad, anul acesta, în aceeași zi după calendarul Gre­gorian și Iulian și să curmăm cu ve­chiul obiceiu d’a rămâne cu 12 bile îndărăt. Măsurile în acesta privință sunt deja luate și anul 1885­­ 1 vom sfîr­­și la 19 Decembre sera, după stilul vechiu. I­omânul care va apare la 20 Decembre s. v. va purta data de 1 Ianuariu 1886. RESBELUL SERBO-BULGAR (Telegrame Havas și informatiunî particulare) ah ROMANULI7I) 12 Decembre, 7 ore sera Belgrad, 12 Decembre.— D. Garașanin a adresat marilor puteri o­ nouă notă pentru a le propune să numască o comi­­siune militară internațională, însărcinată să reguleze cesiunea litigiosă ca să pună capăt unei situațiuni­, care deoa s’ar pre­lungi, va aduce reluarea ostilităților. Nota insistă ca puterile să adere la propunerile ce le este adresată. 13 Decembre, 9 ore dimbiera. Paris, 12 Decembre. — Intr’uă circu­lare adresată agenților diplomatic­ al Fran­­ciei în străinătate. D. de Freyeinet vor­bind de cestiunea Balcanilor, fa­ce că solu­­țiunea constă în mijilocul de a da ore­­cari satisfacțiuni populațiunilor Peninsu­lei, cu garanțiile necesare Turciei pentru siguranța sea. Atena. 12 Decembre. — Grecia declară că va reclama energic­­ă compensațiune, deci cestiunea unirei Bulgariei cu Ru­­melia se va face. Viena, 12 Decembre.—Se anunță din Con­­stantinopole Corespondeței politice că Grecia a declarat într-un mod confidențial că înar­mările sale sunt provocate, mai puțin prin evenimentele chiar din Rumelia, de­cât pentru necesitatea de a se afla gata la ori­ce eventualitate, în cas de complicațiuni-Viena. 12 Decembre.—După Noua Presă liberă comisiunea de delimitare care se va trimite pe câmpul de luptă va fi com­pusă de atașații militari de pe lângă ambasada Germaniei, Rusiei și Italiei la Viena și de un oficial superior austriac. Berlin, 12 Decembre.—Comisiunea bu­getară a Reichstagului, a adoptat proiec­tul relativ la creditul de 7 milione de mărci destinate a complecta materialul de resbel. Berlin, 12 Decembre. — Ambasadorul Turciei Tepfik-bey a fost primit în au­diență solemnă de către împărat și împă­­rătesa. 14 Deem­bre, 9 ore dimineța . Viena, 13 Decembre.—Uă telegramă din Belgrad, adresată­­ siarului lagblatt, a­­nunță că un ciocnire destul de seriosă a avut loc, între Serbi și Bulgari lângă Veliki­ Isvor și care s’a terminat după uă luptă sângerosá și prin înfrângerea trupelor principatului. Cele­l­alte ciare nu vorbesc nimic în a­­castă privință. Sofia, 13 Decembre. In urma întreve­­r­ii lui Gadban-French cu d. Tanoff —­‘aripele a telegrafiat marelui vizir spre a complecta lămuririle deja date în privința misiunea lui Madjid-pașa. Principele a declarat că necerând Serbiei de­cât­­ă despăgubire bănescă ca compen­sație, crede că va putea trata direct cu ina­micul; cu tote acestea, pentru ca Porta să judece mai bine starea lucrurilor, mai cu sămă în ceea ce privește atitudinea prin­cipatului, ar vedea cu plăcere pe Madjid­­pașa și s-ar întreține cu dânsul în pri­vința situațiunei generale a afacerilor. Constantinopole, 13 Decembre.— Mad­­jid-Pașa va pleca de sigur mâine în Bul­garia. Solia, 13 Decembre.—De eri, nu se mai vorbesce aci de­cât de propunerea Aus­triei, la care se zice că au aderat ma­rile Puteri și după care atașații militari de pe lângă ambasadele din Viena ar fi însărcinați de a regula, numai din puntul de vedere teh­nic, condițiunile unui ar­mistițiu între Serbia și Bulgaria. Părerea ce domnesce la Sofia nu e da loc favorabilă pentru stabilirea unei linii de delimitare, care ar lăsa armata sâr­­bască pe teritoriul Vidinului. E bine să se observe în acestă privință că teritoriul care se întinde între fron­tieră și orașul Vidin nu a fost teatrul unui resbel serios ci numai simple încă­ierări. Satele situate în acesta zonă, nu au fost pupate de către Șerbi. Se adaugă că linia inamică, care împe­­dică comunicațiunile între Vidin și cea mai mare parte a satelor districtului, începe la Bud­­ava și se termină la Vit­­bol, și se compune numai do­uă rețea la spatele căreia nu există nici uă putere. Se speră că comisiunea va ține în somn aceste condițiuni; alt­fel se pate crede că Bulgarii chiar daci ar primi un armis­­tițiu­ localisat în regiunea Pirotului s-ar decide să urmeze resbelul pănă la estre­­mitate, pe teritoriul regiunii Dunării. Se mai crede că, urmând ast­fel, Bul­garii ar rămâne în termenii poruncii Aus­triei, care avea în vedere de a opri ur­mărirea armatei șerbesei de către Bulgari dincolo de Pirot, și nu țintea de loc la ope­rațiunile acestor din urmă pe propriul lor teritoriu, spre a respinge pe Serbi dincolo de frontieră. Ei au fost conduși­­ nu numai de moti­ve de ordine militare, dar și de conside­­rațiuni care privesc viitarea înch­eere a păcei Serbia trebui să țină sema de dem­nitatea țărei, de onerea drapelului și nu va primi nici uă propunere care ar fi contrarie intereselor vitale ale națiunei. Tratările ne­avâ­nd nici un sorț de is­bândă au încetat. De­și situațiunea res­pectivă a celor două armate este nesigură, căci nici o­ linie de demarcare n’a fost trasă în mod oficial, Serbia nu va între­prinde nimic care ar fi de natură a tul­bura suspensiunea ostilităților ; ea lasă Bulgariei răspunderea unei noui viola­­țiuni a păcei. Guvernul șerb este gata să primescă ori­ce soluțiune va fi propusă de marile puteri și care va fi conformă cu onórea și interesele țărei. El are încredere în spiritul de dreptate care însuflețesce pe marele Puteri. El accepta cu încredere decisiunea lor, convins că ele vor soi f să împace tote interesele legitime și să creefie în orient uă stare de lucruri care să fie primite de toți. In nota trimisă puterilor de către d. Garaschaain, ministrul afacerilor străine al Serbiei, face cunoscut că negocierile între­ Serbia și Bulgaria n’au dat rude. Capii armatei sârbe au fost nevoiți să respingă condițiunile Bulgarilor. SERVICIUL TELEGRAFIC AL AGENȚIEI HAVAS Gazi, 13 Decembre.— Mouktar-Pașa, comisar otoman pentru Egipet, va pără­­mâine Constantinopol spre a se duce la Alecsandria pe yachtul Izzedin. Cair. 13 Decembre.— 3000 Sudanefii au atacat garnisona de la Mograkeh de lângă Kosheh. Garnisona era compusă din 200 egipteni. Telegramele din sorginte engleză spun că atacul a fost respins-Emoțiunea e mare la Cair. Evacuarea orașului Wady-Halfa e considerată ca po­sibilă. DIN AFARA ENGLITERA La un plân ff dat la Chelsea club, sir Charles Dilke a declarat că liberalii nu vor să răsturne cabinetul Salisbury. Li­beralii înaintați au pus tot­deuna cestiu­nea de principiu mai presus de Gestiunile de persone, și sir Charles Dilke crede că liberalii trebue să susție ori­care cabinet care iea măsuri liberale. Acest discurs prin care radicalii făgă­duiesc sprijinul lor programei liberale a lordului Salisbury, a produs să vie sen­­sațiune. Citim în L’Indépendance belge de la 11 Decembre : Engliteza are acum uă două Cameră a comunelor. Afară de cele două circon­­scripțiuni universitare din Edinburg și St. Andrew­s, unde victoria pare, de al­­țiatrelea, că are se fie a candidaților conservatori, tote celelalte colegii electo­rale s’au pronunțat. Ținând sema de a­­ceste două circonscripțiuni, țara a ales 333 de deputați liberali, 252 conservatori și 85 autonomiști irlandezi. In rezumat, ceea ce anunță la început ca uă înfrân­gere a partidei liberale, s’a transformat aprope în victorie. Cu tota neisbânda din orașele cele mari, majoritatea de care li­beralii dispuneau în Camera trecută, și a fost redusă de­cât la câte­va voturi în folosul conservatorilor. D-nii Gladstone, Chamberlain și lordul Hartington ar fi fost deci stăpânii situațiunei, ar fi fost miniș­trii de mâine, deci minoritatea conserva­­tore nu ar fi dobândit uă majoritate de pa­tru voturi, grație alianței sale cu cei 85 parneliști aleși. Acesta coalițiune formată în princip numai pentru perioda electo­rală, va putea ore să dăinuiască ? Acesta depinde numai de d-nul Parnel și de modul cum densul va aprecia propriile sale interese. Ori­cum ar fi, lordul Salis­bury se întemeiază pe presumpțiunea că acesta alianță are să urmeze și d’aci­na­­inte. Acesta l’a făcut să dea hotărîrea d’a conserva puterea până la un n­ou ordin­­și d’a nu da guvernul d-lui Gladstone, care s’a declarat de la început incapabil d’a lua discuțiunea afacerilor, fără uă m­ajoritate superioră puterilor conservatore și parneliste instrunite. Perioda parlamentului care se va des­chide la 12 ianuarie viitor la Londra este cu totul ciudată și de temut. Istoria Marii Britanii nu ne-a mai dat încă ci. Parnell va rămâne aliatul lordul Salis­bury, acesta va fi cu totul lăsat la pla­cul șefului autonomiștilor irlandezi; decâ d. Parnell, din contră, se va uni cu li­beralii pentru a răsturna cabinetul con­servator, liberalii se vor vedea asemenea expuși de a li se relua puterea a doua db afară numai decá nu se vor face tote voințele regelui necoronat al Irlandei. In resumat, șeful grupului celor 85, se va impune atât liberalilor cât și conservato­rilor. Rămâe deci în capul afacerilor lor­dul Salisbury să vină la putere d. Glads­tone sau un­­ alt șef al partitei liberale, cele care va guverna în realitate, sub un pseudonim, va fi d. Parnell. ITALIA După un telegramă din Roma, în­sărcinatul de afaceri al Turciei a primit ordinul de­ a face represinta­­țiuni verbale pe lângă guvernul ita­lian, în privința măsurilor luate de generalul Géné la Massuari. Aceste represintațiuni s-au și făcut. Guvernul italian a răspuns că a­­ceste măsuri nu sunt privitore la ces­tiunea teritorială. Alrarul L'Italie, vorbind despre o­­cuparea pontului Massuari, adauge : Italia a făcut, cu modul acesta, să în­ceteze o­ situațiune echivocă, care nu era de nici un folos nici pentru ea nici pentru Egipet. Substituindu-se adminis­­trațiunei civile egiptene, guvernul ita­lian a declarat că voesce să respecte drep­turile suzeranității Porții. Forte bine, dar în ce consistă aceste drepturi ? Credem că nu este folositor de a întreprinde oă examinare seriosă a unui punt atât de delicat. Guvernul italian era ținut a face ore­cari diferințe pe cari nu le-a uitat. Dar, de aci­nainte, trebue a considera CURIER LITERAR SUMAR : Arh­iducele Rudolf: Anarh­ia austro­ungară în scris și în ilustrațiuni. Monografia Ro­mânilor de peste munți; Transilvania de d. Mol­dovan György.—Spiridion Morait­s: Les prétentions bulgares jugées par un Grec în fascie, din Decen­, a Revistei Lumei latine.—Ion Rusu: Fabulele dm Chi­­chindial.—Gr. I. Lahovary: îmbunătățirea justiției la noi.—N. Blaremberg: Essai sur les lots et ses institutions de Roum­anie.— Alfred Rambaud: Ille­taire de la civilisation franșaise. Galia romană și Dacia romană. Româniști anunța mai alaltăeri că princi­pele de corona al Austro-Ungariei a presin­­tat dilele trecute împăratului Francisc­ Iosif prima fasciculă a operei Monarchia aus­triacă in scris și în ilustrațiuni, dă lucrare ce este să se facă sub direcțiunea lui și în care istoria, moravurile, gradul de ci­­vilisațiune ale fie­căror popore din Aus­tro-Ungaria vor fi studiate și scrise de omeni speciali, și prin urmare pe deplin competință, încercarea e frumosa, și deci în totul ei, judecată în bloc, cum se fa­ce, lucrarea acesta a principelui imperial va da naș­­tere la multe observațiuni critice și-și va arăta cu înlesnire multe din neajun­surile ei, în parte, ca tote încercările de felul acesta, ea va procura sei­ițe­ multe amănunte până acum nu tocmai bine cu­noscute, sau cu desăvârșire ignorate. JEacicîopediel© etnografice, déca s’ar putea fa­ce, sau panoramele în cari se văd trecând pe dinaintea ochilor citito­rilor fol de fel de popore, cu felurimi de felurimi de obiceiuri și de însușiri trecute și presinte, păcătuiesc mai tot­deuna prin lipsa de unitate și adesea printr’un fel de încurcătură, din nămelul căreia spiritul cititorului scapă cu adâncă oboselă. Când un singur om lucreza la­să ase­menea întreprindere, aste două neajun­suri nu ’s tocmai pronunțate. Ami­­­nsă, cu cerințele multiple și amănunțite ale sei­­inței, că întrega viață n’ar fi de ajuns pentru a strînge și studia documentele privitore la istoria, etnografia, folklorul unor popore atât de numeróse ca acelea din Austro-Ungaria. Cel puțin, ne fa­ceam noi mai dinainte, de a fi apărut nota din Românul privitore la colaboratorii ce și-ar fi ales arhiducele Rudolf pentru partea română a operei sale cel puțin decâ în parte fie­care popor va găsi unul sau mai mulți scriitori cari să se potrivescă între ei, să credă, să afirme și să susțină aceleași teorii. Căci într’a­­devăr, daca Slavul de la Nord și Slavul din centrul monarh­iei ar fi presintat în liniele sale de căpetenia, în două moduri deosebite, décâ, în ceia­ ce privesce presin­­tele, afirmațiunile unuia ar diferi adânc de afirmațiunile altuia, s’am­asce fără dar și pace un fel de amestecături, un fel de talmeș balmeș—permită­ ni-se espresiunea, pe care cu greu le-ar pricepe cititorul, nu tocmai în curent cu năzuințele și cu do­rințele naționalităților cari împestrițază a fii monarh­ia austro-maghiară. Ne temeam mult de modul cu care a­­vea să se alegă scriitorii însărcinați cu monografia, sau mai bine cu monografiele poporului român din diferitele țări ale imperiului și—din păcate­­ — ale regatului lui Francisc­ Iosif. Aveam dreptul să ne temem; temerea ni s’a realisat; pentru monografia Transilvaniei, principele impe­rial a numit pe d. George Moldovenu, séu cum i se fa­ce Moldovan Gheorghe séu György, sau nu scii cum. Potrivi-se-vor cele ce d. Moldovan va scri asupra Transilvaniei, äntâiü cu reali­tatea faptelor și al doilea cu ceia­ ce vor scri colegii săi despre cei­l­alți Români din Maramureș și Temișana? Totul ne invită a crede contrariul; totul, viața, trecut po­litic și social, preferințe și porniri sufle­­tesci sunt tote, cu uă neromânesc, unani­mitate, atât de ungarificate, în­cât ar tre­­bui ca un fel de absolută schimbare la față, pentru ca d. Moldovan să-și dea sar­cina ast­fel cum ea este și trebue să fie. Astă schimbare la față fiind cu nepu­tință— d. Moldovan nu și a găsit nici dru­mul Damascului român, dar­mi­te mun­tele Taborului, din piscul falnic al căruia să văd în lumină Românimea și viitorul ei,—schimbarea asta fiind, fiic, imposibilă, ne așteptăm la un portret al Românului transilvanen care va fi nu cum e, a fost și va fi Românul transilvănan, ci cum d. Tisza voiesce să fi fost, și cum d. Tisza năzuesce din răsputeri să fie. Portretele române în galeria principe­lui de coronă vor semăna deci cum se­­mănă Espaniolul din Murcia cu Rusul din Arhangel. Nimeni nu pare să tămăduiască răul. N­ constatăm numai, și ne pare rea nu că adică d. Moldovan György va ca­ricatura istoria Românilor în trecut și’n presiune, dar pentru că lucrarea munci­torului principe va răspândi în lume idei greșite, în locul adevărurilor de cari toți ne-am fi folosit. Și pentru că e vorba de jude­cări și zu­grăviri greșite, semnalăm cu acesta ocasiu­­ne studiul făcut în ultima fasciculă a Revis­tă Lumei Latine (Decembre 1885) de d- Spiridon Morait­s, și intitulat Les Pre­tentions bulgares jugées par un Grec. Ar trebui să fii un Grec sfânt, un fel de anah­oret ca cei de odiniora din The­­baidele Egiptului, nu din Sfântul munte Athos—căci sfințenia celor de la Sfet’A­­gora, Românul ca și Bulgarul o cunosc pe deplin—ar trebui, fiii, să fii un Grec sfânt pentru ca să judeci anii cu sânge rece și cu dreptate poporul bulgar și ul­timele lui fapte. D. Spiridon Moraitis voieșce să demons­­tre că pretențiunile Bulgarilor sunt ab­surde , că Bulgari nu sunt, ba chiar nu pot se fiă­­ element civilisator în penin­sulă. Intre noi ânsă, și pe buna și prietines­­că dreptate, cu ce au probat Grecii până acum că sunt un element civilisator în peninsulă ? De la 21 și pen’acum, care e binele care plecând ca altă dată, în se­colul de aur al incomparabilelor Atene, de la Pnix și din Acropole pe mare și pe uscat în totă lumea, să marescá fericirea și lumi­narea, decâ nu a tuturor poparelor, cel pu­țin a poparelor vecine? Nu văd nici unul ; și vă asigur că ași fiori să găsesc ele­mentul civilizator al Grecilor moderni pe unde­va în realitate, de vreme ce în scris, prin banchete la Paris și aiurea, prin anticamerele miniștrilor, prin scrierile în­vățaților greci și învățaților străini, el e înălțat până la slăvile cerului elin, nu grecesc. Nu’l găsesc, și’mi pare réü. La Greee, il n’y a que ca ! ! Grecia, și’n­colo nimic ! De nu le-ar fi tema să nu fie luați în zeflemea de vr’un alt Ed­mond About în vr’uă alta Grece Contem­­poraine, fiéu! déca amicii noștri n’ar cere prin aceleași banchete, prin aceleași anti­camere ministeriale, ca fesul și halvaua Constantinopolului se’și iea drumul spre Asia Minoră, pentru ca fustanela și lâmâ­­iele din Corint și Atena să le dea locul pe țărmurile Bosforului. Năsdrăvane pre­­tențiuni! Ei cred că nu­ ei pe ale Bulgarilor le judecă drept absurde. Aceștia își vărsă sângele spre admirațiunea întregei Eu­rope pentru a se uni cu frații lor de lim­bă, și Grecia care și acum ca și la ! 878 mobilisera teribil și grozav bătând apa în piuă cu praf de pușcă fără foc la fruntariile Tesaliei, Grecia îl taxeza de absurfii, de mărginiți în creieri și’n civi­­lisațiune. In Francia, aceste pretențiuni à la A­­lexandru Macedon prind bine, sunt cre­­scute, se găsesc miniștri cari, tineri fiind și elevi ai scólei francese din Atena, au mâncat cu delicte stafide de Corinte și măsline din Eleusis, și cari când vorbesc de Grecia, îl apucă entusiasmul și nu pot murmura de­cât pe consacratul O Athe­­nes! o ma mere ! In Francia, admirațiunea, mai mult încă, adorațiunea pentru stadiele eline, pentru elenism, sunt atât de puternice în­cât prin prisma farmecilor incompara­bile ale vechiei civilisațiuni eline, scrii­torii, fiiariștii, publicul luminat văd și ac­tuala civilisațiune grecă. D. Spiridion Moraitis ne citeza pentru Greci cartea d-lui Reinach (Voyage en Orient). D. Reinach a studiat civilisațiu­­nea subterană a Grecilor, nu pe cea su­­perterană, pe cea de azi. D. Reinach a cercetat pe Grecii de demult, iar nu pe Grecii de astă­zii, și decâ pe alocurea a gă­sit Greci bibliotecari sau conservatori de musee cari i-au probat cum își pricep sar­cina, d. Reinach a dedus că toți G­recii

Next