Siklós és Vidéke, 1905 (18. évfolyam, 9-52. szám)
1905-03-05 / 10. szám
Tizennyolcadikenfolyam. lotszám. Siklós, 1905. március 5. KÖZÉRDEKŰ HETILAP. — MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP REGGEL. Szerkesztőség: Dr. Hirling Károly ügyvédi irodája. Csak bérmentes levelek fogadtatnak el. Kéziratok vissza nem küldetnek. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : Dr. HIRLING KÁROLY Kiadó Hivatal , Pécsi utca 6-ik szám Siklóson. A lapmegrendelések és hirdetések ideküldendők. Egyes példányok itt kaphatók. Hirdetések: Egy hasábos petitsoronként 12 fil Nyílttéri közlemények: Egy hasábos petitsoronként 30 fillér. Elő fi z e t é si d ij . Vidékre postán, vagy helyben házhoz hordva. Egész évre nyolc kor. Féléve 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám 16 fillér. Vármegyénk képviselői Siklóson. Soha, mióta csak népképviselet van, nem volt együtt nemcsak nálunk, de vármegyénkben sehol annyi egy párton levő képviselő, mint most volt Siklóson. Vendégeink voltak. Miért? Benyovszky Móritz gróf’ szeretett képviselőnket, hogy egyhangú lelkesedéssel január 26-án megválasztottuk, annak örömére egy nagy társasvacsorát adott, politikai párt színezet nélkül látott vendégül vagy másfél száz embert. Viszonzásul az ellenzéki függetlenségi kör múlt szombaton :egy oly nagy szabású bankettet adott, dertgy a fővárosban sem adhattak volna kühnebet és nagyobbat. Ez a nagy impozáns bankett tapintatos rendezése ismét csak pártszínezet nélküli volt. Szeretett képviselőnk iránti nagy tisztelet és szereteten kívül közóhaj volt, hogy vendégül lássuk örömnapunkon Baranya vármegye összes képviselőit, akik készséggel nemcsak megígérték, de akik tehették mégis jelentek. Rendkívül meglepte vendég képviselőinket, hogy mint lehet az, hogy Siklóson 400 terítékű bankett lehetséges. Megtehettük nem azért, mert módunkban volt, hanem a hazaszeretet hozott össze édes mindannyiunkat és az a személy az a kiváló egyén, akit egyhangúlag választottunk meg képviselőnkké. A bankett legmagasztosabb jelenete az volt midőn felhangzott a nemzeti imánk a magyarok istenéhez. Isten áld meg a magyart. Mindenki felállott és egyszerre 4 500-an énekelték. Magasztos és szép jelenet volt az. Vármegyénk szeretettel fogadott képviselői egy szép, kellemes nap emlékével távoztak körünkből, s azt a megyőződést szerezték, hogy a siklósi választókerület polgárai — mint politikai vezető kerület vármegyénkben mind művelt és lelkeshazafiak Csodálattal szóltak választópolgárságunkról, a siklósi közönségről. Ilyen párttekintet nélküli egyetértést közvetlen a választás után a megyében nem tapsztaltak. E szép elismerések azonban nem tesznek minket elbizakodottá, hanem továbbra is politikai érettségünkhöz és műveltségünkhöz híven haladni fogunk azon az úton, mely a haza és ennek polgárainak boldogulására szolgál. Megbecsüljük, tiszteljük egymást saját falaink között még akkor is, ha hozzá hasonló forgalom ritkaság még nagyobb városokban is. Nem tévedek talán, hs azt állítom, hogy Drezda Európának legtisztább, legcsinosabb és legnagyobb úri városa. A város egész terjedelmében modern építkezésű , rendezett utcáin és terein jólöltözött járókelőket láthatni. Már az utcái élS nagyszámú mulatóhelyeiről következtethető, hogy Drezda lakói jó módban élnek s hogy a demokratizmus honol közüttük. Éppen most tartja izgalomban az embereket a három nappal azelőtt itt időzött Montignose grófnő esete, akit kegyetlen férje nem engedett gyermekei látogatására. A közvélemény a grófnő bűnössége dacára mellette van , pedig elismerik védencük hibáit, de annyira szeretik, hogy tévedéseit is megbocsátják, sőt érdekében mozgalom indult meg Drezdában. A szász királyi palota nem valami különös építési remek. Öszszeköttetésben van az udvari templommal, ahova a hitbuzgó királyi család gyakran eljár. Az udvari felséges urakat sem őrzik oly nagyaparátussal, mint nálunk. A király öccsét várja egy udvar kocsi a templom egyik bejáratánál , özönlik a nép a herceg látására, egészen körül állják a kocsit s mégsem lehet egy rendőrt látni, aki őrizné a herceget. Gyakran lehet ugyan szerencséjük hozzá, mert nem éljeneztek. Hiába vártuk, hogy eltűnjék a királyi palota ormán lengedező zászló, ami a király kikocsizását jelzi, kívánságunknak nem volt hajlandó megfelelni. Ünnepnap lévén a király szobái nem láthatók , de két márka ellenében mit meg nem tesz a szászok smolentónija, megnéha ellenkezően fúj is a politikai áramlat szele. A gyűlöletet nem ismerjük, ádázán nem szoktunk küzdeni mint polgárok, tisztelni szoktuk mindenki meggyőződését. Vajha soha a viszály magva közénk ne férkőznék. A mostani örömünnepünk alkalmából kifejezést adunk ama közkivonatnak, hogy múljék el közülünk a " keserűség" minden pohara a közügy terén, a társadalomban és a portikában is egyaránt. Vármegyénk országos képviselőit pedig arra kérjük, hogy tartsák meg városimat, kerületünket abban a jóindulatukban, mellyel tőlünk távoztak, s halajban e szűkhazánknak, Siklósuak jót tehetnek, ne vonják meg e jó magyar néptől támogatásukat. Amint megnyílt köztünk szivük kapuja, oly vendégszeretőleg zárjanak sziveikbe. Isten áldása legyen képviselői működésükön ! Rédei Károly. T . R C A._ Úti jegyzeteimből. Drezda, 1904. december 25-én. Szerencsés utasok vagyunk, lépten nyomon mindenütt találkozunk magyarokkal, vagy magyarul beszélőkkel. Ugy látszik ebből, hogy mi magyarok is túl tesszük magunkat a költő szép szavain: „A nagy világon e kívül nincsen számodra hely“. Van bizony hely jócskán és kell is lennie; de csak azért, hogy azokat megnézzük s így szűkös látkörünk nagyobbodik. — Alig széltünk fel Prágán a vonatra, letelepszünk a kocsi egy fülkéjébe, ahol kívülünk egy szőke fiatal ember hallgatja halk beszédünket. Megszólít németül, de észre veszi, hogy nem német az anyanyelvünk ; beszél hozzánk angolul, olaszul s franciául, amikor megmondjuk neki, hogy mi magyarok vagyunk, legnagyobb csodálkozásunkra magyarul kezd beszélni. E világlátott angol fiatalember nagy befolyással volt későbbi utunkra. Különös esetként a szomszéd fülkében is egy három tagból álló magyar társaság utazott a szép karácsonyi életet tanulmányozandó Németország nagyobb városaiban. Jó idővel a drezdai állomáshoz való érkezésünk előtt ingyen vasúti újsággal látják el az utazó közönséget. Ebből könnyen megállapíthatja az ember, hogy mik Drezda érdekességei. A drezdai fő vasúti állomás egy nagy labirintus, amelyből kijutni nem könnyen lehet. Fényes bankett. Benyovszky Móritz gróf szeretett képviselőnk és Baranyavármegye orsz. képviselők tiszteletére a siklósi választó kerület egy oly bankettet felmutatta a legrégibb időtől fogva napjainkig használatban volt és használatban levő edényeket. A nagyobbrészt ezüst edényekkel teli ezüst-szoba sok történelmi nevezetességű kincset foglal magában. A vezetésünkre kirendelt lakás megijedt, amikor látta, hogy jegyzeteket készítek magamnak a látottakról, de kívánsága szerint azt mondhattam neki, hogy újságba nem teszem. Az ezüst edények, súlya 8800 kilogramm. Értéküket nemcsak azok történelmi becse emeli, hanem a művészi ötvös munka is, amik Európa legelső gyáraiból kerültek ki. Az edények legtöbbje 1795-ben és ez idő előtt készültek, amikor még Szászország fejedelemség volt. Az egyiknek az antiksága érdekes, míg a másik modernsége. Régebben három ágú ezüst villát használtak és ma négyvágút. Meleg ételhez ezüst, hidegekhez porcellán edényeket használnak. Hosszú története van egy ezüst tálnak, amelyet még 1761-ben elloptak s sok viszon 5 tagság után összevisszatörve, lapítva 1859-ben a földből kiásva visszakerült. A törések még emelik értékét, különösen mert a szász címer is rajta van. Egy nagy ezüst s domborműves kályhaellenzőt adtak a francia-német háború befejeztével, a lipcsei polgárok, a nem régen elhalt Albert királynak. A domborművűn látható a búcsú és a háborúból való diadalmas visszaérkezés. 600 kisebb nagyobb több ágú ezüst gyertyatartó, rengeteg sok evőeszköz, tál, tányér, findzsa látható itt. Kálmán Elek.