Slovenský Východ, september 1921 (III/199-223)

1921-09-15 / No. 210

itPUBTtSKy UyCHOD iiniiWMMii wmr» ■ >ia«Kg>i»^^,^a«a«BmKgaBBaBaCTri«M«ii^^ <ttaMB»s«üeia<aaba^»twft<iM^MMat9M»iawM^ftMW«gaaaMMaMMBi^iaMB^^ ¥VCHOB! HiÄNO «SKRSM MNDCUUb | CISLO ZA 80 HALIEROV. ""[” V NEDEĽU A VO SVIATOK ZA 1 Kí. REDAKCIA A ADMINISTRÁCIA V KOŠICIACH, TORDÁSSY-HO ÜUCA. OSLO S. 0. POSCHODIE. — TELEFON REDAKCIE CISLO 206. ----- TELEFON ADMINISTRÁCIE ČÍSLO 53. Číslo poštovej Bporiteine 400.562. — FREDFLATOE i na mesiac 16 Kč, M itvrf roka 48 Kí, na pol roka 96 Kč, na eelý rok 192 Kč. — Pre Košice s donáškou 18 Kč mes. — Do cudzozemska 36 Kč me*. "TTM T “ vydavateľ. "Zodpovedný redaktor" ~~“T" 37 ľ , T T"TM"””" iii» ročník. 1921» číslo 210. jAn hbdlIček. bugo filla. §Cosice»stvrtok 15. septembra. Zvíťazí rozum? Politika, akú prevádzajú inonárodní frakcie československej republiky, je poli­tika negácie. Sú to hlavne Nemci a Ma­ďari,, ktorí chovajú sa proti vláde aj proti celej republike passívne — t. j., nezasahu­jú aktívnymi spôsobom do politiky nášho štátu. Napriek tomu ale smažia sa využiť každej príležitosti k tomu, aby opozičnou politikou a často aj nepriateľským spôso­bom obťažovali situáciu mladého štátu. Je to — jedným slovom označené — ‘politika negácie. A dúfajú, že touto politikou donú­tia nie len vládu k ústupkom v prospech •svojich požiadávok a na úkor republiky, aile že aj uškodia tým novému štátu. Ale pri tom tak Maďari ako Nemci za­pomínají! na to, že československá re­publika, stávajúc sa na mierové smliuvy, má svoje postavenie v rade slobodných štátov zaistené a že teda táto politika mô­že len by,f príťažou,' ktorá viacej uškodí jej pôvodcom ako tým, proti ktorým je nameraná. Tejto nesprávnej a bezhlavej politiky všímajú (si aj ríšsko-nemccké časopisy. "V nedávnych dňoch priniesla „Vossische Zeitung“ článok o tejto nesmyselnej poli­tike Nemcov v československej republike, kde píše: „Snáď by sa bolo snadnejšie po­darilo týmto {nemeckými) politikom prvých dňoch opojenia mocou a víťaz­v stvom, aby, využívajúc svojich politic­kých a hospodárskych síl, namáhali sa spoluovládať tento štát, ktorého stali sa občanmi. Tiež českí politikoviia nikdy ne­zapierali svojich národnostných požiada­­vok, keď vo Viedni sedeli, vo vláde. Spolu­prácou v centrále viacej1 svojmu národu prospeli, ako púhou agitačnou politikou a politikou negácie.“ — To sú slová říšsko­­nemeckého časopisu, ktorý dobre vystihol falošnosť cesty, ktorou politika našich Nemcov ide. To samé platí o Maďaroch. Nie politika negácie prospeje tomu, kto pomocou nej chce získať výhody pre svoj národ; alfe politika pozitívna, kde ide o sy­stematickú spoluprácu v rámci štátu. Nie rozbiť štát. v ktororh žijeme a ktorý nám zaručuje všetky národnostné práva, ale Pracovať na vnútornej konzolidácil, a.' pri tom chrániť práva inonárodnej menšiny. To je politika, ktorá prospeje všetkými ob­čanom republiky, ale hlavne tým, ktorí dnes stavajú sa na stanovisko' záporu pro­ti štátu. Štát žiada spoluprácu všetkých. Keď niekto tejto spolupráci vyhýba alebo priamo útočí na život štátu — musí sa štát proti nemu brániť. Ze sa to stáva na úkor toho, kto proti štátu bojuje', je via­cej ako samozrejmé a prirodzené. Zdá sa, že táto politika rozumu začína nabývat svoje miesto' i medzi Maďarmi. Snáď aj oni poznávajú, že zbytočným je ich romantizmus, tiahnuci ich srdce k Bu­dapešti a že pomýšľajú na to, aby pozi­tívne dali sa do spolupráce s republikou. Aspoň proklamácia nqvej, práve sa za­kladajúcej občanskej strany maďarskej na Slovensku pôsobí takým dojmom. Píravda, nevidiac akým spôsobom sa táto nová strana vytvorí, nemôžeme dnes povedať, konečne úsudku o nej. Vieme toľ­ko, že jíe to strana meštianska. Ci skuto­čne v ďalšom svojom živote postaví sa na stanovisko aktívnej politiky pre republiku — je ešte otázkou, ale toľko môžeme po­vedať, že i tu, nech už ďalšie pomery sa vytvárať budú spôsobom akýmkoľvek #predsa preráža vedomie , spolupráce všet­kých národnosti za jedným cieľom celi­stvosť republiky,a jej prospech.­­. K tomu cieľu musí smerovať ..pplitika každiej sírany .a tiež politika každej .národ- • noisti, ktorá dnes spolu s československýTM .'elementom vytvára našu republiku. Horn a c k ý. K príchodu prezidenta do Košíc. U príležitosti návštevy pána prezidenta republiky 21. t. m. v Košiciach vydal župan mesta Košíc túto vyhlášku: Dňa 21-ho septembra b. r.- zavíta do nášho mesta po prvý raz milovaný pán prezident republiky T. G. Masaryk. Som presvedčený, že ako po celom Slovensku, tak i v našom meste zpráva táto dotkne sa radostne všetkých občanov, bez rozdielu národnosti, náboženstva, triedy alebo politickej príslušnosti. Ved prichádza k nám hlava štátu a muž, ktorý oslobodil svoj národ a ktorý, čo veľký učenec a humanista, uznaný celým kultúr­nym svetom pracoval a pracuje vždy za blaho celého človečenstva. Len seba uctí každý, kto sa ku tomuto Velikášovi umu a srdca cestou úcty a lásky pozdvihnúť snaží. Pevne verím, že obecenstvo mesta Košíc deň tento povznesie na úprimný a veľký sviatok a že svoju úctu a lásku k hlave štátu dôstojne a okázale prejaví i zovňajšou formou menovite četnou účasfou na privítaní a ozdobením domov a bytov krajinskými zástavami a iným vhodným spôsobom. Ked tedy celé obecenstvo mesta Košíc pozývam týmto k úprimnému a srdeč­nému privítaniu nášho milého prezidenta republiky prosím, aby všetky školy a ústa­vy, spolky, korporácie do fľ. t. m. přihlásily svoju účast na špalíre v präzídiume policajného riaditeľstva, kde pov vzájomnej dohode s nimi bude im vyznačené miesto. V Košiciach, dňa 14. septembra 1921 D r. Ruman, župan. Povedzme si pravdu! {Ostatná kapitola k diskuzii cr založení spolku profesorov Slovákov.) Pred časom' uverejnili sme v „Sloven skont Východe“ pod nadpisom „Povedz­me si pravdu“ článok riaditeľa 'dievčen­ského gýmnázia v Košiciach V. Přerov­ského', v ktoromi sa neodporúčalo založe­nie osobitného i Spolku1 slovenských profesorov, keďže už jestvuje tiež na Slovensku Spolok československých pro­fesorov. Na článok V. Přerovského odpo­vedali slovenskí professori prejavom, ktorom odmietajú, že by. boli sieparáťist- v mi,' pretože chcú podľa jednomyseľného odhlasovania so svojim „Spolkom profes­­sorov Slovákov“ postupovať pospolu ako organizovaný celok íso spolkom professo­­rov československých. Prejav sloven­ských! profesisotnov vyhlasuje ďalej, ; žei príčinou založenia Spolku professoroM Slovákov Je zvláštne zachádzanie úradov so Slovákmi a z toho vyplývajúce zá­­feim'!. Ďalší osobitný , prejav proíessora na čs. štát. vyš. reálke v Košiciach Jána B :e m i a č a odmieta domnienku, Ze by azda boly do radov slovenských profes­­šorov prijímaní národne nespoľahliví ľu­dia a konštatuje, že slovenskí professori už mnohých odmrštili, v ktorých nevideli záruku roduvernosti. Ku prejavu Spolku Professorov Slová­kov poslal našej redakcii riaditeľ V Přerovský toto vysvetlenie : „Môj ■ článok, pred niekoľkými týždňami po,d titulom „Povedzme si ■ pravdu!“ v „Slovenskom Východe“ uverejnený, za­príčinil mraoho' zlej krvi. Z toho všetkého, čo som akio odpoveď na svoje slová po­čul a čítal, poznal som, že idle tu o nedo­rozumenie, Jízapríčinené nesprávnym1' vý­kladom mojich slov. Preto, píšem toto vy­svetlenie ku svojmu článku a tým so svo­jej strany celú vec zaklučujem. Mojim slovám nebolo dobre porozume­né. Kto zpomedzi Slovákov pozná mňa a moje účinkovanie, ten veru nemôže pove­dať. že by som sa bol niekedy preukázal byt nepriateľom1 Slovákov, ale musí po­tvrdiť, že pravda je pravý opak toho, V svojom článku chcel som len odradiť kolegov Slovákov od založenia novej organizácie, chrániť starú a veľkú orga­nizáciu professorskú, lebo som sa nazdá­val, že by bolo možné, (aby professori Slováci obhájili si svoje záujmy v tejto a že by sa tu mohla po prípade sriadiit tým cieľom osobitná sekcia. Keď som varo­val pred ľuďmi nespoľahlivými, chcel som tým chrániť dobré {meno tých, ktorých poznám ako mužov statočných a národne povedomých; práve tak, keď som ďalej sa postavil v svojom článku na obranu čistej spisovnej slovenčiny v slovenskej škole, neisto mi o nič iné, iba o tú vec. ktorá musí byt najvyšším záujmom1 kaž­dého školského pracovníka a celého slo­venského národa. Napádať slovenský ná­­rodný cit a slovenské národné povedo­mie O'brážať, to mi nikdy ani na um ne­prišlo, lebo práve za jeho ‘povznesieme, vždy a všade pracujem' a budem praco­vať. Kto dačo také v mojom článku našiel, ten veru zle čítal a nerozumel. Čo vari v mojich slovách videlo sa byť najhorším', bolo to, že som! Czambelovu Rukoväť pomenoval azjatiskbiu. 'Upozor­ňujem, že som; týmto)' slovom! neoznačil nič iné, iba túto knihu. Ale aj - v tom ohľade mám spokojné svedomie. Je pred­sa známa vec, že Czambel oduševneným priateľom' slovenského národa nebo 1. stál v slúžbe maďarskej, že jeho mluvnica v oddelení o slovesách a v skladbe nepridržiava sa mluvnice s 1 a v i ia n s k e j (nehovorím tú len o mluvnici českej, ale vôbec o silavianskej), ale je založená na podklade mluvnice ma­ďarskej, teda mluvnice narodia, ktorý je p ô v o d u aziatského — a o d t i a ľ po­chodí meno, ktoré som: jej dal. Že nebolo lepšej mluvnice, z toho nevyplýva, že Slováci musia sa uspokojit s Czambelom. ale práve preto treba sa pousilovať, aby sme čím skôr mali dôkladnú1 slovenskú mluvničtí vedeckú, ktorá by zodpovedala požiadavkám slavianskei j jazykovedy. Práce je mnoho a preto som si: žiadal svornú prácu, všetkých ľudí dobrej vôle a sústredenie tejto práce v Slovenskej Matici. Toto na vysvetlenie. Komu to nestačí, nech pozoruje moje účinkovanie, aby po­znal, aký som. Viktor Přerovský. Zápisník. Život na Košických uliciach. Napísal: Jaroslav Lisensky, Toho, kto prešiel slovenské mestá, zvláště východné a južné, j- prekvapí skoro vždy jedno a to isté sostavenie a soskupenie ulíc a námestí dľa maďar­ského vkusu a rázu, rozpozná hned, kde je život najčulejší a najvýznamnejší. I mesto Košice je postavené dľa ta­kého plánu. Hlavná ulica, obydlená vý­hradne bohatými rodinami a inteligenciou, je široká, dlhá a malebná, vyzdobená výkladnými skriňami najvýznamnejších obchodov, závodov a bánk, tiahnuca sa skoro po celej dĺžke mesta, v ktorej reprezentuje sa život všetkých vrstiev obyvateľstva; k nej na konci druží sa námestie veľkých rozmerov, obyčajne po­doby nepravidelného trojuholníka, na kt^-om odbyvajú sa trby. Toto je základ mesta. Sem sbiehaju sa z oboch stran uličky úzke, menej vý­­zdobné, ktoré spojujú opät iné, paralelne tiahnuce sa ulice s ulicou hlavnou. Pri­padá to tak, akoby tieto chudučké uličky hladaly ochrany u svojej reprezentantky, ulice hlavnej. Už z toho vidíme veľký rozdiel medzi mestami západnými, kde pri výzdobe mesta berie sa zreteľ na celok, aby každá štvrf poskytovala niečo, čo oku lahodí. Preto teda i život pohy­buje sa najviac len v uliciach hlavných a na tržišti, má zaiste tiež svoje charakte­ristické zvláštnosti, rozmanitosti a pôvaby, ktoré svojou zaujímavosťou nútia priamo v k pozorovaniu. Už ráno, ked samé mesto dosiaľ spí, s prvými zábleskami svitania, ha skôr prichodia a schádzajú sa ľudia ešte celého okolia, všetkých vrstiev väčšinou z vlakom a ponáhľajú na nádražie, ktoré od mesta je rozdelené veľkým parkom krásne upraveným, v ktorom obzvláště na jar býva mnoho ľudí, čakajúcich na odchod vlakov, starých, hľadajúcich ob­čerstvenie pod mohutnými velikánmi, štu­dentov učiacich sa, čo všetko tvorí krásnu smes farieb, aby čim možné najrýchlejšie došli na svoje miesta na tržisku, lebo tam, kde sa kto rozloží so svojim tova­rom^ predáva. Tento tichý prúd ’preruší náhle a silné vyvolávanie predávačov novín, malých to dosiaľ škole neodrastlých detí i starších, ponúkajú noviny raňajšími vlakmi došlé, z ktorých veľká väčšina je maďarská. Na konci sadu rozchádzajú sa potom po celom meste, tak že v krátkom čase počuť už zo všetkých strán blízkych ulíc prenikavé volanie malých týchto pre­davačov novín. ■ 'v Deň a teda aj nový život začína sa skutočným ruchom, ktorý sa javí naj­­význačnejšie v Mlynskej ulice, pojítku nádražia s Hlavnou ulicou a stredom mesta, kde prepletajú sa dva smery, z ktorých jeden tiahne sa k nádražiu, druhý k Hlavnej ulici, kde sa opät roz­bieha na dve strany. Je samozrejmé, že život tu je najčilejši. Plné chodinky ľudí smiešajú sa v jeden hustý dav, pomaly alebo rýchle idúci za svojim zamestnaním, medzi ktorými preplietajú sa celé húfy detí a študentov, v malých i veľkých hlúčkoch smerujúcich k svojim školám, ktoré sú umiestené väčšinou po postran­ných uličkách. Človek by sa domnieval, že úderom zvonca na počiatku vyučo­vania, alebo ústredných hodín naraz umľkne tak živá predtým ulica. Je to však len nepatrná zmena, v celku zo­stáva ruch neustále rovnako živý, zvláště tam, kde* dedinčianky, stojace okolo chodníkov so svojim tovarom rozloženým v košíkoch a na plachte tvoria takto špalier, medzi ktorým prechádzajú ženy, gazdinky, kupujúce svoje potreby. Pe­strost dedinského kroja slovenského a

Next