Sporthirlap, 1925. január (16. évfolyam, 1-17. szám)
1925-01-11 / 6. szám
(% 192S VRIM. 11 Szombat—Vasárnap* ~ 41$111120QOcrauvissze^ 6. szám,_________ Budapest, 1925. január II. XVI. évfolyam. sport minden ágával tátogató újság | Szerkesztőség és kiadóhivatal: Előfizetési árak: Belföldön és Ausztráliin, egy negyedévre 120.000 korona, egy Egyes szán ára: Hétfőn és ünnepnap utáni napokon Budapest, IV. terület, Halmady Győző utca 5. sa. hónapra 40.000 korona. Egyéb külföldre egy negyedévre 180.000 magyar korona, 2000 K, egyébként 2000 K. Ausztriában ugyanannyi p. K. •* , c távirati cím : Sporthirlap Budapest/ vagy ennek megfelelő valuta. Franciaországban 1 fz. Olaszországban 1 lira. Amerika-Telefonszint: 9 -08., vasárnap délután 11-197. és 73-31. MEGJELENIK SZERDA ÉS PÉNTEK KIVÉTELÉVEL MINDEN NAP bán 5 . Németországban 30 a. pt. Jugoszláviában 4 dinár. De Vecchin kívül Burlando és Sarbieri sem fognak játszani az olasz csapatban. — A csütörtöki astis olasz trialmérkőzésről hármukon kívül Calligaris, Dellavare és Levratta is hiányoztak. — Bajok az olasz védelemben, ellenben a csatársor összeállítása már csaknem bizonyos. — A Sporthírlap Olaszországban lévő munkatársának távirata — Busai Arsisio, január 10. Olaszország elleni mérkőzésünk ,dátuma rohamosan közeledik.Azrlasz Szövetség hármas technikai bizottsága (amelynek tagjai az alessandriai Rangoni Augusto elnök, a római Baccani imido és a sokszoros vercellii reprezentatív, Milano Giuseppe) lázasan dolgozik, mert tisztában van azzal a nagy felelősséggel, amely reá hárul, midőn az »uzurkék” csapatot összeállítja. Az olasz sportközönség pedig izgalommal tárgyalja a nagy összecsapás esélyeit, de nem türelmetlenkedik, nyugodtan várja az egymásután következőHálókat s bizalommal várja ezek alapján a válogatott csapat összeállítását. Különösen érdekes számunkra — jelenleg Olaszországban tartózkodó magyar sportemberekre — benne élni ebben az általános lázas izgalomban, tettsrős készülődésben, amely eltölti, átfűti, az olasz futballsport minden sejtjét, midőn a január 18-iki-reváns- mérkőzésről van szó. Akárhogy is szépítgessék, magyarázzák a dolgot, olasz barátaink futballsportjának égetően szüksége lenne egy a magyar csapat felett aratott győzelemre. Bár 1i párisi olimpiájzon a magyar csapatot kudarc érte, jól tudják az olaszok éppen úgy, mint a kontinens többi sportnemzetei, hogy a magyar futballsport nemzetközi értéke csak pillanatnyilag szenvedett emiatt csorbát és a magyar ifjúság, kimeríthetetlen kincsesbányájából felszínre kerülő új tehetségek hamarosan új győzelmekkel fogják bámulatba ejteni a kontinens futballköreit. Az olasz szíveket természetesen annál erősebben fűti a revánskedv, mert élénken emlékezetükben van a múlt esztendei 7:1 fájdalmas vereség, amely az olasz válogatottat Budapesten érte. Ezért lesz kétszeresen nehéz a Milanóban szereplő magyar válogatott csapat helyzete, mert nemcsak az idegen pálya és a fanatikusan lelkesítő olasz közönség hendikepjével járt fel-sir otthon kinstik azúrkék . csapattal szemben, hanem s villámgyors olasz tempót és olykorkíméletlen" rá- t mentes játékmódod játszó csapatot a' tavalyi súlyos vereség"reparálásának " vágya is fűti. Az olasz válogató bizottság csütörtök délutánra huszonegy válogatott jelöltet rendelt ki távirati utón egy tréningmérkőzésre Astiba. Miután idejekorán értesültem a részletekről, átutaztam és délben én is pontosan megjelentem az Albergo Alfieriben, ahol az olasz válogatott jelöltek találkozóhelye volt. Itt alkalmam volt személyesen tapasztalni, hogy az olasz szövetségi férfiak és a játékosok hangulata igen bizakodó. Miután az értesítésnek nem mindenki tudott idejében eleget tenni, de Vecchi, Calligaris, Bella Vallé és LeVratto nem jelenhettek meg. Burlandót és Barbierit pedig betegségük akadályozta a tréningen való részvételben. De Vecchi, mint az már otthon is ismeretes, lemondotta a válogatott szereplést, Calligaris, Della Vale és Levratta elfoglaltságukkal mentették ki magukat, ellenben mint értesültem, Burlande és Barbieri betegsége komolyabb természetű, úgy hogy részvételükre a január 18-iki mérkőzésen sem számíthat az olasz válogató bizottság. Ezzel a csapat két jól betöltöttnek vélt igen fontos posztja árvult el, és a válogató bizottság pillanatnyilag teljesen tájékozatlan, hogy ki fogjaaz olasz csapat két standard fedezetét helyettesíteni. A tréningmérkőzésen az előzetesen mutatott formák alapján De Pia kapus beállítása szinte bizonyossá vált, Calligaris helye — távolmaradása ellenére — is biztosítva van, ellenben De Vecchi balhátvéd részvétele még teljesen bizonytalan. A libéri balhall pompás munkát végzett, de bizony a centerfedezetes, jobbfedezet elárvult posztjának még nem akadt jogos aspiránsa. A csatárjáték szellemének legjobban megfelelő olasz nemzeti temperamentum következménye, hogy a támadósor összeállításánál többféle kombináció került forgalomba, amelyek közül igazán nehéz választani. A bizottságban a Conti — Covenini III — Balencieri — Magnozzi kvartettnek van a legtöbb híve, bár akad közöttük aki Della Valléval kombinálna. Levratta balszélső helyére Borello és Forlivesi aspirálnak a legtöbb eséllyel. A csütörtöki tréningredézés alapján az olasz válogatott, csapatnak a váza következőképpen alakult ki: Oangatte -----?— —■ . - — '------ -----?------ Albert; Conti, Cevenin: III. Bilonchri, Magnozzi, — — ?----Az elkövetkező napok eseményei fogják megalkotni az olasz válogatott csapat végleges képét. A jövő hét szerdáján Tarinbail lesz az utolsó válogatott trétting s addig eldől, hogy sikerül-e kiengesztelni a duzzogó De Vecchi-t, az olasz válogatott csapatkapitányát,aki arra való hivatkozással tért ki a meghívás elől, hogy fáradtnak érzi magát és nem vállalkozik a válogatottban való szereplésre. Kiderül az is, hogy Barbieri és Burlando halfok betegsége valóban komolyabb természetű-e, ami nagy hátrányára lenne az olasz csapat egységének, végül kialakul az is, hogy kit állít be az olasz válogató bizottság Levratto posztjára. Bár hivatalosan úgy hangoztatják, hogy a szerdai utolsó tréningmérkőzés után állapítják meg véglegesen az olasz válogatott tagjait, úgy tudom, hogy szerdán már a magyarok ellen szereplő teljes csapsz fog játszani a talonban maradt jelöltek ellen. Mint az olasz szövetség egyik vezető tagjától értesülök, , a milánói mérkőzés bírája mégsem a svájci Herren, hanem a francia Slaviek lesz. Az olasz szövetség ugyanis egy angol, egy francia és egy svájci bírót ajánlott az MLSz-nek, mint hazájuk szövetsége által a mérkőzés levezetésére javaslatba hozott alkalmas bírákat. Az MLSz válasza megérkezett és ennek alapján Slaviekra esett a választása. Slavicic a páizsi futballolimpiász alkalmával a drámai lefolyású olasz— spanyol mérkőzés levezetése után vált híressé s ő vezette az olimpiász döntőmérkőzését is. Mindenképen érdemes lesz tehát a bizalomra." Faragó Lajos: A VÁC túrájához. (Nyilatkozat). A fiumei emlékezetes Olimpia mérkőzésről megírt tudósításomban megemlítettem, hogy Ercstein Ernő (BAK) csapata. Az igazság kedvéért kötelességemnek tartom kijelenteni, hogy Ercsiein Ernő, valamint az Olimpia vezetősége velünk szemben végig a legkorrektebbül viselkedtek és a csőcselék által megtámadott játékosokat Erbstein Ernő és az Olimpia vezetősége védte meg. Simon. • Magyar vidéki játékos — bécsi profijátékos lett. Szőke, a szegedi IvAC tehetséges csatárjátékosa, szintén professzionalista lett, amennyiben a bécsi Östmarkból, ahol eddig mint amatőr futballozott, az Internationalba lépett s ott már a szerződést is aláírta. A BTC téli kondiciótréningjei. A BTC vasárnap délelőtt fél 12 órakor a Millenáris-pályán, mezei futótréninget tart a futballisták részére. Ezen, kívül minden kedden és csütörtökön este fél 7 órakor a Markó utcai tornateremben a kondiciójautás szempontjából tornatréningettartanak. A futballszakosztály felhívja a játékosokat, hogy úgy a cross-country, mint atornatréningeken feltétlenül jelenjenek meg. Chrappán Ottó autóbalesete. Az Udines AS kitűnő, magyar trénere, Chrappán Ottó az i hírütt hét szombatján csapatával autón igyekezett Fiuméba, mert vasárnap ott bajnoki mérkőzésük volt. Monfalbonetól körülbelül 40 kilométernyire egy motorkerékpár a ködös időben teljes sebességgel az autónak rohant, amelynek kormányrúdja eltörött és az útmenti árokba esett. Az összeütközésnek egy halottja és egy súlyos sebesültje volt, de Chrappánaik és játékosainak szerencsére semmi bajuk nem történt. Éjfélkor serült a csapatnak 7 utat folytatni, úgy hogy még a meccs előtt két, órakor megérkeztek Fiuméba. De Pia !