Sporthirlap, 1927. január (18. évfolyam, 1-18. szám)

1927-01-01 / 1. szám

y V.*, -hí-.** í ^Tí J -// ■ yw «rfm x^Tifc^/Z Szombat Budapest, Imii. évf. 1.sz. 1927 január 1 Áfa: 15 fillér Szerkesztő cég én nUdál­vatsl": " I Előttietést ártó: cellulden es An­asu­lában eryaigyedörre 1IM.010 korona,egy h­ónapra Fitvbb ayám Am- R.l Mirifin is nin. »„-_. BotapMt, VL kerület, azondy ucca 34. L emelet. I 40.000 korona. tágyap kü­lföldre egy vaityedévr. uj.aoj magyar korona. vagy ennek .i Sosíkíés í i dinár csehsalov »*síkít 2 S«l!l­a)s£ Tivimö­d»: Sport hírlap Budapest I megfelelő valuta. lile) Franciaorsz. 1 é* 150 tr. 0!a««ra*4gMOL Német­lelefonmám: Lipót 9­6-54 éa Térés 53-74 | MKfíJRI.EMIK UGTFON. KEDDEN, CSÜTÖRTÖKÖN E8 SZOMBATON orszá,­ 23 a. pf. f.ongyelomság DOgr America 5 e! Újévi gondolatok Irta: Kiss Gyula Lakásom fönt van a magasban, közel a menyországhoz. Szobám fala a szomszéd épület tűzfalával tart ikertestvére éget, ablakom a ferenc­városi sporttelep felé tekint. Sze­rény hajlókomnak minden dísze a múltak sportrelikviái, fényképfel­vételek válogatott csapatokról, ame­lyeken még élnek akik már régen meghaltak, jelvények, amelyekről már lekoptak az egykor oly virító sí­nek, plakettek, amelyeknek ere­detét elmosta sz id' !, • újságok, amelyeknek holt hét *b$g 4 ' -él Beve sífélvihar tömből kint. hi­deg az éjszaka, a redőny­eteg­ meg­­lörre, úgy vélnéd, kopogás hallik, Za­athi bebocsátást kérne valaki auri-ndee magányodba. Talán az Új esztendő jön dohogva, haragosan Szilveszter kopott kön­tösében. Még van ideje, egyszer még álomra kell hajtani a fejet, egyszer még meg kell fordulni a kulcsnak a száguldó idő rozzant zárjában. Majd holnap, az önfeledt tombo­­lás hajrás éjszakáján, holnap, ami­kor eldobtuk magunktól az óeszten­dő rongyos gúnyá­ját, amikor aj­kunk meggyőződés nélkül is jó­kívánságokra nyílik. Majd holnap, amikor a boldogtalan emberek bol­dog újesztendőt kívánnak egymás­nak... Holnap lesz Szilveszter éjszakája , az új Reménység szárnyán ideröp­pen az újesztendő első napja. Az öröm és a konvenció nynja ez. Az öröm érzése kél a lelkekben, hogy benéz mögöttünk egy esztendő min­den bajával, bajával és gondjával. Ám mennyivel őszintébb és benső­ségesebb lehetne az öröm érzése, ha nem kellene vásárra dobni a kon­venciók tágas piacán. De a szokás rabláncai mindennél ürősebbek, mindnyájunknak viselni kell tehát, akár az élet súlyos ke­resztjét. Boldog új esztendőt kívánunk hát egymásnak, önmagunknak minden­kinek, aivel találkozunk vagy mindazoknak, akik a jókívánságok lapján eszünkbe jutnak. S a szokás parancsára újévi cik­ket írunk, mert újesztendő napján a lap élén újévi prédikációnak, új­évi vágyaknak, újévi reménységek­nek kell díszelegni. Kövessük tehát a szokás törvé­nyeit mi is­ köszöntetik az új eszten­dőt és parentáljuk el az elköltözöt­­tet illő gyászpompával és gazdag drapériával. Bár én nem szeretem az ilyen visz­­szatérő időfordu­latokat. Engem szo­morúsággal tölt el az idő múlása, mert tudom, hogy ami elmúlt, soha vissza nem jön többé. A távozó esz­tendők az életnek egy-egy darabká­ját ragadják el magukkal s mégis, bármily nehezek, gondokkal terhe­................... .ik, íi ,ía„va­suhapó esztendők. oh, de vissza­ír­juk eszykor a legrosszabbat. a­.•?£­­'• n» ■ JíiSrfiftJs''' '•••■■ «CT­P'r Az iskola padjai 1,V mily kón­yer­­metkunk voltak, gyermek körünk­ben diákéveiben, az­tekolak," ny­­akvizíciós viszkoznek véltük, a tanár szigorú arcát Belzebub "földön járó ábrázatának néztük. De csak akkor. Azután jött az élet a maga zord komolyságával, jöttek az új esztendők a soha be nem teljesedett jókívánságokkal, jött a kor, amely, pék tükrében egyre színesebbnek, kedvesebbnek és szebbnek láttuk a múltat és egyre zordonabbnak a jövőt. Előttem heverő sportemlékeim is az elmúlt idők karjaiba ringatnak. A képek, amelyekről elfeledt sport­nagyságok tekintenek le, érmek és emlékek, amelyek a boldog idők boldogságát varázsolják vissza, el­fakult újságlapok amelyek a régi nagy idők dicsőségét zengték csön­des hozsannával. Hová tűnt a múlt a maga sze­rénységével, előkelő tónusával, nagyszerű embereivel, izzó lelkese­désével, türelmes fanatizmusával, em­berszeretetével és bajtársi érzü­letével. .Mindent mindent elraga­dott a mohó a falánk, a kegyetlen idő. Más idők, más emberek? Az idők változásával az emberek is megvál­toztak volna. A nemesek, a jók vég­leg eltűntek -és akik a helyükbe jöt­tek­.­­-St­k az önzést, a hiúságot, a kapzsiságot ... az öncél­úságot is­; Érteriteki As iuetia muto. megi-ite giviua a realizmust Kipusztult volna az, ön­zetlenség. a szaron gwígt A- lettese-' ah* .száműzte volna az érdek, kt új, esztendok. cuun­dluiu na .. . esztendők erényeit és nem hagytak, meg a jövő számára mást, mint az üres — jókívánságokat! Talán még sincsen egészen így. Mert ha így volna, a régi idők ittfeledett embe­rének csüggedten kellene elvonulni a múlt emlékeinek a rengetegébe és remete módjára kellene vezekelni, mert hitét a jövő felé merte fordí­tani. Nem egyedül vagyok, aki fél em­beröltőnél is nagyobb idő­t töltött már el a sport szolgálatában. Híven,­­ becsületes lélekkel, rajongással és önfeláldozással szolgálva a sport eszméjét Láttuk a magyar sport haj­­nalhasadását láttuk az embereket akik csodálatos lelkesedéssel sora­koztak a zászló alá, ott voltunk min­dig és mindenütt, ahol a magyar sportért kellett harcolni, küzdeni és szenvedni. Az elültetett csemete su­dár fává növekedett s a lombos fa árnyékában százezrek találtak eny­hülést a szivükben fakadt gyönyö­rűségek által. S mi a magyar sport nagyszerű fejlődésében életünk egész munkájának a jutalmát lát­tuk. Nem kívántunk elismerést, nem díszt és babért, csak a lelki örömet vágyónk, amely eltölti a férfikeblet, ha ..látja a sT/n-o-TÓTj . • iá. itt vagyunk iden Hitül. .SUuVHöji mertesüfedve, hitü,T',.i. taegiingallva, elkeseredve és lesújt­a, mert a merre szemünk tekint­ések romlást és romlást látunk. - Nem akarom felvonultatni a pusz­tításokat, amiket a megromlott idők és a romlott sponterkölcsök a ma­gyar sportban végeztek. Aki tanúja volt a múltnak s gondolatát végig­vezeti a jelenen, aki bele tud pil­lantani a m­ai sportéletbe, önmagá­tól is meg tudja állapítani a pusz­tulás méreteit. Az érdek lett úrrá mindenen, a klubérdek, a szövetségi érdek, az anyagi érdek, az egyéni érdek ütött tanyát mindenütt, ahol régen egyes­egyed­ül a magyar sport érdeke ural­kodott. Pedig az érdek csak addig jogosult a sport életében, ameddig nem lép ki a közös érdeknek a med­réből, amint azonban a gátat áttöri, szennyes hullámok borítják el az egész területet. S ma, amikor jókívánságokkal ke­ressük fel egymást, a lélek mélyé­ből kell előtörni a kívánságnak­­hogy a jó Isten oltalmazza meg a magyar sportot az érdekek pusztító áradatától. Mindazoknak, akik a magyar sportot őszintén szeretik, áttörhetetlen falanxot kell alkotni a fenyegetett sport védelmében. S ebben a védő­gátban legyen együtt a sportnak valamennyi szer­vezete, az OTT-al a legkisebb spor­t­­­szövetségig, Karafiéth Jenőtől a legnévtelenebb egyesületi vezetőig, az állami és városi hatóságok s min­denki, aki a sport ügyeinek jelentő­ségét nemcsak hirdetni tudja, de az ügy fontosságától át is van hatva. Ha így történik, a szomorú újévi gondolatokból is rózsás újévi re­ménységek fakadhatnak, ha nem így történik, mához egy esztendőre siratni fogjuk ezt az évet­ is, amely­től most búcsúzunk s amelyet a ma­gyar sportra nézve ma oly siral­masnak látunk... Üllői­ úti pálya._____________* Téli Kupa mérkőzések Január 3-án, Vasárnapi 10 órakor és 13 órakor 1 órakor Kispest—Vasas Újpest-HI, Ker. Ferencvtroe-Nemzeti I­I 1 •* •k Mérsékelt helyárak a következők: Páholyülés .. 30.000 K I Xilóhely 10000 K L rendű ülés 20.000 K | AUOhely------ u.wm­ JANKOV1TS pályavendéglőben olcsó ebéd, meleg ételek, itatok. I Sportemberek csemegéje a „STÜHMER“ SPORTCSOKOLÁDÉ \ ■ 1 ........ MhscanUtt­ktUUmUt. wmmm­ _.. ........... 1 ■«'

Next