Sporthirlap, 1940. április (31. évfolyam, 25-32. szám)
1940-04-03 / 25. szám
1940 április 3. Turay és Kalmár is megpróbálja már a játékot vasárnap az Újpest-Hungária barátságos mérkőzésen Kedden délután, mialatt a válogatott csapat a hungária útti pálya város felé néző térfelében edzett, a kék-fehérek is edztek a pálya másik oldalán. Takács Béla, a segédedző a válogatott csapat ügyeivel volt elfoglalva, ezért Sebes Gusztáv, a csapatkapitány vezette az edzést. A gyakorlatok, egész sorozatát végezték el a játékosok. Az edzésről csak a válogatott keret tagjai hiányoztak. Turay és Kalmár már együtt edzett a csapat többi tagjával. A vasárnapi mérkőzésen is részt fognak venni. A csapatkapitány róluk ezt mondja: ^— Ferencváros ellen Csak akkor játszhatnak, ha már mérkőzésen is résztvettek. Kalmár azonban valószínűleg csak egy félidőt fog játszani. ---------------♦------------- Az ifjúsági és helyszkbajnokság vasárnapi eredményei IFJÚSÁGI BAJNOKSÁG I. osztály Északi csoport: III. ker. TVE—Testvériség 2:1 (1:1), UTE—UTSE 4:1 (2:1), Elektromos—TSC 4:0 (1:0), Vasas—M. Turul TE 2:1 (1:1), MPSO—BTK 8:1 (3:0). Keleti csoport: RSzKRT—MTK 5:2 12:1), DSE-BTC 3:1 (1:0), KSC—ZSE 5:3 (3:2),FTC—Csi. 7:0 (4:0). Törekvés— BRSC —ÚTE, AlAVAOT-Postás 3:2 (0:1). Déli csoport: Cs. MOVE-BMTE 1:0 (0:0), MAFC— PMTK 6:0 (3:0), Goldberger SE—Hungária 2:1 (0:1), WMTK— SAC 1:3 (2:1), FSC—Kelenföld elmaradt. II. Osztály Északi csoport: UTE II.-URAK 3:0 (1:0), MFTK—UMTE 4:2 (2:1), WOSC— Főv Tkür 6:0 (1:0), Juta—TLK 7:2 (2:1), PSC—ELK 4:0 (1:0), MSC—ZAC 2:0 (1 :0). Keleti csoport: KAC—SzRTC 7:0 (1:0), SzAC—SzFC 2:1 (1:0), WMTK II.—Iristex 4:0 (1:0), KMTE—P. Juta 5:1 (2:0), SzNSE—BVSC 1:1 (1:0). Béli csoport: M. Textil—ETC 3:2 (2:0), PTSC-BTK elmaradt. MAVAfl II.— UTE 2:2 (1:0), ,,33''FC—Ganz 2:1 (1:0), M. Pásztó—KTC elmaradt. III. osztály Északi csoport: HAC—PMTK elmaradt. FATE— BTK 4:0 (2:0), P. Remény—NSC 5:0 (egy félidős), Hargita-VAC 5:1 (0:1). Keleti csoport: PMTK II.—Köl. Axtil (0:0), KSSE—MTK II. 5:2 (2:1). Tipográfia—TIJTC elmaradt, SzTE—K. Törekvés 3:0 (0:0). Félbeszakadt. Déli csoport: BEAC—BRFC 3:2 (2:0), Hungária II.—FSK 6:1 (4:0), Kelenvölgy—WMTK III. 3:1 (2:1). KÖNNYOKBAJNOKSÁG I. csoport: OFC—M. Textil 3:0 (3:0), MAFC-UTE 1:1 (1:0), FSC—Gamma 1:0 (1:0), Goldberger SE—133 FC 11:1 III. ker. TVE-BAC 7:0 (3:0). TI. Csoport: BMTE-RAC 4:1 (1:0), KAC II.—BTC elmaradt, PeMTK— Hungária 3:0 (0:0), P. Juta—BIK 4:1 *1:01, Cs. MOVE—WMTK 0:0. III. csoport: SzRTC—Fotex 2:0 (0:0), SxFC—SAC 2:1 (1:0), KAC— WSC 2:1 (1:0), WMTK II.—KMTE 1:0 (1:0), SzNSE—Szondy 3:2 (1:0), K. Törekvés— SzTE 2:0 (1:0). IV. csoport: BSzKut—FVftK 5:0 d:-0), FSE—SzFG II. 4:0 (1:0), MÁVAG—NJTC 3:0 (1:0), FTC—Ganz 3:1 (0:1), MTK— KTG 4:0 (5:(h. V. csoport: Törekvés—Köb. AG elmaradt. KSSE—BTC 7:0 (4:0), Köbn. FC-CSFI 1:1 (0:0). KTK-WMTK 111. 4:1 (1:0). MTK—K. Törekvés II. elmaradt. KSC—Kelenvölgy 3:0 (1:0). VI. csoport: HAC—P. Remény 9:0 (3:0), ZSF—RÁC 4:1 (2:1), PSC—Hargita 1:0 (1:0). VII. csoport: Vasas—TLK 3:0 (2:0), TBC—HAC II. 7:0 (1:0), Compador— VÁC 7:0 (1:0), B. Magyarság—BVSC elmaradt, BTK II.—Juta 3:0 (1:0). VIII. csoport: Testvériség—VI. ker. SC 4:0 (3:0). .Főv. Thür—M. Turul TE elmaradt, Pannónia—BTK 3:0 (1:0), Elektromos— BTK 6:1 (3:1). IX. csoport: MSC—UMTE 3:0 (1:0), MFTR—HTSE 4:0 (2:0), WOSC—UVASC 11:1 (4:0). PMTK—Vízművek elmaradt, UTE—MPSC 3:0 (2:0). , ,n, , ■„ ■BSlQgM Rubint és Kiss M. Ernő dicsérete a román és jugoszláv sportsajtóban Vasárnap Bukarestben Tubint Lajos, Belgrádban pedig Kiss M. Ernő vézezett Válogatott mérkőzést. A két fiatal magyar játékvezetőnek ez volt az első válogatott mérkőzése. Bizonyára nem érdektelen, hogy hogyan írnak róluk a román és jugoszláv lapok* íme: „Xovn«H’» (Zágráb): Rubint, a magyar játékvezető nagyon jól működött. Egyetlen hibája, hogy gyakran félbeszakította a játékot, valószínű azonban, hogy ezzel akarta megakadályozni a játék eldurvulását. ..Tripal’* (Bukarest): Thibint Végig jól tartotta kézénén a mérkőzést. Nem tűrt kt! semmi szabálytalanságot. Klein és Pfützner után nagyon jó játékvezetőt ismertünk meg benne, akit szívesen látunk máskor is. Ugyanis a lap Kiss M. Ernőrőlként írja: A fiatal magyar játékvezető kitűnőnek bizonyult. „Gasceta Snort^l!i!ö^,,* (tenkstrest): Kitűnő játékvezető volt stabuilt. Igazságosan, körültekintően, energikusan működött. Nem engedte befolyásoltatni magát. Szivesen látott Vendéglést mindenkor a pályánkon. „Vreme^ (Belgrád) Kiss M. Ernő energikus és tárgyilagos játékvezető volt. Ha követett is el néhány hibát, az az eredményre nem volt hatással. Tárgyilagosan, erős kézzel vezette a mécseset, bár ítéletein látszott, hogy még nincs elég rutinja nemzetközi mérkőzések vezetéséhez. ..Oureittus (Bukarest)Trübilite hibátlan. OPORTÉRMETŰ JELVÉNYT kiatt MORZSÁNYI J. IV., Váczi u. 36. Telefon: 182-217 Toldi középcsatár is lehet Berlinben, nemcsak balösszekötő Serfőzőt és Tolcsit balösszekötőben és középen is kipróbálja a kapitány A beavatatlan szemlélő azt hinné, hogy a svájciak eleni nagy győzelem után nem probléma a berlini magyar csapat összeállítása. Pedig hát alaposan téved, ha így vélekedik. Egész sereg kérdőjel mered a kapitány elé a berlini mérkőzéssel kapcsolatban. Az egyik: Vájjon Rákócsdi és Sárosi úr jelenlegi beosztása nem teszi-e lehetetlenné, hogy a két játékos szabadságot kapjon a berlini útra? A másik: Vájjon Sárosi úr, ha meg is kapja a kiutazási engedélyt, vállalja-e a játékot . Sárosi lába ugyanis nem volt egészen rendben a svájciak elleni meccsen sem s a meccsen még rosszabbodott az állapota. v A harmadik kérdés: Ki legyen a balösszekötő 7 A negyedik: Nem kell-e a fiatal Stite helyett idegenben valami más, rutinosabb játékost beállítani? Ezekről a problémákról beszélgettünk kedden délben vitéz Gönzery Dénes szövetségi kapitánnyal. Első kérdésünk ez volt: — Milyen megoldást tervez arra az esetre, ha Fákozdi és Sárosi úr nem kaphatna szabadságot? — Erre a lehetőségre egyelőre gondolni sem akarok ■— mondotta a kapitány. — Igaz ugyan, hogy a két játékos kiutazási engedélye még nincs rendben, de remélem, hogy idejében rendben lesz. Elképzelhetetlennek tartom, hogy ilyen fontos nemzetközi mérkőzésre ne tudja az MLSz megszerezni számukra a szabadságot és a kiutazási engedélyt. — J és ha mégsem ... — Akkor sem jövök zavarba — Válaszuk vitéz Ginzely. — A tartalékok között Mán helyettese mindkét játékosnak. Iáközili helyére Kis kerülnek, Hungáriából. Sárosi dr helyére egyelőre nincs még megoldásom. Ez valószínüleg csak a szerdai edzés után lesz. Serfőző, O. Tóth és Toldi közb, kerülne ki a középcsatár és a balösszekötő. — Lehet szó esetleg arról is, hogy Toldi középcsatárt játszik Berlinben? — kérdeztük. — Ha más megoldás nem kínálkozik, akkor lehet. Ha Sárosi úr nem vállalja a játékot, akkor esetleg Toldi lesz a középcsatár. — Miből gondolja kapitány úr, hogy Sárosi esetleg nem vállalja? — Sárosi azt mondotta, hogy ha nem javul a gyulladás az Achillesundban, akkor kénytelen lesz lemondani a berlini útról. Én azonban azt hiszem,, hogy erre nem fog sor kerülni. Előreláthatólag mindenesetre Sárosi úi ezen a héten nem kap labdát, csupán mozogni fog labda nélkül, tehát nem vesz részt a Válogatottak szerdai kétkapus edzőmérkőzésén sem. — Ki lesz akkor szerdán a középcsatár a MÁVAG ellen? —■ felváltva fog játszani ezen a helyen Toldi és Sörtösö. Toldit és Serfőzőt kipróbálom balösszekötőben is. Aztán majd meglátjuk, hogy mit csinálunk. — Megtörténhetik az is, hogy Sütő helyére is új ember kerül? — Miből gondolják ! — Kapitány úr kijelentette, hogy a csatársorban három ember helyén is változás lehetséges a svájciak elleni összeállításhoz képest. — Erre csak azt felelhetem, hogy Sütő helye pillanatnyilag biztosnak látszik a berlini csapatban. Hogyan gondolt kapitány úr Toldira ? *— Egyszerű. A kemény, erős németek ellen nem indulhatok puhanyakkal, gyenge testalkatú emberekkel. Toldiról nagyon jó híreket kaptam. Jó a formája ésaz erőnléte is. Nagy darab, jól megtermett ember, akinek van szíve küzdeni, kemény, rámenős játékos, aki nem félti a lábát az összecsapásoktól. Mellette szól még az a körülmény is, hogy Sütőnek a klubtársai vele jól megértik egymást. Akár összkötőt, akár középcsatárt fog játsani Toldi, Sütő megértő társa tesz. Mint hallam:Toldi most lefogyott, tehát friss, fürge mozgást várhatok tőle. íme, ez volt a helyzet kedden délben. OSZTÁLYOZÓKÖNYVONK Mégy 1-es a magyar csapatban : Király, Sárosi NL, Balog, Pákozdi A fedezetsor volt a legjobb csapatrész, a csatársor a leggyengébb Budapesten utoljára félévvel ezelőtt játszottak nemzetek közötti válogatott mérkőzést: szeptember 24-én a németeket győztük le, nem várt — 5:1-es gólarányú — fölénnyel. Most, félév után, a svájciak elleni mérkőzés előtt sokban hasonlított a helyzet az őszihez, ősszel is féltettük egy kicsit válogatott csapatunkat, most pedig egyenesen aggódva vártuk a világbajnokverő, másfél év óta veretlen helvét együttest. A mérkőzés nagy meglepetést hozott: az újoncokkal megtűzdelt magyar tizenegy ,meglepő fölénnyel intézte el a már-már csodacsapattá kikiáltott svájci válogatottat. Nyugodtan mondhatjuk: teljes klassziskülönbség volt a két együttes között a javunkra. Éppen ezért nem szabad túlságosan nagyra lennünk a vasárnapi 3:0-ás eredménnyel. Úgy látszik, a svájci együttes tagjai tényleg nem is látták egymást a mérkőzést megelőző hetekben s jóformán egyetlen közös edzést sem tartottak. A hosszú utazás is alaposan kifárasztotta az amúgy is eléggé hossz erőben lévő pirosfehér csapat játékosait (a játékosok legnagyobb része katonai szolgálatot teljesít) s így a magyar csapat bizony váratlanul gyenge ellenfelet, kapott. Jellemző a svájciak arr, sportszerű felfogására, hogy a mérkőzés után egyetlen vezetőjük, vagy játékosuk a fenti körülményeket nem hozta fel kifogásnak, hanem szó nélkül elismerte, hogy a magyar csapat jobban játszott. Mindkét csapat az úgynevezett olasz rendszert játszotta. A magyar fedezetek tökéletesen játszották szerepüket, a svájciak valamivel rosszabbul, bár a két szélsőfedezet teljesítménye nem sokkal maradt el Királyétól és Balogétól. A magyar közvetlen védelemnek evsie óta nem akadt ilyen kevés dolga, mint ezen a mérkőzésen. A Csatársorban csak a jobbszárny játéka elégített ki, a baloldal jóval gyengébben működött. A svájci védelem mentette a menthetőt, a csatársor viszont nem sok vizet zavart. A két szélső gyors, technikáé, de gyorsaságukat nem tudták megmutatni. A svájci felsőháznas egészen gyengén játszott. Csikósnak csak két komoly labdája volt, de látszott rajta, hogy jó formában van. A két hátvéd közül Pákozdi határozottan jobb volt, mint Biró. A fedezetsor legjobbja az újonc Király. Élvezet volt nézni okos, erőtől duzzadó játékát. Balog és Sárosi III. is egészen nagyot játszott. Általában: ilyen jó fedezetsort már régen láttunk együtt magyar pályán! A csatárról bán Kincses gyors volt, csak néha rosszul helyezkedik. Sütő rengeteg munkát vállalt, nem csoda, hogy az utolsó negyedórát már nem bírta. Sárosi dr. két gólt szerzett, nem még nyugodtan lőhetett volna hármat, ha valamivel gyorsabb. Dudás lett, de rosszul. Nem tudta igazolni a kapitány különös bizalmát. A jó fedezet nem okvetlenül jó csatár. Kalocsai nem játszott valami jól, de alig kapott használható labdákat. (Berlinben remélhetőleg sokkal több labdát kap mind a két szélsőnk. Ebben az esetben mindketten jobban fognak játszani.) A svájciak csapatában Ballabio néhány nehéz helyzetet mentett helyenként bravúrosan. A két hátvéd jó, a két szélsőfedezet is, Andreoli szürke. A csatársorról semmi jót nem lehet mondani. Az öreg Abegglen például még jól érti a labdakezelést, de lassúságban felvehetni a versenyt a „légjoba formában lévő" Kardossal. Dicséretet e dérnél mindkét Csapit Ufi sportszerű játéka. Meg kell dicsérnünk a közönséget is. Sportszerűen biztatták a magyar csapatot, nem vet bekiabálás, sértegetés, ha válat melyik játékosnak valami nem sikerült. Végeredményben: örülünk a pompás győzelemnek, de a német fővárosban jobban kell játszanunk, ha onnan is haza akarjuk hozni a „két pontot“... . Osztályzataink: Csikós ___SU, Ballabló 2 Pákozdi 1 Mirelit 2 Bíró I. 2 Lehmann 3 Király 1 Springer 2 Sárosi UT,________ Andrecli 3 "Balog I. 1 Bichsel 2 Kincses 2 Bickel 3 Sütő 2 Abegglén III. 4 Sárosi dr. ——3, Monnard 4 ,uunas 4 Amado 4 Kalocsai 3 Rebi Gy. 3 A FERENCVÁROS keddi edzése után játékosértekezlet volt. Ma, szerdán a Forinyák utcában kéthajós edzés lesz* Magyarország 23 Svájc 31 Miért nem Kolláth ? Két váromány a szolnoki közcsatárról Nem akarjuk most a szövetségi kapitány ténykedését khrángatni. Távol áll tőlünk az a gondolat is, hogy ezt. vagy azt a játékost ajánlgassuk a csapatba. Pusztán a kíváncsiság ösztökélt bennünket, hogy megtudjuk, mi is van a szolnoki Kolláth-tal? Vajjon mi az oka, hogy a kapitány egyáltalán nem gondolt rá, holott a legnagyobb gondot a magyar-svájci előtt is körülbelül a középcsatár kérdése okozta és a berlini német-magyar előtt szinte változatlan a helyzet. Hallottunk olyan véleményt, hogy a kapitány a bukaresti román-magyar után olyasfélét mondott, hogy: „Soha többé Kálhith!“ Kolláthtal kapcsolatban két kérdést tettünk fel. Ginzerytől ezt kérdeztük: * — Gondolt-e, Kotlátkra s ha nem, miért nem. Romhányi Ferencnek, a Szolnoki MÁV intézőjének pedig ezt a kérdést adtuk fel: Milyen formában van Kolláthi Ime a feleletek: . Vitéz Ginzely: ,iem gondoltam Kolláthra. Elégedetlen vagyok vele a múlt kapcsán. Túlságosan meddő a játéka. Mostanában is ezt a véleményt kaptam róla. Értesülésem szerint nincs is jó formában és az erőnlétével is bajok vannak. Ugyanezt a hírt kaptam Szántóról is. A két szolnoki fiú ezért nem jött számításba. De talán legközelebb már más lesz a helyzet..." „Kolláth teljesen egészséges. Erőn Béta ellen semmi kifogás nem emelhét. A legjobb erőnlétnek örvend. Formája is kielégítő volt a legutóbbi meccseinken, sőt nyugodt lelkiismerettel azt is mondani merném, hogy jó formában játszott. Roppant nagy kedvvel és igyekezettel dolgozott az edzéseken. Nem értem, honnan kapott olyan rossz véleményt róla a szövetségi kapitány Romhányi. Nincs lakodalom a mi utcánkban és ne is legyen! Gondolatok a magyar-svái után és a német-magyar előtt Megboldogult Meiss Hugó, az osztrák Wundermannsshaft nagyhírű kapitánya mondott annak idején valami olyast, hogy a magyaroknál csak két eset lehetséges: győzelem után lakodalmat ülnek, vereség után pedig halotti tort. Hála Istennek, azóta egy kicsit nálunk is megváltozott a világ. Legyőztük a nagyhírű svájci csapatot, rajtuk keresztül sokat enyhítettünk a magyar-olasz találkozók fájó sebein és mégsem ülünk lakodalmat. Csak kevesen vannak, akik nem látták a hibákat, a többség tisztában van vele, hogy nagy fölényünk és nagy győzelmünk ellenére sincs okunk az elbizakodottságra, nem mehetünk Berlinbe nagy mellénnyel. Még messze vagyunk a magyar cspdacsapattól... • Ilyen váratlanul fölényes győzelem után mindig reszketve kell gondolnunk a következő mérkőzésre még akkor is, ha a csapat valóban kitűnő, ha nincs semmi probléma körülötte, ha nincs is gyenge pontja. Természetünkben rejlő tulajdonság, hogy hajlamosak vagyunk az elbizakodottságra — akkor is, ha erre semmi, vagy igen kevés okunk van. Nem lehetetlen, hogy a svájci csapat vereségében nagy része van annak is, hogy túlságosam biztosak voltak a dolguk iátt, nem ia álmodtak arról, hogy ki is kaphatnak a magyaroktól. Világért se menjünk Berlinbe ilyen gondolattal. Gondoljunk arra, hogy a Csapat körül nem minden fenékig tejfel. Vannak hibák. Vannak megoldatlan problémák , na feledjük el azt sem, hogy a német válogatott is legyőzte az olaszokat.* Berlin előtt a fejünkben motoszkálnak az őszi emlékek. Itthon fölényesen vertük a nagy német válogatottat 5:1-re, aztán a bécsiek alaposan elporoltak bennünket — nemcsak Bécsben, itthon is. Nincs biztos mérkőzés... Sőt A berlini német-magyar egész biztosan sokkal nehezebb meccs lesz, mint a magyarsvájci volt. Főleg éppen azért, mert győztünk Svájc ellen... Sok hibát, felsőre Itakt már a magyar-svájciról, egy-kettő azonban még mindig akad. Szélsőink például azzal mentegetőznek, hogy nagyon lefogták őket. Hogyne fogták volna le őket, amikor szinte állandóan csak a partvonalon mozogtak? Ha nem is mondjuk azt, hogy a balszélső a jobbszélen tünedezzék fel, de ne is ragadjon a vonalra. Változtassa a a helyét! Akkor könnyebben lerázza magáról a fedezetét. Ugyanez áll a középcsatárra is. Semmivel sem lehet jobban zavarba hozni a védőket, mint az állandó mozgással és a folytonos helyváltozással. „ Nem vallottunk szégyent fiataljainkkal. Király remekelt, Sütő bevált, Pákozdi sem tekinthető öreg válogatott rókának s ő is brillírozott. Kincses, Sárosi III., sőt Salocsay is nyugodtan nevezhető fiatalnak. Újból felmerült a fiatalítás kérdése. Úgy látszik, nem kell nagyon félni 32 ifjúságtól. A kis Sütő egy évvel ezelőtt talán még legfeljebb arról ábrándozott Angyalföldön, hogy hátha sikerül bejutnia valamelyik jobb cégcsapatba vagy NBB- csapatba. És mégsem égett le a válogatottban sem. Nem egyszerű dolog a fiatalitás, kétségtelenül bizonyos kockázat jár vele, mint minden kísérlettel, de el kell kezdeni valahol s jobb előbb, mint később. Élénken mutatja ezt az olaszok példája. Ha haayarabb keresik Meazza és Ferrari utódját, akkor már talán meg is találták volna és akkor talán nem szenvedtek volna vereséget Zürichben és Berlinben. Érdekes kísérlet lett volna Szuhai a magyar válogatott csatársor közepén. Megtört volna az elv, hogy csak NB-játékos kerülhet be a válogatottba. Igaz, nem tudtuk, hogy ilyen gyengék lesznek a svájciak, de most már, hogy láttuk őket, nyugodtan mondhatjuk: Szuhaival is legyőztük volna őket körülbelül, ilyen arányban. A védelem és a fedezetsorunk nem lett volna rosszabb akkor Sem, ha Szuhai játszik. Sárosdi összekötőből is megrúghatta volna a két gólját, nemkülönben Sütő is. Talán Szuhainak is sikerült volna egy-kettő és ha nem is sikerült volna, gazdagabbak lettünk volna egy tapasztalattal. Ha már a fiataloknál tartunk, még egyet kell mondanunk: csínján kell velük bánnunk. Senki sem vethet a szemére a kapitánynak semmit, ha például alaposan megfontolja, hogy idegenben játszandó mérkőzésen beállítson-e rutintalan fiatalt. Aió ha már beállította egyszer, akkor csínján tegye ki. Sütő karrierjére bizonyára nagy hatással volt a beállítása, lehetséges viszont, hogy Szuhai és mások további pályafutását károsan befolyásolta a velük lefolyt „kiteszem-beteszem" játék. Ám, ha már ki is teszem azt a fiatalt a csapatból, mondjuk ezt meg neki szépen, hogy enyhítsük a fájdalmát. Ne az újságokból tudja meg, hogy tegnap még válogatott volt s ma már nem az. * Az MLSz-t meg kell dicsérnünk, hogy volt bátorsága leszállítani a helyárakat. A labdarúgás nem élhet közönség nélkül s ha azt akarjuk, hogy minél több néző legyen kint a pályákon, akkor nem elegendő jó sportot nyújtani, nem elegendő a jó hírverés sem. Tekintetbe kell venni a közönség zsebét is. Az okos betyárpolitika máris meghozta gyümölcsét, de méginkább meg fogja hozni a jövőben.• És még egy körülményről kell megemlékeznünk: a magyar-svájci meccset a tizenegy magyar fiú olyan vágy akarással, lelkesedéssel, elszántsággal harcolta végig, aminit régen láttunk magyar csapattól. Ez az új szellem, amelynek kialakításában nem kis része van az új MLSZ- nek, örvendetes és megnyugtató jel. Ha Berlinben is ilyen akarással fog játszani a magyar csapat, akkor “ nagy baj nem lehet... MIKLÓSI MÁR MA MEGKEZDI AZ EDZÉST! A Taxisok házatárárt nagy sz öröm, mert vasárnap már megjelent a pályán az alig két hete operált Miklósi. Sőt jelentkezett is Takács edzőnél, hogy játszani akar. Szerdán el is kezdi az edzést a szintén felgyógyult, Aradival és Szabó II.-Vel együtt. A csapaterősítésről Takács edző A következőket mondotta: — Nem elégszünk meg az eddigi erősítéssel. Miében törekvésünk az NB-ben maradás. Minden előttünk levő csapat (Szolnok, Haladás) szerzett már pontot, most rajtunk a sor.