Sportul Popular, august 1955 (Anul 10, nr. 2664-2680)

1955-08-01 / nr. 2664

Toate culorile cîmpului, ale muntelui, albastrul mării şi minu­nata varietate a celor mai fru­moase petale de flori s-au strins in această după-amiază pe stadio­nul „Celor 10 ani“ din Varşovia. Fluturarea steagurilor pe fondul cerului senin, a batistelor multico­lore, aplauzele nesfirşite care se transformă în urale, întregesc o imagine pe care nu o vom uita niciodată toţi cei care luăm parte la deschiderea celui de al V-lea Festival Mondial al Tineretului şi Studenţilor pentru Pace şi Priete­nie, de la Varşovia. Din zorii zilei, Varşovia, oraşul pe care hitleriştii au vrut să-l­­ şteargă de pe fata pămîntului, a­­ cunoscut freamătul acestei mari­­ sărbători. La ora 12:30, din zecile de cămine şi cantonamente unde sunt gâzduiţi oaspeţii Festivalului, ■ pornesc spre cele 10 pieţe ale Varşoviei tinerii din cele 114 ţări care se vor întări după-amiază pe stadionul „Celor 10 ani". Pe trotucare sute de mii de ce­tăţeni ai capitalei poloneze sau veniţi din provincie, aclamă cu entuziasm pe participanţii la Fes­tival. Se apropie ora 16. Tribunele uriaşului stadion s-au umplut de­­mult. In sutele de cabine am­eni­­n­țate în pavilionul central al sta­dionului operatorii cinematogra­fici şi crainicii de radio ain U.R.S.S., R.P.R., R.P. Chineză, R.P. Polona, R. Cehoslovacă şi din alte numeroase ţări fac ultimele pregătiri înaintea declanşării apa­ratelor lor şi a începerii repor­tajelor radiodifuzate. Pe calea un­delor milioane de tineri vor afla astfel cum se desfăşoară minu­nata demonstraţie, se vor simţi alături de cei care se întilnesc în această după-amiază pe stadionul de pe malurile Vistulei. Operatorii postului de televiziune din Varşo­­­via şi numeroşi fotografi roiesc ca nişte albine harnice pe între­gul stadion, în tribunele acestuia. Pe fiecare îi însufleţeşte aceeaşi vie dorinţă: cît mai multe ima­gini şi cît mai frumoase, care , să ducă în lume mărturia de pace a tineretului lumii, mărturia în­■ trăsirii tinerilor de pretutindeni. In tribuna centrală iau loc con­­­ducătorii Partidului Muncitoresc Unit Polon, membrii guvernului, membri ai Consiliului de Stat al R.P. Polone, oaspeţii de onoare ai Festivalului, membrii juriilor con­cursurilor internaţionale ale Fes­tivalului. La ora 16 începe festivitatea deschiderii celui de al V-lea Fes­tival Mondial al Tineretului şi Studenţilor. Coloana demonstran­ţilor este deschisă de un grup de trompeţi. Urmează tinere sportive poloneze îmbrăcate în minunate costume galbene şi care se în­dreaptă spre tribuna oficială dă­ruind imense buchete de flori ce­lor aflaţi în această tribună. Co­loana participanţilor este deschisă de un grup alcătuit din conducă­torii celor două mari organizaţii mondiale de tineret: F.M.T.D. şi U.I.S­ Furtuna de aplauze care iz­bucneşte din toate colţurile sta­dionului arată încrederea de care se bucură aceste două organizaţii in rindurile tineretului din în­treaga lume, încredere justificată de eforturile susţinute şi conti­nui ale acestora in vederea apro­pierii, înţelegerii şi cooperării ti­nerilor de pretutindeni încep să treacă delegaţiile ţări­lor participante la Festival. Pri­mii sunt tinerii din Africa, din Ke­nia şi Rodesia. Urmează reprezentanţii tineretu­lui din Algeria şi Albania. Re­marcăm pe voleibaliştii care ne-au vizitat ţara de curînd şi in frun­tea­­ lor pe antrenorul Niculae Terchilă (R.P.R.) care îi va ajuta şi la Varşovia pe voleibaliştii al­banezi, tot astfel cum a făcut-o şi în zilele campionatelor europene de volei de la Bucureşti. Trec apoi tinerii argentinieni, un grup numeros din Australia în care recunoaştem pe celebra atletă Strickland. O delegaţie nume­roasă reprezintă tineretul din Aus­tria. Li se citeşte pe chipuri min­­drna cu care poartă steagul verde­aţă al Austriei. Este prim­­a mani­festare internaţională a tineretului la care Austria îşi trimite solii după încheierea tratatului de pace, dovedind tuturor celor pre­zenţi hotărirea cu care poporul austriac doreşte să păştes­că pe calea păcii şi colaborării interna­ţionale. Urmează delegaţiile Bel­giei, Burmei, Boliviei şi Brazi­liei. In rindurile acesteia din urmă sunt prezenţi numeroşi ne­gri care execută tradiţionalele lor dansuri. Delegaţia tineretului din R.P. Bulgaria poartă o uriaşă vază de fieri cu splendizi tran­dafiri care răspindesc in adierea du­ce a viaţului minunata lor mireasmă. Astfel, tinerii bulgari au reuşit să aducă aci, pe stadio­nul din inima Varşoviei, un colţi­­şor din scumpa lor patrie. Trec acum delegaţiile din Cecilin, Chile şi China Populară. Delegaţia nu­meroasă a Chinei noi cuprinde grupuri de dansatori şi dansa­toare, numeroşi sportivi. Recu­noaştem pe jucătorii de volei, baschet şi pe fotbaliştii care ne-au vizitat ţara. Trec prin faţa tribunelor delegaţiile Danemarcei şi Egiptului. Din cei 90 de re­prezentanţi ai ţării de pe malu­rile Nilului 50 sunt sportivi de frunte. Privim acum pe reprezen­tanţii Ecuadorului şi Finlanda. In fruntea acestei ţări nordice merge un car alegoric reprezen­­tînd hotarele Finlandei. Urmează apoi un grup de tineri în costume naţionale şi de asemenea un car alegoric reprezentind globul pă­­mîntesc deasupra căruia doi ti­neri îşi întind mina. Crainica sta­dionului anunţă in acest moment pătrunderea pe stadion a delega­ţiei Franţei. Cuvintele ei sint a­­coperite de ropotele aplauzelor zecilor de mii d­e spectatori. In primele rînduri păşesc sportivii şi sportivele. „Paix, ei­amilie“, scan­dează coloana. „Pokoj i Przyjazni“ răspund tribunele. Trec acum delegaţiile din Gam­bia, Nigeria, Coasta de Aur, Grecia, Guadelupa, Guatemala, Haiti şi Olanda. După toboşarii care deschid coloana olandeză trec fete cu saboţi. Cu mare entuziasm este întimpinată delegaţia din India. Ea este deschisă de luptă­torul pentru pace Misr­lal Jayas­­wal care trece pe bicicleta cu care şi-a propus să înconjoare lumea.’ Sute de fotografi se reped să prindă această imagine. Ur­mează tinerii din Irak, apoi tinerii­ din Iran care poartă un panou pe care scrie in limba franceză: „Pace, independenţă naţională, de­mocraţie“. Urmează delegaţiile din Irlanda şi Israel■ Printre cei din­ urmă recunoaştem pe jucătorii de volei şi baschet care cu trei zile in urmă s-au antrenat pe terenu­rile asociaţiei Ştiinţa din Bucu­reşti. Japonia şi-a trimis o dele­gaţie care poartă un uriaş panou pe care stă scris: „Să nu se re­pete Hiroşima". Panoul este în­cadrat de tinere îmbrăcate in fru­moase chimonouri şi purlind um­breluţe fine. Urmărim delegaţia din Cambodgia, Laos şi Canada. Un grup de fete cu fuste verzi pe care sunt desenate frunze de ar­ţar ajungind in faţa tribunei se opresc şi salută cu căldură pe cei prezenţi. Coreea este reprezentată de un grup numeros. Ne reamin­tim că in 1953 la Bucureşti mulţi dintre reprezentanţii eroicei Coree purtau uniforma militară, fiind ve­niţi direct de pe front. Azi, aceşti delegaţi poartă bogate ghirlande de flori. Pe feţele lor citim bucu­ria celor doi ani de muncă paş­nică. Defilează acum delegaţii din Cuba, Liban, Luxemburg, Mada­gascar, Martinica, Mexic, Mongo­lia. Tineretul din cele două părţi ale Germaniei a trimis la Festi­val o singură delegaţie. Din tri­bune, delegaţia Germaniei Unite este salutată de miile de batiste albe, roşii, galbene, portocalii, al­bastre. Trebuie să vă spunem că fiecare din cele 42 de sectoare ale uriaşului stadion cuprinde mii de spectatori care poartă batiste de aceeaşi culoare. Aşa că stadionul apare ca o mare uriaşe împărţită în fişii albe, roşii, galbene, porto­calii, albastre, după culoarea ba­tistelor pe care tinerii polonezi le flutură entuziaşti. Tinerii germani care defilează, scandează cuvin­tele „Pace şi prietenie” in limbile poloneză şi germană. Un luptător bulgar recunoaşte printre cei care trec un prieten pe care l-a cunos­cut la recentele campionate mon­diale desfăşurate la Karlsruhe. El se apropie de tinărul german şi-l îmbrăţişează. Urmează delegaţiile Norvegiei, Pakistanului, Statului Panama, Paraguayului, Perului, Portugaliei. Cu vii aplauze este intimpinată delegaţia tineretului din Republi­ca Populară Romină. In primul rind păşesc şapte tineri care poar­tă scris cu litere împletite din minunate flori roşii cuvintul RO­­MINIA. Steagul scumpei noastre patrii este purtat de maestrul sportului Dumitru Constantin. Stema ţării este susţinută de ti­neri muncitori, ţărani muncitori, studenţi, elevi, simbolizind astfel caracterul reprezentativ al delega­ţiei. Urmează un grup de stegari printre care recunoaştem pe spor­tivii fruntaşi Dumitru Ciobotaru, Eustaţiu Mărgărit, Francisc O­­rendi, Vasile Sidea, Pahan, Anto­­nescu etc. Apoi, trece un grup de fete, îmbrăcate in frumoasele noas­tre costume naţionale. Tinerele noastre dansează cind trec prin faţa tribunelor, săltăreţele dansuri naţionale, smulgind ropote de a­­plauzi. Următorul grup al delega­ţiei noastre este alcătuit de ase­menea din tinere care susţin ghir­lande de flori pe care se află scrise cuvintele „pace şi prietenie” in toate limbile pămintului. Cind de­legaţia noastră ajunge in fata tri­bunei principale, din mijlocul ei ţişneşte către cer un uriaş balon care poartă insigna Festivalului. Zeci de mii de perechi de ochi îl urmăresc cu admiraţie pină cind se pierde în văzduh. Defilează acum sportivii, lată-i pe cei care au dus peste graniţele ţării glo­ria sportului nostru: Nicolae Lin­ca, Alexandru Popescu, Tom­a Rei­ter, Matei Gantner, Mircea Anas­­tasescu şi toţi ceilalţi excelenţi sportivi ai ţării noastre. Ei defi­lează în pas elastic, hotăriţi, ară­­tind astfel că doresc să reprezinte aci la Festival cu toată cinstea ti­neretul sportiv al Republicii Popu­lare Romine. Grupul tineretului romin este încheiat de o coloană de stegari. In coloana defilanţilor se află acum delegaţiile Sudanului, Sue­diei, Siriei, Elveţiei. Tinerele el­veţiene trezesc admiraţia tribune­lor prin costumele multicolore, de o rară frumuseţe, pe care le poartă. In stadion intră acum delegaţia tineretului din S.U.A. In momen­tul in care ajung în faţa delega­ţilor tineretului din R.P. Chineză, tinerii americani se îndreaptă că­tre tinerii chinezi şi ii îmbrăţi­şează in aplauzele frenetice ale spectatorilor. Iată acum pe tinerii din Jamai­ca şi Anglia care prezintă două ansambluri de dansuri deosebit de pitoreşti prin varietatea costume­lor şi originalitatea dansurilor. R. P. Ungară este reprezentată de tineri îmbrăcaţi în frumoase bluze albastre fiecare purtind cite un steag cu culorile naţionale ale Republicii Populare Ungare. După tinerii maghiari defilează delega­ţiile din­ Uruguay, Italia — în grupul căreia se află numeroşi re­prezentanţi ai organizaţiei mun­citorilor italieni U.IS­P. In mo­mentul in care delegaţia Vietna­mului trece prin faţa tinerilor francezi, aceştia izbucnesc în stri­găte entuziaste: „Vive le Viet­nam“. Ropote prelungite de aplauze sa­lută intrarea pe stadion a delega­ţiei tineretului sovietic. Steagul Uniunii Sovietice este purtat de maestrul sportului şi recordman mondial Krivonosov. In dreapta şi stingă lui păşesc renumitele spor­tive sovietice Galina Zîbina şi Ni­na Ponomareva. Zeci de tineri şi tinere defilează acum purtind o uriaşă stemă a U.R.S.S. Un mo­ment emoţionant: în clipa în care ajunge in faţa tribunei principale, delegaţia tineretului american a­­leargă şi îmbrăţişează pe solii ti­neretului sovietic. Este un entu­ziasm de nedescris. Defilarea se întrerupe. Urale extraordinare de o intensitate deosebită, care vin din tribune şi de pe stadion, salută acest gest, care simbolizează do­rinţa de pace a popoarelor. In grupul sportivilor sovietici distin­gem numeroşi recordmani mon­diali şi sportivi de mare valoare. Cunoscuţii atleţi Litvev, Ignatiev, atletele Vinogradov, Ermolenko, Golubniceaia etc., luptătorii care au cucerit numeroase titluri mon­diale, echipele de volei, baschet etc. defilează prin faţa tribunelor în­­timpinate de aplauze şi strigăte de admiraţie. Uriaşa defilare a delegaţilor ţă­rilor participante la Festival este încheiată de reprezentanţii ţării gazde, delegaţia tineretului din R. P. Polonă. Tinerii polonezi poartă frumoase buchete de flori pe care le agită atunci cind pă­şesc prin faţa tribunelor. Zecile de m­i de delegaţi­­i întimpină cu bucurie şi dragoste, salutind în ei pe reprezentanţii unui popor care munceşte cu abnegaţie şi entu­ziasm, spre a-şi reclădi ţara, spre a o face mai frumoasă, mai feri­cită. Ia cuvintul acum Bruno Bernini, preşedintele Federaţiei Mondiale a Tineretului Democrat, preşedin­tele comisiei de organizare a ce­lui de al V-lea Festival al Tinere­tului şi Studenţilor pentru Pace şi Prietenie. El spune printre altele: „Sunt bucuros să vă salut şi să vă urez bun venit aici, în Varşo­via, capitala noii Polonii. Indife­­rent de convingerile politice, cre­­di­nţe religioase, civilizaţie şi cul­tură, voi care veniţi din toate col­ţurile lumii vă exprimaţi aici do­rinţa de pace şi prietenie. Festi­valul nostru arată că toţi oamenii care locuiesc pe planeta noastră doresc pacea“. In continuare, pre­şedintele Federaţiei Mondiale a Tineretului Democrat mulţumeşte tineretului polonez pentru efortu­rile depuse, pentru grija şi dra­gostea cu care a pregătit şi a primit pe reprezentanţii tineretu­lui din lumea întreagă. Vorbeşte apoi Iosif Cyrankie­­wicz, preşedintele Consiliului de Miniştri al R. P. Polone. Adresându-se celor prezenţi la festivitatea de deschidere a Festi­valului, el a arătat bucuria po­porului polonez de a putea găzdui o astfel de manifestaţie interna­ţională. El a spus că pămîntul Po­­­loniei şi poporul ei au cunoscut urgia războiului ale cărui urme se mai văd şi astăzi. Din această cauză poporul nostru doreşte să trăiască în pace şi colaborare cu toţi cei ce iubesc pacea şi de a­­ceea suntem­ alături de toţi cei care luptă pentru interzicerea ar­melor de distrugere în masă. So­lidaritatea tineretului monidiar­ şi lupta sa sunt o puternică contri­buţie la reuşita acţiunilor lagăru­lui păcii. Apoi, preşedintele Con­siliului de Miniştri al R. P. Polo­ne s-a referit la succesele recentei Conferinţe de la Geneva pe care le consideră drept succese ale tu­turor celor ce iubesc pacea din în­treaga omenire. Preşedintele Consiliului de Mi­niştri al Republicii Populare Polo­, ne rosteşte in limbile franceză, rusă, engleză, germană şi polonă cuvintele „Trăiască pacea şi prie­tenia“, şi întreg stadionul răsună de un tunet de aplauze. In aceea­şi clipă, deasupra stadionului se ridică un stol uriaş de porumbei albi, simbolul păcii. In momentul următor intră pe stadion Ştafeta Tineretului purtând mesajele tineretului din cele cinci continente. Bruno Bernini, preşedintele F.M.T.D. declară apoi deschis cel de al V-lea Festival Mondial al Tineretului şi Studenţilor pentru Pace şi Prietenie. Sunete de trom­petă marchează acest moment so­lemn. Mulţimea intonează apoi intr-lin glas imnul F.M.T.D. in timp ce pe un uriaş catarg se ridică steagul Federaţiei Mondiale a Tineretului Democrat. Salve de tun marchea­ză această clipă solemnă, iar din ghiulelele care se sparg deasupra stadionului, coboară prinse de uriaşe paraşute multicolore, stea­gurile F.M.T.D., U.I.S. şi al R. P. Polone, precum şi steagurile celor 114 ţări participante la Festival. Măreaţa festivitate de deschide­re a celui de al V-lea Festival Mondial al Tineretului şi Studenţi­lor pentru Pace şi Prietenie este încheiată de o splendidă demon­straţie executată de ansamblul de dans al tineretului polonez. El e­­xecută un dans din regiunea Cra­covia şi apoi minunata poloneză a lui Chopin. Pină seara tirziu, în oraşul Festivalului au răsunat cintecele, iar pe principalele pieţe şi străzi tinerii s-au prins în dansuri sim­bolizind prietenia, pacea. TUDOR VORNICy IACJNI MANOUUj Ieri la Varşovia, intr-o atmosferă de cald entuziasm A început cel de al V-lea Festival Mondial al Tineretului şi Studenţilor pentru Pace şi Prietenie PROLETARI DIN TOATE ȚĂRILE, UNIȚI-VAt ORGAN AL COMITETULUI PENTRU CULTURĂ FIZICĂ $I SPORT DE PE UNGĂ CONSILIUL DE MINIȘTRI ȘI AL CONSILIULUI CENTRAL AL SINDICATELOR DIN I. P. R. ANUL XI. Nr. 2664 Luni 1 august 1955 I­ I­Salutul adresat particippanţilor la Festival­ ­ Ziarul „Festival“ care a apărut ieri la Varşovia un număr festiv­­ } a publicat pe prima sa pagină salutul lui A­. Zawadski, Preşe­­s­dintele Consiliului de Stat al R. P. Polone, către participanţii la '­­ cel de al V-lea Festival al Tineretului şi Studenţilor pentru pace ! I şi prietenie ce se desfăşoară în Capitala R.P. Polone. Adresîn- ; I du-se tineretului lumii venit de pretutindeni la Varşovia, AI. Za- ’ I . wadski a spus printre altele:­­ „Vă salut din toată inima şi doresc Festivalului un succes de- J ’ săvîrşit, pentru ca el să contribuie la întărirea unităţii t­neretului­­ din lumea întreagă, să vă aducă noi victorii în realizarea nobilelor­­ voastre năzuinţi de consolidare a păcii, prieteniei şi colaborării între­­ popoare, un drum spre un viitor mai bun şi spre fericirea tinere-­­ tului“. 4 pagini 25 bani

Next