Szabad Föld, 1995. július-december (51. évfolyam, 27-52. szám)

1995-11-28 / 48. szám

12 SZABAD FÖLD -------------------------------------------------------------------------------------------------------------. EGY MARÉK HUMOR Nem nagyon merem kimondani, amikor annyi gond és bánat sújtja az embereket, amelyek ellen javarészt te­hetetlenek, hogy próbálkozzanak meg egy kicsivel többet szórakozni. Nem kell ahhoz feltétlenül gazdagnak lenni, hogy tudjunk szívből nevetni. A ma­gyar irodalomnak is vannak nagy hu­moristái, talán elég Karinthy Frigyesre vagy Rejtő Jenőre hivatkoznom. Mű­veik kölcsönözhetők a könyvtárakból, netán meg is vásárolhatók és kézről kézre adhatók. De ajánlhatok még olcsóbbat. Olyan társasági összejövetelt, ame­lyen nem a gondok és bajok keserű le­vében forgunk, hanem igyekszünk egymást és magunkat földeríteni. Per­sze, nem mindenkinek egyformán sa­játja a tréfálkozás, a viccelődés, de nem is egyedüli kiváltsága azoknak, akik ezt hivatásszerűen művelik. Az persze vitathatatlan, hogy rájuk is szükség van. Kiváltképp a rádió és a televízió rendelkezik azzal a képes­séggel, hogy egyszerre akár többmil­liós közönséget szórakoztasson és ne­vettessen. Mindkettőnek van szóra­koztató szerkesztősége és van kincses­tára is, amelyet szakszerűen archívum­nak neveznek. Onnan bármikor ki­emelhetők és ilyen-olyan-amolyan cím alatt újra és újra adhatók régi ka­baréfelvételek és más, szalagra rögzí­tett mulattató műsorszámok. A hallga­tók és nézők túlnyomó többsége ra­jong az ilyen, már látott-hallott régisé­gekért. Akadnak köztük örökzöld slá­gerek is. Elég ezeket a műsorvezetők­nek bejelenteni, s máris fölcsillan a szeme, szélesre húzódik a szája, s de­rűvel töltődik a benseje az üdítő hu­morra áhítozó embernek. Most a Szeszélyes évszakokról szól­nék, arról a szórakoztató magazinról, amelyik kiállta az idők próbáját. Ötven percben színes, változatos összeállítást kínál a tévénézőknek a nevettető műfa­jok igaz és - némelykor - hamiskás gyöngyszemeiből. Ismert produkciók és vadonatúj szerzemények ügyes keve­réke adja meg e magazin kellemes za­­matát. Van egy fix pontja: Antal Imre. Műsorvezetői minőségében ő varázsol­ja elő láthatatlan bűvészcilinderéből a nevetnivalót. A műsor szerkezete vilá­gos, a nézőnek nem kell leesnie a széké­ről a meglepetéstől, megbízhat abban, hogy a tartalom és a csomagolás megfe­lel a már kialakult hagyományoknak, így a címben lévő szeszélyes szó igazából nem fedi a valóságot. De hát ki szokott a címen fennakadni? A lé­nyeg talán abban ragadható meg, hogy sok minden szerepel e műsorban ab­ból, ami az életünk természetes tarto­zéka, csak némiképp elferdítve. Aho­gyan a humor általában viselkedik. Egy ügyes humoristának nem kell minden percben új csattanókon törnie a fejét. A sajtótermékekben tetten érhető emberi figyelmetlenség kiapad­hatatlan mennyiségben szállítja a csat­tanókat, s elmondhatom, hogy ennél leleményesebb humortermelő intéz­mény nemigen létezik. Csak az a fon­tos, hogy a humorista ne legyen figyel­metlen, vagyis legyen eléggé éles sze­me és elméje ahhoz, hogy észrevegye ezeket az aranyos vadhajtásokat. Úgy hiszem, már sokan kitalálták, hogy miről is beszélek. Hát persze, hogy Peterdi Pál Tücsök és bogár című rovatáról, amely a Szeszélyes évsza­kok egyik közkedvelt és tündökletes, kacagásra ingerlő tartozéka. Elvétve a Szabad Föld is „szóhoz jut” benne, de emiatt nem kell szégyenkeznie. Nehéz ugyanis ebből kimaradni. Tudtommal nem indult hivatalos ver­seny a tekintetben, hogy ki tud Peterdi rovatának „tápanyagául” nagyobb csa­­csiságot szolgáltatni. A sajtóhibák, a rosszul kiszedett szavak vagy éppen szókihagyások félelmetes értelmetlen­ségeket képesek létrehozni. A humo­rista számára viszont éppen ez jelenti az értelme megvilágosodását. Peterdi ugyan maga is a sajtóban, az egykori Ludas Matyiban kezdte gyilkos talló­zását, de remek pillanatokat képes sze­rezni vele a tévénézőknek is. Pedig, ha nagyon elméleti síkon vizsgáljuk, a Tücsök és bogár nem éppen tévészerű produkció, hiszen valójában a szavak és a betűk játéka, s nem a képeké. De maradjunk annyiban: ami jó, az jó, és punktum. Kitérnék azonban a szóban forgó humormagazin egy-két problematikus vonására is. Antal Imre vicceit és álta­lában humorát, tőzsdei nyelven szól­va, magasan jegyzik a vicc- és humor­piacon. Talán abban hibázik, hogy fő­képp a szintén sokoldalú Forgács Gá­bor oldalán, már-már vonzó bájt köl­csönöz a részegségnek. Azt nem vita­tom, hogy a piás emberek közt vannak olyanok, akik kellő szeszfokon tudják kibontakoztatni teljes pompájában a humorérzéküket. De kissé túlteng az alkoholos befolyásoltság szerepe a Szeszélyes évszakok viccalkotói mód­szerében. Nem ártana egy kicsivel több esélyt adni a józanságnak. Helyet kap az összeállításban a fa­lusi humor is. Ismeretesek ennek az irodalmi hagyományai, írt ilyesfajta kabaréjeleneteket Móricz Zsigmond is, amikor az írók színe-java jobbnál jobb írásokkal vetette meg a lábát a ka­barészínpadokon. Nem kevésbé a ze­neszerzők kiválóságai is. Ez az idő, évszázadunk eleje volt a kabaré arany­kora. Gárdonyi Géza a Göre Gábor­­históriáival még örökbecsű regényei­nél is nagyobb népszerűségre tett szert. Ám voltak ennek ellenzői is, mi­vel parasztcsúfolónak tekintették. Hogyan állunk akkor manapság a rádiókabaré csáti falugyűléseivel, ezen belül Kató nénivel, akit maga a szerző, Ihos József alakít most már a Szeszélyes évszakokban is a takaros fejkendőjében? És milyennek minősít­sük Mariskát és Juliskát, két olyan ki­magasló képességű, Kossuth-díjas színművésznő alakításában, mint Tá­bori Nóra és Máthé Erzsi? Vajon ezek a nőalakok, a maguk falusi mivoltában nem a bugyutaság megszemélyesítői és megszólaltatói-e nem kis részben éppen a falusi nézőközönség előtt? Már hallottam a sértődöttség hangjait: néha miért nem két fővárosban élő asszony köszörüli a nyelvét a Mariska és Juliska cserfes szájába adott jobb­­rosszabb poénokon? Kezdeném ott az aggályok eloszla­tását, hogy a két pári asszonyság amo­lyan Hacsek és Sajó-pótlék, de páros felelgetésük nem alapszik azon az el­lentétpáron, amilyen Sajó mindent megmagyarázni akaró buzgalma és Hacsek semmit sem értő, még inkább mindent félreértő vitapartneri alkal­matlansága. E két jellem szembekerü­léséből és összeütközéséből szikráz­nak fel jeleneteikben a poénok. Juliska meg Mariska viszont egyenrangúan adják föl egymásnak a labdát, hogy ez­által a poénok elsüljenek. Ez így egysíkúbb „felállás”. De aki emlékszik még régebbi Rá­diókabarékra, az maga elé idézheti a Hacsek és Sajó­ kettős vegyes páros változatát, Jenőt és Lujzát, Major Ta­más és Psota Irén „halálra röhögtető” előadásában? Lujza ott pesti polgár­asszony alakjában döntögette a buta­ság világcsúcsát. Az új sablon, Mariska és Juliska, vagy pontosabban „Mariskám és Julis­kám” azért születhetett meg, mert van hozzá két ilyen nagyszerű színész­nőnk. Legnagyobb sikereiket - akár­csak Kató néni - éppen vidéken, jó­részt falusi közönség előtt érik el. Ju­talmuk a taps és a szívből jövő kaca­gás. Közhely azt hajtogatni, hogy nehéz időket élünk. De tény, hogy akik meg­kacagtatnak, ezen könnyűének vala­mit. S hogy ebből a kegyből a televízió nézőinek is juttatnak? Lelkünk mélyé­ből kijár nekik a taps. Sas György Ihos József mint Kató néni ! Már megint ott találkoz­nak a tér sarkában álló nagy kukánál. Akárcsak tegnap vagy tegnapelőtt. Pedig nem beszélték meg, de úgy látszik, vala­hogy megegyezik az út­vonaluk. Talán még azo­nos időben is kezdik, úgy hajnali öt körül. Most hat óra van. - Jó reggelt - mondja az öreg, hajlott hátú, szem­üveges, nyakig felgombolt, kopott, barna ballonkabá­tos, és leteszi a zsákját. - Jó reggelt - néz rá a másik öreg, rajta sötétkék gumi esőkabát, itt-ott sza­kadozott, és a fején kajlára konyult, viseltes fekete ka­lap. - Na, lelt már valamit a tanár úr? - Néhány üveget csak - válaszol a szemüveges -, meg egy pulóvert. Még egész jó állapotban van, csak alul rojtol egy kicsit. - Azt összehúzhatja ott­hon az asszony. Jön a tél, jó lesz az még a tanár úr­nak. - Már többször kértem - csóválja fejét a szemüve­ges -, hogy ne szólítson ta­nár úrnak. Mire jó ez? - Tán attól tart, hogy meghallják? - Nem tartok attól, de va­lahogy nem esik jól. Mikor voltam én már tanár? Egyáltalán voltam-e? Mi­nek erre még emlékeztetni is? - Na jó, hát ahogy akar­ja... Nem fázik? Hűvös van. Nyirkos, bolond ez az októ­beri reggel. - Hát ami azt illeti... Nincs melegem éppen. Hiába gombolom össze a ballont, nem ér az semmit. Befúj alá a szél. - Akkor húzza meg ezt - vesz elő egy lapos üve­get a kajla kalapú­­, kis­üsti szilva. Tegnap kap­tam egy jó emberemtől. - Tudja, hogy sohasem iszom. - Ez még nem ivás. Kor­tyol belőle, aztán passz. Átmelegíti kicsit. - Nem, köszönöm. - Ahogy gondolja - húz az üvegből a másik, majd kis, nyikkanó ne­vetéssel teszi el. - Több marad így nekem. Nem igaz? No de lássuk, miből élünk! Melyik régit akarja? Nekem mindegy. - Jó, akkor kezdje maga ott túlfelől, én meg itt, ami közelebb esik hozzám. A szemüveges bólint, át­megy a kuka túlsó végé­hez, aztán könyökig bele­nyúl. Ugyanígy tesz az in­nenső végénél a kajla kala­pos is. - Jó lenne lelni már egy kesztyűt - mondja. - A múltkor is megsebzett va­lami istenverte fémlemez vagy micsoda. Azelőtt meg penészes befőttbe vagy mibe nyúltam. Talált már valamit? - Egy üveget - mutatja a szemüveges. - Azt nem veszik vissza - pillant oda a kajla kala­pos. - Külföldi. Egyszer ta­láltam én is egy ugyanilyet. Az alján még volt egy kis konyak. Hát mit mondjak? Meg se közelítette a kisüs­tit. A szemüveges nem vála­szol, visszacsúsztatja az üveget, tovább keresgél. Szétmállott kis papírdoboz akad a kezébe, kiemeli, megnézi, mi van benne. Egy csomag kávé. Talán ha kétfőzetnyi hiányzik belő­le. - Ide nézzen - mutatja vidáman a kajla kalapos­nak -, kávét találtam. Még csaknem tele van a zacskó. - Lejárt az már - mondja a másik kicsit irigykedve. - Nem baj. Az asszony átpörköli. Egy kis ereje biz­tos lesz akkor. - Lehetséges - mondja a kajla kalapos, és belekotor jó mélyen a kukába. - Csak a sok büdös szemét - mo­rogja -, nekem valahogy ma nem jön össze. Emlék­szik, tegnap még gyulai kolbászt is leltem? Meg szalonnát. Jó, húsos angol szalonnát. Igaz, kicsit avas volt, de én már megszok­tam. Nem is tudom, kitől hallottam, hogy az avas szalonna egészséges. Mit gondol erről a tanár úr? - Hát... nem is tudom. Sok mindent mondanak. Ezt is, azt is. Aztán van is abban igazság, meg nincs is. - Valami igazság min­denben van - mondja meg­győződéssel a kajla kala­pos -, csak attól függ, hon­nan nézzük. Na végre! Va­lami a kezembe akadt. Egy könyv. Kemény fedelű. Az áldóját, még egész jó álla­potban van! - Milyen könyv? - kérde­zi felélénkülten a szemüve­ges. Kihúzza a kezét a ku­kából, előbbre jön. - Ol­vassa már el a címét. - Nem látom jól. A múlt­kor eltörött a szemüvegem. Kinek van pénze újat csi­náltatni!? - Mutassa - veszi el tőle a szemüveges. - Janus Pan­nonius ver­sei. Hallja-e, maga kincset talált! - Ki volt ez az illető? - Humanis­ta költő és püspök Mátyás király ide­jében. Latinul írta a verseit, mégis őt tekintjük az első igazán nagy poétánknak. Figyelje csak, hogy írt! Fel­olvasok tőle magának vala­mit.­­ Felőlem olvashatja, de én addig se pihenek. A szemüveges csak bó­lint erre, lapozgatja a köny­vet, majd hangosan olvas­ni kezd: „Föld a vetett ga­bonát majd százszor visz­­szafizesse, / Sok halat ad­jon a víz, jó levegő mada­rat. / Kínzott földünkön ve­led újra viruljon a béke, / Zárja be végképpen Janus a fegyvereit. / Minden nép­nek hozz virulást és tiszta szerencsét, / Mégis főkép­pen Pannóniára tekints.” - Ugye, milyen szép? - néz fel a könyvből. - Aha - mondja a kajla kalapos -, aztán adnak ezért valamit? - Nem tudom. Valamit biztosan... -Hol? - Az antikváriumban... Ott vesznek könyveket... De figyelje csak ezt a má­sikat, amiben a saját lelké­hez ír... Időmértékes vers­formában írja, most meg­próbálom én is úgy felol­vasni... „Én lelkem, ki az égi tejúton a földre suhan­tál / S bennem az életerő drága zsarátnoka vagy. / Nincs panaszom rád, mert ragyogó és szép a tehet­ség / Mely fölemel s neme­sen gyújtja ki szelleme­met...” - És mégis mennyit ad­nak ott érte? - szól közbe a kajla kalapos. - Nem sokat. Talán egy százast... - Az tényleg nem sok, habár nem semmi. Tegye bele abba a nagyobb szaty­romba. A szemüveges nézi a könyvet. Lapozgatja. Nem tesz eleget a felszólítás­nak. - Na mire vár - sürgeti a másik -, tegye már bele. - Idehallgasson - mond­ja a szemüveges -, adja el nekem. - Magának? Van egy százasa? - Az nincs - sóhajtja a szemüveges. - Akkor hát hogyan? Én leltem, az enyém. - A magáé - mondja a szemüveges. - Nahát! Akkor tegye már bele a szatyromba. - Várjon - mondja a szemüveges -, megalkud­hatnánk. - A kávé? - néz rá a kajla kalapos. - Az. A könyvért. A másik töpreng. Látszik rajta, hogy adná is, meg nem is. - Adjon még valamit hozzá - mondja. - Mit adhatnék? - Hány üveget gyűjtött? A szemüveges lehajol, a zsákjából kirakosgatja az üvegeket. - Hatot - mondja. - Csak ötöt - mondja a kajla kalapos. - Annak ott be van repedve az oldala. Nem veszik be. - Várjon csak - mondja a szemüveges, és az üvegek­re helyezi a pulóvert is. - Így már adja? A kajla kalapú biccent. Szépen, sorban betesz mindent a nagyobbik szaty­rába. Aztán a kisebbik szatyrot is hozzámarkolva elindul. - Menjünk ahhoz a má­sik kukához - szól hátra -, amelyik ott van a bolt előtt. Itt csak az időt veszteget­jük. A szemüveges már nem figyel rá, ismét a könyvet lapozgatja. Aztán megáll egy helyen, és csak úgy magának, han­gosan felolvas egy epig­rammát: „Sokra becsül­nek már, a hazám is büsz­ke lehet rám, / Szellemem egyre dicsőbb, s általa hí­res e föld!” - Hé, tanár úr! - kiabál a másik a kuka mellől a kajla kalapos. - Jöjjön már, ez itt valóságos kincsesbánya! Ide nézzen! Liszt! Egy nagy zacskóval! Alig pergett ki belőle valami. A szemüveges mintha nem is hallaná. Ott áll, ke­zében a könyvvel és olvas. Lába előtt a behorpadt, üres zsák. Pannóniára tekints TÓTH-MATHÉ MIKLÓS 1995. NOVEMBER 28.

Next