Szabad Szó, 1946. október-december (48. évfolyam, 218-293. szám)

1946-12-22 / 288. szám

I.—— S­PORT ......................am u.mmmmwMmMmmtvmmtm­* Nem fontos a sportolók egészsége A Hernád-u­tcai iskola tornater­­ültében a hét minden napján es­­te sakmt sportolói­ edzéseit tartják.­­Torpászok, birkózók, ökölvívók- Az évi két sportágban a magyar vá­logatott több tagja te részt vesz az eBzótekon- Az épületet, kitűnőan ,fűtik. Még a folyosókon is meleg ven. A tornaterem azonban a jég­hideg Az edzéseket napról-napra kevesebben látogatják. Egyik­ ré­szük meghűlt és beteg, a másik része pedig nem akar beteg lenni. Ilyen sürgősen segíteni kell Az Újpest, mint Buäapsi SuluaHcsapata Az Újpest labdarúgócsapata hosszabb fok­át bonyolít le Olaszországban és Törökországban. Helyes, kellemes dolog, ügyes vezetők érdeme a túra lekötése,­­frontos is, hogy a bajnokcsapat küllős, dön öregít-se a magyar labdarúgás hír. jafivér, De nem helyes az, hogy mint „Budapest válogatott,“ szerepeljen ket­esben is Törökországban. As Újpest most rossz formában van, de a legjobb formájában lévő Újpest is csak­ négy öt játékost adott a Partiban és Belgrádban szerepelt Budapest válogatottba. És most tizet akar adni, mert csak egyetlen já­­tékost visz magával, a csepeli Késet, helyi, aki talán nem is lenne váloga­tott, ha­ a szövetségi kapitány állítaná össze a csapatot. A kitűnő újpesti vezetők, úgy látszik, fe tudták venni a Labdarúgó Szövetsé­get, hogy ebbe beleegyezzék. De szeret­­seink tudni, hogy ki vállalja a felölés. Véget azért, ha az Újpest mint Buda­­pest válogatottja vereséget szenved? Mert «az» tudjuk mi, hogy ez­ a válo­gatott csak Újpest, nem tudják ezt külföldön. S esetleg kevesebb meghívás jut majd az igazi Budapestre.?logatott,­unk, s azt hisszük, ez nem közömbös a magyar Sporttársa­­dalomnak. G. K. ­­ Nagy közönségei, várnak vasárnap a Ferencváros—Újpest labdarúgó­­bajnoki mérkőzésre. Az utóbbi hetek­ben egyik csapat sem mutatott meg­győző formát. A mérkőzés nyílt. Né­mi esélyt ad a Ferencvárosnak a hazai pálya. — A mérkőzés előtt a Szent­­lőrinc játszik a Perecessel. Kérdés, hogy a perecesi védelem hogy fogja Deákot. Döntetlenhez közelálló ered­ményre van kilátás­ — Az MTIC Sze­geden játszik. Könnyen otthagyhatja mindkét pontot. — A Haladás—Kis­ ÖRVÖS LAJOS: Egyszer régen, mikor a Felvidéken még szor­gos takácsok szőtték a vásznat, élt egy bolond Domonyán. A­ bolondok, többnyire a szegény em­berek és a falu tartja el őket szánalomból, így bizony. A mi bo­­londunk, Zsák Mihály azonban igen módos ember volt- Erdeje, szántója két családot is eltartott volna, csakhogy az egész föld parlagon hevert. Alig telt ki több a szűkös mindennapi kenyérnél. Ő eddig rendjén­­lenne, mert barind'mindenfelé akad, a legokosabb em­berek közt is. Meg­szokták, s néha adtak is neki, ha rászorult-Egy nap aztán furcsa dolog történt. Éjszaka felöltözött Zsák Mihály és kiment a határba. Néhány favágó, aki a hegyekben dolgozott, pillantotta meg hazafelé menet. Tépte a dudvát és lázasan kapálta a földet. Persze feliár­­mázták a falut, hogy mitévők feérjenek a bolonddal. Végtére nem hagyhatják ott éjnek idején. Kimentek érte a férfiak, kérlelték, jöjjön haza, de Zsák Mihály hajthatatlan volt. Felemelte két karját, és beárnyékolta a határt. Mintha mon­daná, hogy ez itt mind parlag. Az atyafiak össze­néztek, aztán csendesen megfordultak! Hazafelé vették fi­jukat. Úgy vélték, hogy újabb má­nia gyötri szegény Zsá­kot. Mert, aki harminc esztendeig bolond, arról nem könnyű elhinni, hogy egyszeriben észre­­tér. Gondolták, majd megunja pár nap múl­va és megint a régi lesz / De tévedtek. Zsák Mihály lázasan vetette ■magát a munkába. Csaknem éjjel-nappal dolgozott- Olykor haj­­nalonkint látták az er­dőn, amint hatalmas baltájával jobbra-balra osztja a csapásokat. Homloka fényes volt a verítéktől, s messziről csúfolták a gyerekek. Ő azonban nem hallotta szavukat Dolgozott ina­­sze­kadtáig. Esztendőre meg is volt a gyümölcse. Para­dicsomhoz hasonlított a földje és pénze is ter­vien bőven. Akadt, aki jó szemmel nézte Zsák Mihály megtéréseit, de legtöbben kételkedve, figyelték s nem hittek benne. Ekkor­­eltűnt a falu­ból. Azt hitték, elkóbo­rolt, s útközben halálát lelte. De most is téved­tek. Két hét múlva szép új kocsi gördült be a faluba. Zsák Mi­hály ült rajta, fiatal feleségével Volt nagy felfordulás a faluban. Hiszen aki­nek vasi esze, ilyen gyönyörű asszonyt sze­rezni, az nem lehet botorad. De akkor ki a bolond? Bizonyára azok, akikkel a bolondját já­ratta. — No, megállj csak, Zsák Mihály — ■ mon­dogatták az emberek — Mi is értünk­ a tré­fához. Csakhogy ízem várunk vele harminc esztendeig. Mihály is tudta, hogy nem nyugszanak, amíg nem történik valami. Elhatározta hát, hogy ő majd hozasegíti őket. Néhány nap múlva sugdolózni kezdtek háta mögött az emberek. Egyesek a szemébe mo­­solyogtak, a gyerekek meg már csúfolták is tisztes távolból. Ha­nem ő úgy tett, mintha észre se venné. Egy r­ap aztán nem bírván már magukkal a­ szomszédok, küldött­ség jött hozzá. Úgy mondták: rosszul esik a falunál­, hogy amíg ő a napi munkától el­fáradva alszik, addig szépséges felesége az ablakon él kacérkodik egy idegen segérmyel — Mi a fene? — hü­­ledezett Zsák Mihály. — Na jól van .­ Azt mond­ja majd: dolgom van az éjszaka, aztán meglesem. De ott is l­­gyen az egész falu, amikor megbüntetem a hűtlen asszonyt. Ne volt izgalom elég. Feje tete­jén állt mindez. Csak az idő mászott olyan lassan, t ránt a csiga. Esztendőnek be- V.lett, amíg éjfél lett. Akkorra már minden­felé mozdulatlan embe­rek hasaltak a sötétben. A­ kert felől köze­ledve előtűnt az idegen legény. Nem lehetett jól látni a sötétség miatt- Magas, erős alak­­ja — akár Zsák Mihályé — úgy mozgott, mint az árnyék. Megkoccan­totta az üveget, s meg­jelent az ablakban az asszony. A két árnyék összeborult. Aztán szét­váltak, s a legény be­surrant az ajtón. Lélek­et visszafojtva vártak az emberek. Csak a kutyák vond­ol­tak a szomszéd határ­ban, mert mtt még azok is hallgattak.­­ Aztán csoda történt. Petró­leumlámpással a kezé­ben megjelent, a fiatal­­asszony. —• Hát kendiek mit hasalnak itt a földön? — kérdezte kacagva —, tart megbolindidtak? Akkorra már Zsák Mihály is kijött, a Lám­pa fényénél felismerték benne az id­egen le­gényt. — Csál, azt jöttem mondám, — kezdte — hogy pontban éjfél van, s ha sebtiben hazataka­­rodnas­, még aludhat­nak vagy két fertály­órát. ZSÁK MIHÁLY MEGTÉRÉSE pest találkozón, noha Szombathelyen lesz, nem jósolunk Haladás-győzelmet­­— Debrecen Dorogon játszik. Naiv küzdelem lesz. — A Testvériség So­roksáron játszik az ErSo BraDISi el­len. Kilátása nincs a Testvériségnek a győzelemre,­ pontszerzése meglepe­tés lenne.­­( Ossmáris jót tátl a lengyelek ellen kiálló vívócsapatok­at. Párbajtőr: Berzsenyi (KaSE), Srennyev, Duna­y, Berli­n (Barátság). Kard csapat: Pesti (Barátság), Berczelly, Gerevich (Cse­pel), Kárpáti (Barátság) és Si­lassy (KaSE). Női tőrcsapat: Majomé Hor­váth Kató, Elek Ilona (UTE), Zsabka Magda (FTC), Sz­abadosné Vargha Hue (BEAC), Kun Éva (Barátság). )­ Két érdekes sportesemény lesz vasárnap, az ezévi női egyéni tornász­­bajnokság a Dob­ utcai Pontás sport­­csarnokban délelőtt 9 órai kezdettel és a birkózó-csapatbajnokság döntője a Sportcsarnokban délután 4 órakor. Tilos az újévi malac ! A közellátásügyi minisztérium hi­­vat­kosan közli, hogy azt a rendel­kezést, amely szerint a 180 kilo­, grammon aluli sertéseket tilos le­vágná, nem függ taxit fel. Erre való tekintettel tilos újévkor a malac­­vágás. A közellátásü­gyi miniszté­rium szigorúan fogja ellenőrizni a hentes iparosoknál, a vendéglőkben, továbbá a vámhatároknál a rende­let betartásai. * ­ Szilveszterkor és Üjc«»endo nap­­■ .ián, mint értesülünk, a gazdasági­­ rendőrség nyomozói végigrazzáázzák valamennyi éttermet és ha malac. »pecsenyét találnak, mind a fo­­­­gyártót, mind a vendéglőst befc*®&- 1 b­fc. Hadifogolyregényü­nk tizenharmadik folytatását közöljük. Kérjük az olvasókat, a regényt a fekete vonal mellett vágják ki, hajtsák össze. Ilyenformán mire befeje­ződik a történet, könyv­ alakban ilésegyűjthetjük a regényt. ___________________________ 50 Erre aztán lehervadtak egy kicsit a többiek. Lehervadtak, mert egyikük sem tudta, hogy mikor és mivel lesznek készen, nem tudta együk sem, hogy mennyi hiányzik még a gázvezetékből és azt sem, hogy ha ezzel készen lesznek, akkor csakugyan készpénznek lehet-e azt venni, amit Szincsák mond. — Dehát biztos? — kérdezte egy kételkedő hang a háttérből. Szincsák méltatlannak tartotta a választ, hát csak annyit mondott, hogy aki nem akarja, nem hiszi, de ha valaki nem hiszi, hát az magára vessen, ő mindenesetre azt mondja, amit a leghitelesebb helyről hall. Ez ugyan nem nyugtatta meg túlságosan az embereket, de annyit mindenesetre elért velüe, hogy nem zaklatták többet felesleges kérdések­kel, legalább is nem merték zaklatni. Mindenki indult az ágya felé, hogy­­a kör­ül­ötte és alatta lévő holmit becsomagolja. Csajkát, kulacsot, kana­lat, vagy a nehezen megszerzett bicskát, amire ugyan­­ sommá szükség B nem volt, tekintve, hogy az ebéd, vacsora mindig kanállal ehető volt, de Stílert nagy becsben tartottál­, faragásra te megfelelt, kenyérvágásra pedig­­különösen. — No — fordult Szincsák Szél Imréhez — ha m­ár ennyire va­gyunk, akkor megbeszélhetjük azt is, hogy mikor indulunk. És ezzel elindult saját darakja felé, Szél Imre pedig úgy követte, mintha Szincsák egy győztes hadvezér lenne, akinek a rendelkezéseivel szemben nincs apelláta, aki, ha azt­ mondja, hogy hazam­együnk, akkor hazamegyünk biztosan, még ha az ég és föld összeszakad is. — Az a baj — kezdte odabenn Szincsák —, hogy nem megbízható a társaság. — Ha most azt mondom nekik, hogy megyünk holnap és­­otthon majd rendesen viselkedünk, akkor biztos­ hogy megígérik, de mire hazaérünk, akkorra mindenki a fogságot fogja sodra, azt mondja, hogy rossz dolga volt, elfelejti, hogy mennyivel rosszabbra számított. Szóval nem bízom abban — fejezte be Szincsák az aggodalmaskodást —, hogy ezek azt mondják majd, ami igaz. — Hát mi az igaz? — Hát igaz az például, hogy nem volt alapjában rossz dolgunk. Ném mondom, hogy sokat kaptunk enni, de ha keveset, hát ez még min­idig sokkal több volt annál, mint amit annak idején kilátásba helyeztek nekünk. Ső­t annál te sokkal több volt, mint amennyit annak idején a visszavonuláskor ettünk, akkor, amikor napokon keresztül mentünk a havon és egyiknek a keze, a másiknak a lába fagyott le.­­ — Hát ez igaz.­­ — Igaz, de nem fogják mondani.­­! — Hát már miért ne mondanák? — Azért, mert buta az ember. Elfelejti azt, ami vele történt a jó­­dolgában, de­ nea­ felejti el, ami a rossz dolgában történt vele. Szincsák gondterhelt arccal elhallgatott és Szél Imre se tudok?, erre mondani semmit, hiszen nem volt mondanivalója és ha lett te volna, akkor te félt volna elmondani Szincsáknak­. Félt, nem­­azért, mert Szin­csák volt a tábor parancsnok, hanem azért, mert Szincsák olyan ha­tározott volt mindenben és nem tűrt ellentmondást. Becsomagolta hát nagy gondossággal a csomagját és hozzálátott ahhoz is, hogy ugyan mit vigyen­ magával emlékül, ha már otthon el­­tapodja majd, hogy megjárta Oroszországot. í ­»M ******* SÍ. SZABAD SZÓ 47 Azzal ment is a dolga után és mentek a többiek is szét, beszéd*­getve még a tehetőségekről­ Kialakult az a vélemény, hogy néhány hét és rendben lesznek a dolgok annyira, hogy mehetnek haza* — Hiszen nem olyan nagy munka azt a vasútat kijavítani. — Mikor nekünk robbantották a vonalainkat, hát egy nap alatt már helyrehoztuk. — Persze. Aztán fontos is, hogy rendbehozzák, nemcsak a mi haza, szállításunk miatt, hanem azért is, hogy utazhassanak az emberek­. Azóta rendben is van az már. Lehet, hogy holnap jön a rendek kezes, mehetünk haza.­­Nagy volt a bizakodás, alig tudtak magukkal bírni a foglyok, sétál­­gat­tak az udvaron, hogy mégis csináljanak valamit, elment egyik a má­sikat megkeresni, hogy elmondja neki a­­hírt, aztán kisebb nagyobb cso­portok egyre verődtek össze, egészen addig míg nem érkezett el az ideje, hogy megtartsák a gyűlést. Szincsák félrehívta előtte Szél Imrét. — Te­­— mondta neki — fog először az orosz parancsnok beszélni, azután én­ Az orosz parancsnok nem kid magyarul, hát majd tolmácsolni kell a beszédet. Azt is én tolmácsolom majd, ha valaki jobb nem akad. De az emberek közül nem mindegyik tud oroszul, hát mégis úgy kéne csinálni, hogy megéljenezni az oroszt, ha mond valamit. Ne csak akkor amikor már én forta­tom. —■ De ha nem értjük — vetette ellene bátort étellül Szél Imre­— Értjük, nem értjük, az mintegy. Hiszen minden beszédnél úgy szokták, hogy megéljenzük­ azt­ aki beszél. — No jó, hát akkor majd én éljenzek. — Nem elég­, ha te éljenzől Azért mondom, hogy beszélni kellene az emberekkel, majd amikor úgy gondoljátok, hogy valami jót mond, akkor kell éljenezni-Távozóban még visszaszólt Szél Imrének. — Aztán, ha majd én beszélek... S kis szünet után tette hozzá: — Elvégre akkor te lehet... Szép volt az ünnepség, azt még az elégedetlenek is elismerték. A nap éppen akkor kezdett lemenni, mikor a barakok közt levő legnagyobb térségre összegyűltek az emberek — sohasem voltak egyszerre ilyen nagy csoportban. Jókedvvel és barátságosan veregették hátba az orosz katonákat, úgy érezte­, hogy egyszeriben olyan farmnyi hangulat tá­madt. Vége a háborúnak, hát mér nem tart soká ez az egész, nem is voltak ezek rossz emberek — azt mondta mindegyik barátságos tenyér, amelyik az egyenruhás házakon tapogatott. A szónokok is kitettek ma­gukért. Az orosz parancsnok csak egy-két mondatot mondott, úgysem értette senki, aztán lefordította Szincsák a beszédet. Azt mondta a pa­rancsnok, hogy diadalmaskodott a Vörös Hadsereg és Magyarországnak demokratikus kormánya van, hát így semmi akadálya annak, hogy ma­gyarok és oroszok jóbarátságban éljenek ezentúl egymással. Mikor aztán befejezte a tolmácsolást, hát maga állt fel a rögtönzött dobogóra és mondott egy­­beszédet, amire hol hümmögtek a többiek, hol a fejüket rázták, hol meg éljeneztek Szincsáknak. A tiszteknek nem­ nagyon tetszett az­ egész, dehát jó volt egyszer olyat is m­­ondani már, ami a tiszteknek nem tetszik. Szincsákot azért is szerették a táborban, mert ­ Maj !­öitem én Félnap, tel éjszaka jöttem ba az, álmosan, fáradtan, fogvacogva, bújtam át a kerítéseken, de ha azt a kutyát meglét黫, kövemmel, hát jaj neki, biztos, hogy nem kérdezi oly haragosan, mért bujkáltam iöá, egyedül a kertben, éjnek idején?! Nem ütök, miért bántanám? Hagyom. Tán nem az a dolga, figyeljen m­agamon, s hátha nem is haraggal ugatott, éppenséggel örömmel fogadott, mielőtt még kopogtam az ablakra Édesanyám jöjjön, s karomba zártam, csókolgatva, ölelge- ém, a fülébe ságtam — megjöttem én, KIRIPOVSZKI ROZÁLIA EGYSZERI SEGÉLY , A HADIGONDOZOTTAKNAK A népjóléti miniszter a pénzügy-­­miniszterrel egyetértőm rendeletet, adott ki, amely kimondja, hogy a hatjdsegélyben, valamint a hadi- és háborús polgári gondozási pénz­­ellátmányban részesülő személyek lét­sára havi pénzellátásuk fele­­részének megfelelő egyszeri segélyt kell folyósítani. Ezt a segélyt sz. 1947 január­jára esedékes hadi­­segéllyel együttesen kell lefizetni.

Next