Szabadság, 1907. október-december (3. évfolyam, 226-299. szám)

1907-11-03 / 252. szám

REGÉNY. A HOLT LELKEK. 72 Regény. Irta : Gogol Miklós. — Kedvesem, hisz ez nagyon tarka. — Oh nem, egyáltalában nem. — De igenis tarka. Szükséges itt megjegyeznünk, hogy a minden tekintetben kellemes hölgy részben ma­terialista volt, igen hajlott a tagadásra s scep­­ticismusra s sokat tagadott az életben. A kellemes hölgy erre kijelentette, hogy ez legkevésbé sem tarka s egyszerre felkiál­tott . Szerencsét kívánok kegyednek, ma már senki sem hord zsinórokat. •— Hogyan lehetséges ez ? — Zsinórok helyett rojtot viselnek. — S az nem szép. — Rojtokat, csak­is rojtokat, mantillá­­kat rojtokkal, kertjüket rojtokkal, váltókat roj­tokkal, mindenütt csak rojtokat. — Valóban ez nem szép, Sofia Iva­­novna. — Végtelenül szép, csodálatos szép Gre­­gorowna Anna ... De amin különösen cso­dálkozni fog kegyed, most a ruhaderekat egé­szen rövidre hagyják, hogy a fodrok körül mint a régi abroncsos szoknyáknál, hátul va­lami vattát tegyenek be s ezt nevezik belle femm-nek. — Nos, valja be, mihez hasonlít ez? — kérdé a minden tekintetben kellemes hölgy fe­jét méltósága tudatában magasra emelve. — Valóban senkihez sem hasonlít — fe­lelé a kellemes hölgy. — Mondjanak bármit, e divatot én nem fogom majmolni. — Én magam sem ... Ha csak meg­gondoljuk, mi mindent nem kíván a divat . . . Valóban nevetséges. Tréfából elkértem testvé­remtől szabását, Melina már hozzálátott a var­ráshoz. — Megvan tehát a mintája? — kérdé a minden tekintetben kellemes hölgy nem minden benső megindulás nélkül. — Oh igen, nővérem magával hozta. — Az egekre kérem kegyedet, adja ide nekem, lelkem. — Kár, hogy már szavamat adtam Pras­­kowin Feodorownának, azután szívesen adom kegyednek. — De ki fog valamit viselni Praskowia Feodorowna után? Kegyedtől igen különös volna, ha egy idegent többre becsülne nálam. — De ő az én néném. — Hogyan nénje ? Férje után . . . Sem­mit sem akarok róla tudni, Sophia Iwanowna, hiszen úgy látszanék, mintha szántszándékkal meg akarna engem sérteni . . . Tehát már al­kalmatlan vagyok kegyednek, el akarja feledni barátságunkat, meg akar szüntetni minden össze­köttetést . . . A szegény Sophia Iwanowna nem tudta mit tegyen. Érezte, hogy két tűz közt van. Mit használ a dicsekvés? Nyelvét gombostűkkel kellett volna átszúrnia. — Nos, mit csinál Adonisunk ? — kérdé­s közben a minden tekintetben kellemes hölgy. — ÓH istenem! Hogy ülök itt? Nos az szép dolog! Kegyed bizonnyal nem ta tudja, miért lőttem­­itt ide ? Itt a vendég Meldetet vett, a szavak már készen voltak, mint a héják egymás kergeté­­sére s csak embertelen­ség volt képes arra, mint kebelbarátnője, hogy szavába vágjon. — Bármennyire dicsérje s magasztalja is — mondá szokatlan élénkséggel — én mindég mondtam s szemébe is megmondom, hogy ő rettenetes ember, i­gen, rettenetes, rettenetes, rettenetes. — Hallgassa csak meg, hogy mit fedez­tem fel . . . — Elterjesztették azt a hirt, hogy szép s ez teljesen hamis, minő orra van neki, minő jut orra. — Engedje meg csak, rögtön mondok valamit kegyednek . . . Kedves Anna Grego­­rovnám, hagyja csak elbeszélnem ! Ez egy történet, érti, ce qu'on appelle une histoire — mondán a vendég csaknem kétségbeesett arccal s könyörgő hangon. Talán nem felesleges itt megjegyeznem, hogy a két hölgy társalgásában igen sok ide­gen szó s különösen hosszú francia mondatok fordultak elő. — Minő történet? — Oh, lelkem, kedves Anna Gregorow­­nak, ha tudná magát azon helyzetbe képzelni melyben én voltam. Godolja csak, ma reggel korán hozzám jön a pap, Cyrillus pater fele­sége, s ki gondolta volna: szerény vendégünk, a vidéki béke, ki gondolta volna? — Hogyan, még a papnénak is udvarolt? — Oh, ha csak az volna, Anna Grego­­rowna, ez még csak megjárná, hallgassa csak mit mondott nekem. Korobocska földbirtokosné a városba jött megrettenve s halványan, mint a halál s elbeszéli . . . mit beszél el, hallgassa сзак egy teljes regényt , komor sötét éjjel midőn már minden mély álomban volt, rettene­tes dörömbölést hall kapuján, oly zajt, minőt csak képzelhetni s azután a kiáltást : Nyissátok ki a kaput, nyissátok ki, különben feltöröm a zárat, a kaput sarkából emelem ki . . . Mit szól ehez? Hogy tetszik most kegyednek ezen Adonis ? — Tehát oly szép, oly ifjú az a Koro­bocska ? — Egyáltalán nem, rut vén asszony. — Ez dicső! Udvarol a véneknek. Nos, valóban szép ízlése van hölgyeinknek, kiválasz­tották kibe ked szerelmesnek lenniük. — De nem így áll a dolog, Anna Gre­­gorovna, nem úgy van, mint kegyed gondolja Gondolja csak, hogy a tetőtől talpig felfegyver­kezve jelenik meg, mintegy második Rinaldo Rinaldini és követeli : Adja el nekem a meg­halt lelkeket ! Korobocska igen eszesen vála­szolt — mondván, — hogy a m­eghaltakat már nem adhatja el. Nem, mondá, nem haltak meg, még nem, tudnom kell, várjon meghaltak-e vagy nem, egy szóval rettenetes botrányt csinált. Az egész falu összecsődült, a gyermekek sírtak, mindenki kiabál, senki sem érti a másikat, csak horreur, semmi más, mint horreur !. . képzel­heti, mennyire meghatott engem, midőn ezt hal­lottam. Nagyságos asszonyom, galambom, mondá nekem Masa, nézzen csak a tükörbe, minő hal­vány lett. Most nem gondolok arra, mondom. Gregorowna Annához kell mennem : Bandi ko­csis kérdi, hová megyünk, én nem beszélhetek s csak­ mint valami ostoba nézek szemébe, bi­zonnyal azt hitte, megőrültem. Ó ! Anna Gre­gorowna, ha csak el tudná képzelni, mennyire meghatott ez engem ! fp-i­.­ rr ' \ | Miró~­vásárhely­­i 2*07 vasárnap november S Z A B A D S Á G 7 A tüdőbaj minden eseteiben a SCOTT-féle Emulsió azonnal hasz­nálandó. A SCOTT-féle Emulsió nemcsak a beteg testrészeket gyógyítja, hanem egészsé­get és erőt kölcsönöz az egész szervezetnek A SCOTT-féle Emulsió specifikus meg­bízható szer mindennemű tüdőbaj ellen és nemcsak biztos szer, ha­nem a legolcsóbb is. Nagyfokú gyógyító- és tápereje annak tu­lajdonítható, hogy előállításához a legfinomabb, legtisztább és leg­hatásosabb­­anyagokat, melyek egyáltalán beszerezhetők, veszik, továbbá azon tulajdonságának, hogy az eredeti felülmúlhatatlan SCOTT-féle előállítási mód foly­­t. шиизме­­uu­­tán nemcsak ízletes, hanem rend­­jegyet — a balászt kívül könnyen emészthető is­­ lembe venni. Egy eredeti üveg ára 2 K. 50 fill Kapható minden tárban gyógy. BitoHilet nnyitás ! Van szerencsénk a n. é.­közönség tudomására hozni, hogy helyben a Széchény tér 47. sz. alatt a Farkas palotában létezett Szövetkezeti Bútorcsarnokot rendkívül kedvező alapon megvettük és azt utóbbi beszerzésekkel még az ed­diginél is dusabban felszerelve is a cég alatt tovább folytatni fogjuk. Túlhalmozott raktáraink következ­tében áraidat tetemesen leszállítotttt, és a legszebb és legizlésteljesebb bútorainkat vízideivel jutányos áraid mellett hozzuk for­galomba. Cégtársunk Székely Ferenc e szakmában szerzett 35 éves tapasztala­tai, melyet az ország legelsőbbrendű­ cégeinél szerzett, valamint azon körül­mény, hogy csak jó és SZelid kivitelű bútorokat hozzunk forgalomba, — elég garancia arra nézve, hogy a n. b. ve­vőink és megrendelőink megelégedését kiérdemeljük. Saját elsőrendű kárpitos műhelyünk­ben készítünk mindenféle kárpitos mun­kákat, f­elvállalunk javításokat és díno­­rálásokat a legjutányosabb árban. Vidéki meghívásra személyesen mu­tatjuk be gazdag mintagyüjteményünket Kérjük a n. é. közönség b. párt­fogását és vagyunk kiváló tisztelettel Szákoly és Réti. Az Emu.folo vásár­lásánál a SCOTT féle módszer véd kérjük figyel­e .

Next