Szabadság, 1986. november (96. évfolyam, 45-48. szám)
1986-11-07 / 45. szám
2. OLDAL ^ZRBRRSRO •p ' *« tMiiicM wcw»>a>cw m 'w mjwc»witw ttwrnm ____________________V Tmoi.O>»Tt»T«»i.im<PHuiioam>n »«»»>»»■» m/MWuc» >u»li»w«0«»»wt Published every Friday By LIBERTY MEDIA, INC. Manager Editor: C. PAKSI Saks: VIOLET HÁMORI English Editor: E.NÁDAI Editor: P. SÖRÖS Edited and Published at Szerkesztőség és kiadóhivatal Liberty Media, Inc. 5842 MAYFIELD ROAD, CLEVELAND OHIO 44124 Telephoné: (216) 449-0800 Circulation Előfizetés P.O. Box 72073-U, CLEVELAND OHIO 44192 First issue: November 12, 1889 (ÜSPS 531740) POSTMASTER:Send address changes to LIBERTY MEDIA, INC. 5842 Mayfleld Road, Cleveland, Ohlo 44124 Előfizetési árak—Subscription rates United States of America and Canada US $ Egy évre (one year): 25.00 US $ Fél évre (half year): 15.00 US $ Más országokba (other countries) egy évre (one year): $30.00 fél évre (half year): $18.00 SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO A lapunkban megjelent írások egy része a Szabad Európa vagy egyéb rádióadásai keretében elhangzott vagy nyomtatásban megjelent. íróink szkját nézeteiket fejezik ki, azok nem minden esetben tükrözik szerkesztőségünk vagy hirdetőink véleményét. Közlésre nem alkalmas kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. A HÍREK MÖGÖTT Aki elrepült... Ennek a röpke elmefuttatásnak (a magyarországi sajtóban mostanában „szösszenet”nek hívják az ilyesmit), az lehetne a címe, hogy „Amikor a TASS melléfog.” Természetesen a szovjet hírügynökségről van szó. A TASS-ról. És ebben a szösszenetben egy olyan esetről, amikor melléfogott. Egy Arnold Lokshin nevű amerikai rákkutató specialista Lorraine nevű feleségével, teenager leányával és két kisfiával a Szovjetunióba menekült Amerikából politikai üldöztetése elől, ott menedékért folyamodott és kérését teljesítették. A szovjet televízió esti hírműsorában megjelent a képernyőn a kis család, a papa, a mama, a három gyermek, vidámnak látszottak, könnyednek, elégedettnek, öröm lehetett látni egy ilyen szép famíliát, amikor így révbe érkezett. Mert mi másnak lehet azt tartani, mint révbe érkezésnek, amikor az apa, a rákkutató specialista, azt mondja: „ Az amerikai hatóságok megmérgezik az amerikai nép gondolkozásmódját a szocializmus realitásáról. De az Egyesült Államok népe mégis tudja, hogy a szovjet nép, hazájának igazi ura, mily ihletetten épít új életet!” A 47 esztendős Lokshin elmondotta még, hogy míg hajdanán a vietnámi háború ellen tiltakozott, mostanában a Reagan-kormány politikáját bírálta oly vehemensen, hogy magára vonta az FBI engesztelhetetlen dühét. Megfenyegették telefonon, gyerekeit riogatták, névtelen levelekben hazaárulással vádolták, végül kidobták állásából és „fizikai megsemmisítéssel” fenyegették meg őt és három gyermekét. Tekintsünk el most ebben a „szösszenet”-ben annak mérlegelésétől, hogy mennyire hangzik mindez hitelesen, vagy sem, mint ahogyan még néhány körülményt úgyszintén figyelmen kívül hagyhatunk. Azt például, hogy a houstoni St. Joseph kórház közlése szerint Lokshint azért bocsátották el, mert rosszul dolgozott. Mint ahogyan arra se vessünk ügyet, hogy bár Lokshin azt állította: doktorátusát a Harvard Egyetemen szerezte és a dél-kaliforniai egyetemen végzett kutatómunkát, egyik intézetnek sem sikerült — a legszorgosabb kutatómunka ellenére sem — nyomára bukkania annak, hogy valaha is körükben tanult, vagy tevékenykedett volna. Azzal se törődjünk, hogy az FBI azt mondja: soha hírét sem hallotta Lokshin-nak. Mindez mellékes. A TASS-nak végülis jogában áll, hogy inkább higgyen Lokshin-nak, mint bárki másnak. De azután az üldözött tudós mondott még valamit, amire a TASS-nak fel kellett volna figyelnie. A következőket ugyanis: „Vasárnap este kaptuk az értesítést, hogy a Szovjetunió teljesíti politikai menedék iránti kérelmünket, mire Washingtonba utaztunk és kedden felültünk a Szovjetunióba repülő gépre. Otthagytuk houstoni házunkat, autónkat, mindenünket, életünk és jólétünk fontosabb, mint ezek a tárgyak.” Nos, itt érkezünk el ahhoz a fordulathoz, ahol a TASS-nak figyelmeztető hangot kellett volna hallatnia. Ilyenformán, álljunk csak meg, talán jobb lesz, ha ezt nem így mondja. Tudja, nálunk itt a Szovjetunióban, ahol a nép igazi ura hazájának, száz és százezrek epekednek azért mindhiába, hogy hátat fordítsanak ennek a hazának, amelynek igazi urai. Nemcsak, hogy nem mehetnek el, de ha kérelmezni merészelik, hogy elmehessenek, már az hazaárulásnak számít, állásukat elveszítik, a társadalom söpredékének tekintik őket. Szovjet lányok, akik amerikaihoz mentek feleségül, esztendők óta várnak arra, hogy férjük után utazhassanak, ugyanígy azok a szovjet férfiak, akik itt tanuló amerikai diáklányt vettek feleségül. Él Izraelben egy vérrákban szenvedő fiatal orosz bevándorló, akinek csak az menthetné meg az életét, ha moszkvai nővére odautazhatna hozzá, mert egyesegyedül e nővér csontvelőjének átültetése segíthetne rajta. Nos, a nővért kiengedjük, de a férje nem mehet vele. A férje nélkül viszont nem akar menni. Tehetünk mi róla, hogy ilyen makacs? És akkor maga itt azt akarja nyilatkozni, hogy Washingtonba mentek és felültek egy Moszkvába induló gépre és egyszerűen, minden további nélkül, házuk, autójuk, mindenük odahagyásával — elrepültek? Uram! Gondolja ezt meg! Nálunk már az gyanús személy, aki a Sheremetyevo-repülőtér közelébe merészkedik. Mit Sheremetyevó-repülőtér, már az is elég, ha a követségek környékén őgyeleg! És akkor maga a feleségével és a három gyerekével csak úgy egyszerűen elrepül a Szovjetunióba, maga az üldözött, meghajszolt, állásából kiebrudalt, akinek az FBI leste minden lépését? Nem, nem, Mr. Loskin, ez nem lesz jó, ezt hagyja ki, arról, hogy miképpen jött ide, szót se ejtsen, elég ha annyit mond, milyen boldog, hogy itt van. Nos, ezt a TASS elmulasztotta. A szovjet televízió illetékesei is elmulasztották. Mr. Lokshin belemondta a szovjet nép képébe, anélkül, hogy ráeszmélt volna arra, mit mond. Dehát őneki még megbocsátható. Újonc az ihletett építkezés hazájában. Mire igazán megérti, hogy mit mondott, addigra ő is jobban teszi, ha elkerüli a Sheremetyevó-repülőteret. Halász Péter .SZABAD SZAG Vörös Kereszt (Folytatás a címoldalról) vantak a résztvevők. Az International Committee of the Red Cross elnöke, a svájci Alexandre Hay kijelentette, hogy a dél-afrikai delegáció kizárása összeegyeztethetetlen a Vörös Kereszt-mozgalom szabályaival, alapelveivel jezetten tiltják a politikai vitát a konferenciákon. Erre a Szovjet Vörös Kereszt elnöke, Dmitry Venedikov kijelentette, hogy ha a szabályok „nem megfelelőek, javítani kell rajtuk”. A holland delegátus, Frits Kalshoven sokak véleményének adott hangot, amikor elmondta, hogy Dél-Afrika kizárása „komoly sebet ejtett a Vörös Kereszt-mozgalmon”. Jeremy Shearer, a dél-afrikai delegáció vezetője letépi Vörös Kereszt-jelvényét a konferencián , amelyek nagy hangsúlyt fektetnek a semlegességre és kire- Macao sorsa PEKING — Megegyezés született Kína és Portugália között Macao portugál település Kínának való visszatérítéséről, jelentette be a kínai külügyminisztérium. Most már csak a részletek kidolgozása van hátra, ami kétoldalú munkacsoportok feladata lesz, állapítja meg a kínai nyilatkozat. Portugália elismerte Kína felségjogát Macao fölött, amely 1557 óta van portugál irányítás alatt. 1986. november 7., péntek Dióhéjban... KÖLN — Bomba robbant a Lufthansa légitársaság itteni irodáiban, majd nem sokkal később merényletet követtek el egy nyugat-berlini bevándorlási tisztviselő ellen, aki megsebesült a merénylők golyóitól. A nyugatnémet államügyész egyik szóvivője szerint valószínű, hogy mind a két incidens a menekültproblémával van öszszefüggésben. A szélsőbaloldali Forradalmi Sejtek nevű szervezet vállalta magára a kölni robbantást, azt hangoztatva, hogy a Lufthansa szállítja vissza hazájukba azokat, akiket kiutasít a kormány, miközben menedékjogi kérelmük elbírálására várnak. WASHINGTON - Reagan elnök aláírásával törvényerőre emelkedett az adótörvény reformja. Az elnök az igazságosság győzelmének nevezte az új adótörvény megszületését.