Szamos, 1924. július-szeptember (56. évfolyam, 144-220. szám)
1924-07-01 / 144. szám
Cenzurai. Szerkesztőség : Piata. C. Brananu (Deák-tér) 3. Telefon: 373, felelős szerkesztő: 358. Kiadóhivatal: I. C. firatianu (Deák-tér) 23. Telefon : 273. Nyomda : Str. Cuza Voda (Eötvös u.) 4. Telefon : 414. Sürgönyeim : Szamos. POE1TIMA8 II M PIE H P Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR LAPTULAJDONOS ÉS KIADÓ: A „SZABADSAJJTÓ“ KÖNYVNYOMDA ÉS LAPKIADÓ R.-T. Előfizetés! ára helyben: havorda 60, negyedévre 180, félévre 3öü, egész évre 700 leu; vidékre^ jj»volna 10 leuval több: külföldi* dupla árak. — Hirdetéseket kivesz a kiadóhivatal (Eötvös-utca) és minden erdélyi hirdető Iroda. Az utolsó szalmaszál Azt a történelmi fordulópontot, melyen régi gondtalan életünk véget ért , kezdetét vette gondokkal küzködő új helyzetünk, az összeomlás idejének szoktuk nevezni. Való igaz, hogy azokban a süketen rohanó napokban sok minden összeomlott, minek még meglógására sem tudtunk azelőtt gondolni. Azonban sem minden. Lelkünkben túlélte ezt a messzi múltnak tetsző idilt valami névtelen bizalom és csökönyös hit: az u Idők szelleme, a világot rendező hatalmak akarata nem engedheti meg, hogy visszaessünk sokkal mélyebbre annál is, ahonnan a szerencse népei a boldog önrendelkezés és a könnyű élet verőfényébe felemelkedtek. Az összeomlás, úgy látszik, csak most, ezekben a közelmúlt hónapokban vált teljessé. Mintha a reménytelennek tetsző küzdelmek elkoptatták volna sokunk lelkében az élethit utolsó pilléreit is. Az utolsó szalmaszál után kapkodnak ezek: a kivándorlást hirdetik t syöllen kivezető utcák a nyugalomba, hol a munkának gyümölcse, a gyermekeknek jö vőge van. Azelőtt is vándoroltak ki emberek, sokan, fel«nsak egyszerű életét a gazdasági kényszerűég ösztöne hajtotta. Ma is a jobb megélhetés és a munkának érdemesebb látszatja érleli nagyrészt ezt az elhatárolást. Ma is virágában áll a szemérmetlen hazugságokkal hivalkodó ember vásár, mely életreménységeket és utolsó erőfeszitésekat vált fel biztos pénzre. A terjedelmes hirdetések mellett ma is feltünedeznek az újságok közleményei közé besimított szinas és hazug leírások, melyek a nagy tengereken túl mindent ragyogónak és könnyűnek mutatnak. Clare gondoskodnak ezek a gonosz emberismerettel összerótt szövegek, hogy ellensúlyozásukra sot becsüteletes írás nemi sok hitelre találjon. Mind e nyomorúságok mellett kivándorlásra ma más okok is hajtanak Nehéz volna ezeket sorra kimetszeni az elhatározások összeforrt egészéből, érezzük azonban ezeknek az okoknak folytonos jelenlétét, mert mindegyikünk lelkét nyugtalanítják. Céltalannak és hiábavalónak érezzük életünket: hiányzik belőle valami, ami célkül sem teljes Valami, ami életünk kicsiny céjai felett álló célt, mindennapi munkánk felett álló eredményt jelentene Ki vagyunk valahonnan kapcsolva, ahonnan tartalom áradhatna életünkbe. Egyhelyben járnak a lábaink, nem jutunk előbbre. A menekülés mindebből tényleg csak a kivándorlás volna? Ma még, igaz, semmiféle magasabb, szerves és működő egységnek tagjai valóban nem vagyunk. Az, ami hiányzik életünkből, az együttműködés biztató tudata. Az utolsó, törékeny és bizonytalan szalmaszál ezen nem segít. Kevés próbálkozásra illik jobban a közmondás, hogy „csöbörből vödörbe« jut vele az ember. Az, kit reménytelensége űz ki messzi országok ismeretlenségébe, még sötétebb reménytelenségekkel fog találkozni az idegenben. Akiknek a lelke közös munkában való részesedésre van berendezve, anélkül csonka és b&ja marad mindig és mindenütt. Egyszerűbb és biztosabb orvosság az uj együtműködés megteremtése. Annak az erős tudatnak felnevelése az uj helyzetben is, hogy hatalmas emberek felett való közösségnek vagyunk atomjai, melynek ereje mögött reménnyel végezhetjük munkánkat s nevelhetjük nyugodt életre gyermekeinket. Ennek a?. embereik felett álló közönségnek megszületése a mi munkánkon múlik: társadalmi szervezettségünk arányában nőttek az arányai, fegyelmezettségünk mértéke szerint az ereje Ady Endre emlékünnepségek Erdélyben. Erdély minden városában Adyemékünnepélyt rendez a Géniusz. Az a lelkes bógáda, mely a legmagasabb művészi színonalat képviselő magyar folyóirat — a Géniusz — körül csoportosul: ő határozta hogy Ady Endre halálának ötödik évfoduója alkalmából nagyszabású Ady emlékünnepséget rendez Erdélyszínre. Noha az emlékünnepség eszméje nem a Géniusz erdélyi írói körében született meg, a Budapesten és Magyarország nagyobb városaiban stagú sikkerrel rendezett Ady-emlékünnepségei mintájára nálunk a Géniusz vád lozott arra hogy Ady Endre szellemének hódoljon az Erdélyi városokban megtartandó emlékünnepségekkel. Azzal pedig, hogy a legnagyobb modern magyar lírikus emléké e rendezendő ünnepségek ügyét éppen a Géniusz vette a kezébe, biztosítva tett az Ady zsenijét méltó módon kifejezésre juttató emlékünnepségek nívója, dísze és fénye. Mert, amiként a Génius — már csak eddig megjelent négy számával is — megmutatta, hogy nemcsak a legnagyobb, de a legsúlyosabb is legdíszesebb művészi folyóirata a mai egyetemes magyar irodalomnak, azonképpen az Ady emlékére rendezendő erdélyi ünnepségeknél is be fogja bizonyítani, hogy külső rendezés (ünnepi forma) és belső érték (tartelioi súly) szerint Is előkelő, stílusos és nagyszabású művészi vállalkozással viszi közelebb Ady Endre szellemét az Erdélyi közönség lelkéhez. A Szatmáron megtartandó Ady-emlékünnepség előkészítésének céljából a napokban ideérkezik a Géniusz megbízásából Zala Bea, — a Géniusz vállalt igazgatója — hogy az ügy érdekében érintkezést keressen azon szervezetekkel, egyesültekkel, illetőleg közéleti s irodalmi vezéregyéniségekkel, akik a Géniusz teljes sikerre vivésében segítségére lehetnek — és hisszük, hogy segítségére is lesznek! — a Géniusz vállalatnak. Egyébként mindennemű ezirányu előzets érdeklődés Nagy Dániel elmére küldendő: Arad, sir. Con:istoruui Dr. 31—38 Géniusz szerkesztőség». Megakadt az angolorosz tárgyalás. (London, jun 30 A Szamos eredeti tudósítása.) A most Londonban folyó angol—orosz gazdasági tárgyalások holtpontra jutottak, mivel az angolok visszautasították az oroszoknak a címlettulajdonosok igényeire vonatkozó indítványát. PÉNZPIAC fl »CIISA NOASI Rfl kerestet. Jelmi és ipar bank kiélik angol font vámcsekket ,bármily címletben Valea int Dihai, Satu-Mare, Halmeu és Sighetul Marmatieun székelő vámhivataloknál leendő felhasználásra. Továbbá legjobb napiárfolyamon vesz és elad mindenféle valutát és devizát_____________________________________ — KOPROL csokoládé hashajtó a bélmű*ködést a legkellemesebb módon szabályozza. * Orvosi hír: Dr. Braun Dezső hazaérkezett és rendér bőr- és nemibetegek részére naponta Sir. Stefan cel Mare (volt Kazinczy uca) 8. sz. alatt, fehérneműt legelegánsabb kivitelben, megrendelésre három napon betűt készítek. Elsőrendű szabás. — Farkas kelengye üzlat. ! t Jun 30 Zürich fluhart« ÜMi ficlyl irfaíy. Zürichnyitássírist 425033650— 43 äUtlSf. 240— — — — — Pfipls 2980— 1255— — 1280 Sápiüt »70— — — 340 Stu 179® s— — — — 290 üarlln. —— — — — — kantton243550— 1038 8175— 1050 New-Yori56275— 239 1389— 243 Print 1665— 7 4 5550— TMilano2433— 1040 8160— 1055 =2S