Szamos, 1928. július-szeptember (60. évfolyam, 146-222. szám)

1928-07-01 / 146. szám

jâra­t se/ i«/ politikai napilap PalaKs «BerkeKM: Dénes Sdntfor Vasárnapi szám ára.....................ölet Szatmárhoz közelebb van Bukarest, mint Genf... A Szamos bukaresti munkatársának a lap csütörtöki számában közölt tudósítása komoly, számottevő politikusnak, Titulescu külügyminisz­ternek nyilatkozatával gazdagította azt a kollek­ciót, amelyet ha valaki, aki a helyzettel nem ösmerős, elolvas, akár mérget vehet reá­, hogy állampolgároknak ezen a kerek világon sehol olyan jó dolguk nincs, mint nálunk Romániában — speciálisan a kisebbségeknek. A helyzettel nem ösmerős, aki ezeket a ko­moly helyről jövő nyilatkozatokat olvassa, tény­leg be is veheti ennek a helyzetnek az irigy­lendő voltára a mérget, de mi — érdekelt kisebb­ségiek — óvatosabbak vagyunk a méreggel szem­ben. Mi ugyan elhisszük az ország belügyminisz­terének, hogy a külügyminiszter ténylegesen igaz barátja a kisebbségeknek, a külügyminisz­ter szavában sincs okunk kételkedni, hogy sze­retné megelégedettnek látni a kisebbségeket, akiknek — szerinte — jobb dolguk van Romá­niában, mint a románoknak, mert ha panaszuk van, mehetnek Genfbe panaszkodni. Igéret meg ne fogja ezt a mi irigylésreméltó helyzetünket, nem kopogtatjuk meg miatta az ujjunkkal az asztalt. Nem tudjuk, hogy a távol határszél kisebb­­­ségi lapjainak azok a cikkei is eljutnak-e a mi­niszter urak asztalára, amelyek nem okvetlen vonnak maguk után megtorlást, lapbeszüntetést, de a magunk részéről szeretném, ha a külügy­miniszter úr tudomást szerezne ennek a szerinte ragyogó kisebbségi helyzetnek egynémely árny­oldaláról. Ennek a ragyogó kisebbségi életnek a Mek­kája — a miniszteri vélemény szerint — Genf, ahova a kisebbségek minden panaszukkal for­dulhatnak, míg szegény románoknak nincs hova fordulniok — mondjuk abban az esetben, ha a kisebbségiek elnyomják őket. Mi ugyan az ideális állapotnak azt tartanák, ha egyáltalában nem lennének kisebbségi sérel­mek, ha megszűnnek minden olyan ok, amely a kisebbségek figyelmét a genfi sóhivatal felé for­dítaná. Mint tényt azonban le kell szögeznünk, hogy a mi életünk apránként felgyülemlett keserűsé­geit éppen azok a sérelmek okozzák, amelyek­kel nem szaladgálhatunk és nem szaladgálunk Genfb­e és amelyeknek eredőjét éppen abban kell keresni, hogy a többségi és kisebbségi pol­gárok között nagyon gyakran tétetik különbség ez utóbbiak hátrányára. Beszüntetik iskoláinkat vagy ami lassú sor­vadásra vezet: megfosztják őket nyilvánossági joguktól. Megtagadják tőlünk a lehetőséget, hogy a vármegyék és városok javára munkálkodó tes­tületekben anyanyelvünkön szólalhassunk fel — ha ez mindjárt ennek a közjóra irányuló mun­kának a rovására megy is. Nem mentünk soha egyik panaszunkkal se Genfbe, csak a legilletékesebb helyre: Buka­restbe­. Mi az eredménye? Annyi, mintha Genfbe mentünk volna: semmi. Mehetünk Genfbe — ezt mondja a minisz­teri interjú. De mi nem­ megyünk és nem aka­runk menni, ez a mi válaszunk. Mi itthon szeretnék megkapni sérelmeink or­voslását és minden csalódáson át még mindig várjuk, hogy megkapjuk. Itthon szeretnők elérni azt, hogy a békéről és a konszolidációról elnevezett tizedik esztendő­ben szűnjünk meg örökösen és megszégyenítően gyanús polgárok lenni különösen mi, határszéli kisebbség, akik mindig és minden igyekezetünk és­ lovalitásunk dacára gyanúsaknak vagyunk deklarálva egyenként is, de különösen veszedel­mesek vagyunk, ha nég­yen jövünk össze. Nem szaladhatunk, nem is akarunk szaladni Genfbe mindannyiszor, amikor străin-nek, ide­gennek neveznek bennünket azon a földön, ahol születtünk, ahol apáink sírja domborul, ahol élni — még pedig az állam törvényeinek keretein belül, becsülettel­­— élni akarunk. Nem tartozik Genfhez, hanem Bukaresthez. ] hogy a béke tizedik évében a kisebbségi állam­ s­­ini­ul : R­o»on­ában, hogy­­ az országot felrobbantsa, hanem hogy itt békes­ségben elhelyezkedjék, részesülhessen a kultúra vívmányainak áldásaiban, tarthasson rádiót. Nem Románia az egyetlen utódállam. És a többiekben: Csehszlovákiában, Jugoszláviában —■ ahol pedig szintén élnek olyan „veszedelmes" kisebbségek, mint mi vagyunk — már régen megszűnt a hadi­ zóna és a vele járó kivételes állapot. A hadbírósági statisztika a megmondhatója, hogy ez a hadi állapotban tartott terület szol­gáltatja a legkevesebb államellenes bünper­­anyagot. Nem azért, mert hadi­zóna van és mert négy ember összejöveteléhez engedély kell. Ezt az engedélyt úgyis csak azok kérik meg, akik legális ügyben jönnek össze. Akik államellenes tendenciával akarnak egybegyülni — ha ugyan vannak ilyenek — azok úgysem kérnek erre ha­tósági engedélyt. Bukaresttől, nem Génitől várjuk mi, hogy a sajtónk szabad legyen a béke tizedik évéb­en és hogy maga az állam járjon elől jó példával : bízzék törvényeinek megtorló erejében anélkül, hogy azok megtartását preventív rendszabályok­kal biztosítaná. Genfben nem kereshetünk mi orvoslást, ha a lapjainkat Bukarestben beszüntetik, gyakran úgy, hogy magunk se tudjuk az okát, gyakran csak azért, mert valami kisebb jelentőségű helyi potentát — aki esetleg többet ártott már az or­szág presztízsének, mint egy becsületes kisebb­ségi újság — megsértődik és ezirányban inter­veniál. Csak Bukarest teheti, hogy megszüntesse végre a kivételes állapotokat, amelyek az ország­ban olyan területeket kreáltak, ahol olvasni sza­bad, de írni nem, ahol szabad az ország belse­jében megjelenő lapok szabadabb hangú cikkeit elolvasni, de Isten őrizzen ugyanazokat megírni vagy megírásban csak meg is közelíteni. Bukaresttől és nem Genftől várjuk mi, hogy egyenrangú állampolgároknak tekintsenek ben­nünket Bukarestben éppen úgy, mint Szatmárian és hogy ha véletlenül akad vezető­ tisztviselő, aki ilyenekként kezel bennünket, ne kellessen örö­kösen attól rettegnie, hogy a veszedelmes ele­mekkel való „paktálás“ miatt elhelyezzék. Szeretnők, ha a külügyminiszter úr meg­tudná, hogy a romániai kisebbségek nem akar­nak az ország boldogulásának — mint ő mon­dotta­ — kerékkötői lenni, hanem becsületes, egyenrangú, megelégedett utasai annak a jár­műnek, amely ezeken a kerekeken a békesség, a megértés, a konszolidáció felé halad. És ennek a járműnek a rúdja nem Genf, hanem Bukarest felé áll. Mert nekünk Szatmá­rhoz közelebb van Bu­karest, mint Genf. TTTTTTTTTTTVTVryrrV TTTTTTTTTTTVTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTVTTTTTTTTrTTTTTTTTTTT Késik a stabilizáció Titulescu nem utazik Berlinbe • Bratianu távirata Poincaréhoz a stabilizálás érdekében - A minisztertanácson szó sem volt a stabilizá­lásról — Koalíciós kormány megalakulását sürgetik Bucurestiből jelentik. Tegnap sem tisztázó­dott a kölcsön, illetve a stabilizálás ügye, sőt mértékadó helyről kiszivárgott hírek szerint most már Londonban is bonyodalmak vannak a köl­csön körül.­­ A Schröder bankház ugyanis — amint a Curentul értesül — újabb követelésekkel lépett fel a román kormánnyal szemben a háború előtti értékpapírok ügyében. A londoni tárgyalások kü­lönben is zsákutcába juttatták a stabilizálás ügyét és ezért Antonescu, a kormány megbízott­ja kegyvesztett lett Bratianu Vintila előtt. Hoz­zájárul ehhez még az is, hogy Antonescu hibá­jából szakadtak meg a berlini tárgyalások és éppen azért kormánykörök most azzal a tervvel foglalkoznak, hogy Berlinbe küldik Lapedatut, a Banca Nationala jelenlegi igazgatóját. Titulescuhoz közelálló körökből kiszivárgott hírek szerint Titulescu visszautasította a berlini utazás tervét arra való hivatkozással, hogy őt közvetlenül nem kérdezték meg a stabilizálás fe­lől, de máskülönben sem fér össze külügyminisz­teri méltóságával, hogy azokkal a németekkel folytasson tárgyalásokat, akik a stabilizálásra vonatkozóan olyan röviden végeztek Antones­­cuval. A Cuventul értesülése szerint Bratianu mi­niszterelnök táviratilag kérte Poincarét, hogy siettesse a stabilizálás ügyének előrehaladását. Nyílt titok, hogy Bratianu ebben a táviratban na­gyon kérte a francia miniszterelnököt, hogy vesse latba minden tekintélyét és jóindulatát a román stabilizálás érdekében. Kormánykörök nem­ is kételkedtek egy percig sem, hogy a francia Nemzeti Bankkal kötendő megállapodást aláírják, azonban — mint a Cu­­vátul értesül — az­ a benyomás, hogy a francia körök szívesen vennék, hia Románia plattformra jutna Németországgal. A minisztertanács tagjai szerdán délutánig várták úgy Poincaré, mint a megbízottak jelenté­sét. Azonban a francia miniszterelnök nem vála­szolt, a megbízottak pedig nem küldtek semmi jelentést. Ilyen körülmények között a minisztertanács lefolyásáról szóló hivatalos kommünikében nem közölhették — amint előre tervezték — a kamara rendkívüli ülésszakénak idejét. Ez a körülmény kétségenkívülivé teszi azt, hogy a stabilizálás ügye késik. Kormánykörök ezt a késedel­met annak tulajdonítják, hogy a francia frank •tub'­'izási“ánsk technik«' >rsztülvételét ugyan­azok a francia pénzügyi szakemberek végzik, akiknek feladatuk, hogy megbeszéljék a román kölcsön és stabilizálás feltételeit is. A minisztertanácson egyébként­ folyó ügyeket tárgyaltak. Azzal kapcsolatban, hogy egy gyanús biztosító társaság „Regina Maria“ névvel a szél­hámosságok egész sorozatát követte el, a minisz­tertanács rendeletileg megtiltotta azoknak a cé­geknek a címhasználatot, amelyek királyi nevek­nek a cég címébe való jogtalan illesztésével félre akarják vezetni a közönséget. Azután ugyancsak a minisztertanácson Brati­anu és Titulescu beszámoltak a kisantant buka­resti értekezletéről, elhatározták, hogy azonnal megkezdik a bukaresti jogakadémia épületének építését, végül megállapították, hogy július else­jétől kezdve a minisztériumokban a hivatalos órák reggel nyolc órától egy óráig és kedden, pénte­ken délután négy órától hét óráig lesznek. Három óra hosszatt tartott a minisztertanács — írja a Curentul — és egy percig sem tárgyal­tak Románia legégetőbb problémájáról, a stabili­zálásról. Ezzel szemben hivatalos körök már értesül­tek arról, hogy a stabilizálás keresztülvitele ér­dekében Románia újabb terheket vett magára. Az Argus című­ közgazdasági lap berlini ma­gánértesülése szerint a román kormány és a hol­landi Nemzeti Bank között megállapodás létesült. A megállapodás szerint Hollandia csak akkor en­gedi meg az amszterdami börzén az új román köl­csön jegyzését, ha Románia ugyanúgy kártalanít­ja Hollandiát, mint amilyen kártalanításra köte­lezte magát Franciaországgal szemben. A Curentul legújabban szerzett értesülése sze­rint a stabilizálás elhalasztásának az az oka, hogy Román­iában nincsen koalíciós kormány uralmon. Külföldi pénzügyi körök szívesebben vennék, ha pártközi kormány írná alá a stabilizálás meg­állapodásait. A lap szerint ez a véleményük francia pénzügyi köröknek, amelyek Belgium fél­a­dáját hozták elő. A belga frankot csak akkor vol­tak képesek stabilizálni­, amikor nagy nehézségek után Belgiumban koalíciós kormány alakult. A kormány félhivatalos lapja, a Viitorul ed­dig minden nap néhány szóval intézte el a kölcsön ügyének előrehaladását. Azelőtt midig azt írta, hogy a­ kölcsön ügye jó uton van most azonban csak ennyit látott jónak: — A stabilizálásra vonatkozó tárgyalások folynak. Politikai körök — A Curentul szerint — meg vannak­­ győződve arról, hogy a kölcsönről csupán s­zeptemberben lehet szó.

Next