Szegedi Napló, 1921. december (44. évfolyam, 495-528. szám)
1921-12-04 / 501. szám
Németország nem kap moratóriumot. London, december 3 Kitűnően informált forrásból kapott hír szerint az angol kormány elutasította a németeknek adandó moratórium eszméjét, egyidejűeg azonban kidolgozott egy másik ugyanilyen értelmű nyilatkozatot, amely jelentékeny könnyebbséget nyújt Németországnak a jóvátételi fizetések tekintetében. Az angol politikusok most tapogatódznak, hogy a francia kormány milyen magatartást tanúsít ebben az ügyben. Téli séta a városon keresztül. Még mielőtt eltűnnék, az alábbiakban legalább futó hangulatát akarjuk ittmarasztani, a puhaságát és a régi romantikát, amely fejködők láttára rövid pillanatokra. Esztendők óta először maradt nálunk a novemberi Ló. Eltemetett boldog idők emlékeit hozta, csargós szánok suhanását selyem takaróján, a tiszta és ragyogó téli napsütéseket és a ködpárás alkonyatokat, a hőhullást megenyhült délutánokon. Fölpirosló arcokat varázsolt elő a szomorodott embertömegből, szívrőlszakadt kacagást, amely puhán és szárnyason szaad végig a patyolatba öltözött sikátorokon. A barna és sülyedt utcák ezer nyomorúságát omló hermelinpalásttal takarta be most is a novemberi hó, elfödte kicsinyke időre a kínt és a reménytelenséget. Még mielőtt eltűnnénk, elmondjuk most róla e futó képeken keresztül, mint formálta át ezt a nagy magyar végvárost, hogy azok, akik áhítattal állanak meg néha a finom hangulatú tájak szemléletében sétájuk alatt, visszaérezzék a kegyetlen tél átsuhanó mosolygását is. Kék pántlika, fehér menőben. A közúti híd tetejéről, a karcsú ívelésű vasbordák fölött úgy néz ki a tájék minden részlete, mint valami csodálatos, finomvonalú minta túzsorozat. Északra könnyűkék párák emelik a horizont fölé a falut, karcsú tornyával, széldsalmaival és a jegenyével szegett utakkal, a pasztózus vonalak mind erősebbek lesznek az előtér felé, a felsővárosi templom rózsaszínű tornya már élesebben szökik el a képből, az egésznek pedig szinte a lelkét adja a kék pántlika, a város alá kanyarodó folyó, a fehér hómezőben. Most jégtáblák vonulnak csöndesen a sodrában kerekre koccogtatva egymást, a partmellett már áll a jég. Apró tisztások képződtek a vizen és vadkacsák, meg bogárvöcskök sziesztáznak benne rajokban — téli madár faunája a magyar folyóvizeknek. Az egész rendekbe készült rézkarc benyomását kelti, délre a vahid sürü oszlopaival, a téli kikötővel, a Stefániasétánnyal és a rakpart-palota sorával. A fehérnek, a kéknek és a halvány lilának csodálatos árnyalata játszadozik a déli rövid napsütésekben, még a házsorok barna vonalait is lágy tónusokkal öleli körül a langyos, arany sugarakat ontó téli nap. Sipkák a fákon és a tetőkön. Melegek és lágyak, holott jégkristályok milliói alkotják. Furcsa szőnyegek és sapkák, amikkel a bőkezű időszak húzott a fákra és ír tetőkre. Néha az emberekre is hóeséskor, vastagon és bőkezűen, mintha a nyomorúság rongyait akarná betakarni. Az utak meggyérült fái alázatosan hajolnak meg a teher alatt, elfakulnak a barna tetők is és a tornyek hegyes szögletei puhára görrbölyödnek. Csak az ember útjait veri föl a szürkés fekete sár. Szénkókkal birkóznak a tanyai lovacskák a város útjain, a piacokon a régi hétköznapi sürgés, a boltok, irodák és kirakatok is a régiek és mégse illenek most bele a téli képbe. Csak a hósapkák és hólepedők szépek most és a téli alkonyatban a zuzzanrás platánsor a Széchenyi téren, amikor az írlámpák rőtvörös sugarakat küllőznek az álmodozó verébsereg közé és alant prémekbe burkolt alakok topognak a kivilágíto hangversenytermek felé. Hajnalban pedig, amikor ádventre csendít a külvárosi harang, nesztelenül nyílnak föl sorban a kiskapuk és megindul a hívők vonulása a templomok felé. Szánkók, vagonok és karácsonyfák. Futó képeket ígértünk, ime még egy a sok közül. Olvadni kezd a hó, délután két óra, a hivatalokból hazafelé mennek a tisztviselők. A csoport osztóboltja felől feketekabátos alak szánkót, bűz maga után. kis gyerekszánkó, rajta néhány kiló burgonya, liszt és zsír, a havi fejadag. A csoportkönyves tisztviselő az alak, a szánkó után a gyermeke ballag, iskolakönyvvel a hóna alatt. Másik kép : Vagonok az állomásokon. Tetejükről leolvadt a hó és hatalmas jégcsapok szegélyezik köröskörük Oldalából egy káli bacsó nyúlik elő és ruhák száradnak az ajtóban kifeszített madzagon. A téli vagonlakás ez, benn tífuszban fekszik a menekült családja, a piros cédula messze kiabál a vagon ajtajából. A végtelenségig rajzolhatnák a tél vidám és szomorú képeit, a sorozat végére még csak egyet teszünk: Kirakat a Belvárosban. Karácsonyfa ékeskedik az üvegtábla mögött, rajta aranyiülatas diók, szólók és selyem angyalkák vannak. A kirakat előtt, az utcán lét rongyos clercista. Szemeik a vágytól lázasak, az egyik reflexmorgásokkal csipkedi a képzelt finom szórdzemeket és cukorkákat. Lékrefagyott ujjacskáit ütemesen vrzi a szájához és kis állaposai mozognak a képzelt élvezet gyönyörűségében. Úgy érezzük, hogy ez a két gyermek mindazt jelképezi, ami magyar bizakodás, keménykedés és hit a szép jövendőben, a tavaszban és a beteljesedésben. SZHGEDÍNIA P . 0 Vasárnap, 1921 december. 4 Bécs mintha kihalt volna. Az idegenek elmenekültek: Bécs, december 3. A tegnapi nap Bécsben mindenütt nyugodtan telt el. A munkát az egész vonalon újra elkezdték, még a tegnap sztrájkoló kommunista üzemek is újra munkába állottak. A város olyan, mintha kihalt volna. Az összes vendéglőket és kávéházakat, áruházakat és üzleteket bezárták. A vendéglők és kávéházak kénytelenek voltak kb. 12 000 alkalmazottat elbocsátani. A rendőrség a kommunista párt helyiségeiben házkutatást tartott és lefoglalta a terhelő adatokat és a kommunista vezérek közül többet elfogott. A tegnapi nap folyamán Felsőausztriából megérkezett a védőrség, amely megszáltotta a várost. A munkaadók kötelezték magukat, hogy az eddigi élelmiszerárak és az önköltségi árak között mutatkozó különbözetét pótlék formájában alkalmazottaiknak ki fogják fizetni. Az élelmiszer hozzájárulások teljes megszüntetése január 1-én lép életbe. A Bristol-szállóban történt fosztogatások alkalmáva a magyar vendégek is nagy károkat szenvedtek. Guttmann bárónőtől milliókat érő holmit raboltak el. Murányi Alfréd földbirtokos szobájába, amelyben nagy értékű XIX. századbeli dohányszelence-gyűjteménye volt szintén behatoltak a fosztogatók, de Murányit magukhoz tartozónak hitték s tűrték, hogy zsebrevágja saját ékszereit és megszökjön. A rendőrségnek tudomására jutott, hogy a fosztogatás után nagy murit csaptak A vendéglősök álláspontja az, hogy állami és tartományi hatóságoknak kell a károkat megfizetni. Az utcai tüntetések következtében az idegenek pánikszerűen hagyják el Bécset. A nyugatra ráeslők zsúfolva vannak a vonatokon s a szállók, amelyek hetek óta zsúfolva voltak a legutóbbi 48 óra alatt majdnem teljesen kiürültek. A szobarendíléseket táviratilag mondják le. Úgy lászik, hogy a Nyugatról Bécsbe való utazás teljesen meg fog szűnni. Bécs, december 3. A pénzügyi bizottság mai ülésén, mely a késő esti órákig tartott Gürtler igei éles szavakkal támadta meg azokat, akik hazaáruló szándékkal valutákat gyűjtenek és a közt ezzel megkárosítják. Bármennyire sajnos is, a tegnapi zavargás, mégis tényleg a lakosság legnagyobb része nem nézhette ölbetelt kézzel, hogy egy kisebb rész, a spekulánsok csoportja meggazdagodjék a mások bőrére. Kijelentem, hogy a tegnapi zavargásoknak tulajdonképen a spekulánsok az okai. Bauer dr. a szociáldemokraták nevében elégtétellel vette tudomásul Gürtler fejtegetéseit. . . Teljes tájékozatlanság az ingatlanvagyonváltság körül. December 7-én lejár a határidő, de még most sincs végrehajtási utasítás. Az ingatlanvagyonváltság htárideje december 7 én lejár. Tehát már csak egy-két nap választ el a határidőtől, a váltság tekintetében azonban még ma is a legteljesebb bizonytalanság, tájékozatlanság uralkodik. Az ingatanvagyonváltságról szóló törvény ugyanis még szeptember 7 én megjelent, a végrehajtási utasítás azonban még ma sem érkezett le a szegedi pénzügyigazgatósághoz. Hegedűs pénzügyminisztersége idejében ilyen eset nem történhetett meg, a részvényvagyonváltságról szóló törvényt például kellő időben követte a végrehajtási utasítás. Most azonban fejetlenség van a pénzügyminisztériumban, nincs pénzügyminiszter. A törvény szerint aki december 7-ig befizeti a vagyonváltságot, abban a kedvezményben részesül, hogy ezer koronában számítják egy mázsa búzáját. Teljes a bizonytalanság azonban afelől, hogy vonatkozik-e a kedvezmény azokra is, akik részletben zójják le az ingatlanvagyonváltságot. Azt sem tudja még a pénzügyigazgatóság, — mert nincs végrehajtási utasítás —, hogy legalább a határidőig befizetett részletre vonatkozik-e az ezer koronás kedvezmény. Bethlen István gróf miniszterelnök néhány nappal ezelőtt nyilatkozott ugyan az ingatlanvagyonváltságról, ez a nyilatkozat azonban a bizonytalanságot csak részben oszlatta el. Saját jegyzésű noztifikált hadi kölcsönkötvénnyel is leróható felerészben a vagyonváltság a törvény értelmében. Ezzel szemben az állampénztár és az adóhivatalok hadikölcsönt nem akarnak elfogadni. Természetesen emiatt is nagy a zúgolódás. Csak a napokban jelent meg a figyelmeztetés, hogy december 7 én lejár a határidő. Az érdekeltek valósággal megrohanták ez állampénztárt, fölvilágosításokért azonban hiába fordulnak az illetékes hatósághoz, bizonyosat az sem tud mondani. Szegeden sok ezer embert érint C£ a kérdés. Mintegy 15milliárd koronára becsülik Szegeden a föld ■ ingatlanvagyonváltságot. Cipészmesterek olcsó és megbízható bevásárlási forrása Sándor borkereskedése és cipősarokgyára Budapest, Vbl, 5tábly u. 5. szám. Telefon József 536- 1 Rókus-kórház mellett) Vidéki megrendelések gyorsan eszközöltetnek. 1931 Garantált, jó minőségü Bermann-féle 1599 a Merkúr ruhafesték. Ára 3 korona. belvárosi - moli Telefon: Igazgatóság: 258. Pénztár: 682 Vasárnap egy napig! Az áldozat. Egy asszony kálváriája hat felvonásban. Főszereplő: POLA NEGRI. — Azonkívül: A Tanital Hercel Sőne« Kitűnő vígjáték négy felvonásban. Főszereplők : 0851 05WALDA és HUSZÁR _________KÁROLY (Pufi)___________ Vasárnap az előadások 3, fél 5, 6 fél 8 és 9 órakor kezdődnek. Hétfő és kedd. Két kiváló film ! Pánik a Városkatt. Páratlanul érdekfeszítő és izgalmas amerikai dráma hét felvonásban. Főszereplő: Agnes Ayeres. Azonkívül: Legszebb kaland színmű öt felvonásban. Főszereplő : EMMY WEHLEN. Előadások kezdete fél 5, fél 7 és fél 9 órakor.