Székely Nép, 1916 (34. évfolyam, 1-92. szám)
1916-01-04 / 1. szám
1. szám. Sepsiszentgyörgy, XXXIV. évfolyam. Kedd, 1916. január 4. Előfizetéseket és hirdetéseket a kiadóhivatal vesz fel. HIRDETMÉNYEK DÍJA : 1 hasábos garmond sorért, vagy annak helyéért 20 fil. Nyilt tér sora 40 fil. KIADÓHIVATAL: Sepsiszent Györgyön, Csiki utca 8. sz. Szerkesztőségi telefonszám : 47. Megjelenik: kedden, csütörtökön és szombaton. Kiadóhivatali telefonszám : 23. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre.............. 16- kor. Fél évre........................ 80 - kor. Hogy ed évre ... 40- kor. Egy hóra .............. 150 kor. Egyes szám 10 fillér. SZERKESZTŐSÉG : --- Csíki utca 8. szám — Telefon- és távirati jelentések. Hofer jelentése. Orosz hadszíntér. Budapest, január 3. Az ellenség most már a Pflanzer Baltin hadsereg besszarábiai harcvonala ellen is újból megkezdte a támadást. Miután újév éjjelen már kétszer és a rá következő délelőtt ugyanannyiszor hiába kísérelte meg, hogy állásainkba benyomuljon, délután egy órakor a toporoutzi erődítmények ellen újból erős támadást intézett, amelyet a vitéz védők kézitusával visszavertek. Két órával később ugyanazon a területen hat orosz ezred nyomult előre, de azokat is legnagyobb részben újból visszavertük, csak egyik zászlóaljunk szakaszában nincs még a harc befejezve. Az ellenség veszteségei rendkívül nagyok. Az ellenség újév reggelén Bucactól északkeletre, a Stripa menti harcvonalunkat is megtámadta ; ezen támadás épúgy meghiúsult, mint az oroszok előretörése egyik Burkanovtól északkeletre levő sáncunk ellen. Kelet-Galiciában egy hét óta beszállított foglyok száma közel háromezer. Dubnótól délre és Beresziánynál a Kormin területén gyengébb ellenséges osztagokat visszavertünk. Olasz hadszíntér, három tiszt és nyolcszázötven főnyi legénység. A Szereth torkolatánál, az Alsó- Stripánál, a Kormin pataknál és az Styr mentén az oroszok elszigetelt előretöréseit visszavertük. Az északkeleti arcvonal számos helye ellenséges tűz alatt állott. Olasz hadszíntér. Különös esemény nem történt. Délkeleti hadszíntér. Mojkovacnál elűztünk egy montegrói osztagot, amely a Tara északi partján merészkedett. Egyébként a helyzet változatlan. Hofer. (Miniszterelnöki sajtóosztály ) Semmi újság. Délkeleti hadszíntér. Semmi jelentős esemény nem történt. Höfer. (Miniszterem, sajtóosztály.) A német jelentés: Berlin, január 3. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér. A január elsejére virradó éjjel erős angol osztagok kísérelték meg, hogy Frelinghem (Armentierstől északkeletre) mellett állásunkba benyomuljanak, a kísérlet meghiúsult. Hulluchtól északnyugatra csapataink sikeres robbantás után megszállották a robbantási tölcsért. Egy ellenséges árok elfoglalása alkalmával a Hartmannsweilerkopftól délre több mint kettőszáz fogoly került kezünkre. Keleti hadszíntér. Az arcvonal különböző helyein előrenyomuló gyengébb orosz osztagokat visszavertük. A Drisnjaty-tótól északra egyiküknek sikerült átmenetileg egészen állásunkig előrenyomulni. Balkán hadszíntér. A helyzet változatlan (Miniszterelnöki sajtóosztály.) LEGÚJABB. Hofer jelentése: Orosz hadszíntér. Budapest, január 4. A besszarábiai arcvonalon tegnap is egész napon át elkeseredetten folyt a harc. Az ellenség mindent elkövetett, hogy Toporoutz környékén vonalainkat szétrobbantsa. Minden áttörési kísérlet meghiúsult derék csapataink vitéz ellenállásán. A beszállított hadifoglyok száma Német jelentés: Berlin, január 4. A nagy főhadiszállás jelenti : Nyugati hadszíntér. A Labasse-berhuni országúttól északra egy nagyobb robbantásunk teljes sikerrel járt. Az ellenség lövész és fedező árkait, valamint egyik összekötő útját a robbantás betemette Az árkot megszállva tartó ellenség életben maradt része, amely futással igyekezett megmenekülni, hatásos gyalogsági és gépfegyver tüzünkbe került, ehhez csatlakozva széles arcvonalon meglepő tüzérségünkkel rajtaütöttünk az ellenséges árkok legénységén, amely részben gyors futásban keresett menekülést. A többi arcvonalon nincs jelentősebb esemény. Amikor a franciák újév napján Elzászban Lutterbachot ágyúzták, a templomból egy kijövő fiatal leány életét vesztette, egy asszony és három gyermek meghalt. Keleti hadszíntér. Az oroszok különböző pontokon ugyanolyan sikertelenséggel folytatták kísérleteiket járőr és vadászkülönítményekkel, mind az előző napokban. Balkán hadszíntér: Újabb esemény nem történt. (Miniszterelnöki sajtóosztály.) A szerb sereg romjai. Velencze, január 3. A Veneziának jelentik Durazzóból. A szerb katonaság körében meglazult a fegyelem. A parancsnokságok és különböző üzemek még nincsenek berendezve. A szerbek potom áron eladják lovaikat, fegyvereiket, fölszerelési tárgyaikat. Tisztjeik nem is akadályozzák meg őket ebben. Alig lehet még valaha öntudatot, katonai szellemet önteni beléjük. Az olasz konzulátust állandóan megostromolják a szerbek, akik kétségbe vannak esve hazájuk sorsán. Követelik, hogy Olaszországba szállítsák őket Ezer meg ezer szerbet már elszállítottak. Az egészségügy szolgálat kérdése is igen nehéz. Mindennek dacára bíznak abban, hogy az olasz hadsereg Albániában meg fogja oldani a feladatot, melyet Sonnino körülírt. Bolgár hang a görög válságról. Budapest, január 3. Szófiából jelentik a Pester Lloydnak. Itteni politikai körök összehasonlítják az entente kihívó eljárását Szalonikiben az entente magatartásával Bulgáriában, mielőtt Bulgária a központi hatalmakhoz csatlakozott volna. E körökben Görögország elleni államcsínyről beszélnek. Fancia kormány lap az olasz háborúról. Genf, január 3. A Temps feltűnést keltő cikkben az eddigi olasz offenzívát az Isonzónál üres puffogásnak nevezi. Az a 11 éres — írja — lehetetlen, ezért Olaszországnak más frontot kell választania. Az angol válság. Berlin, január 3 Redmond ír vezér, aki eddig Asquithtot támogatta a védkötelezettség kérdésében, a nacionalisták kényszerítése folytán kénytelen volt kijelenteni, hogy ő és pártja egész erejükkel ellenszegülnek a védkö-elezettségnek. Landen, január 3. A félhivatalos Reuter ügynökség jelenti . A politikai helyzet a véderőjavaslat miatt rosszabbodott. Először lemondott Simon belügyi államtitkár, később egy laptudósító jelentette, hogy a védkötelezettséget Írországra is kiterjesztik, ám valószínűleg nehézségekre fog vezetn a nacionalistákkal. Végül a munkások attól félnek, hogy a védkötelezettség sem csupán ideiglenes, bár ezt többször megcáfolták. Azt hiszik, hogy Mac Kenny és Runciman megmaradna a kabinetben. háborút. Ha ellenségeink dacosságból, makacsságból ezt még mindig nem látják be, az csak az ő káruk. Mentül későbben ismerik el, hogy le vannak győzve, annál keservesebben fizetik meg árát csökönyösségüknek . . . Megnyertük a külső háborút, megnyertük a belsőt is. Ellenségeink belső területeinken ki akartak bennünket éheztetni. Nem sikerült nekik. Nem tagadható, nehezen éltünk az elmúlt esztendőben. Nagy a drágaság. Ezt a háború hozza magával, nemcsak nálunk, még a semleges államokban is. De bírtuk. Adott az Isten eléggé kielégítő jó termést. És felszabadult a dunai út, felszabadult az addig zárt összeköttetés Törökországon keresztül, egész Kis-Ázsiáig. Minket többé senki ki nem éneztet! . . . Pénzünk is volt elég, ami a háború viseléséhez szükséges. Két hadikölcsönt csináltunk meg egymásután fényes eredménnyel. A magunk erejéből. Hát bízzunk ezután is a magunk erejében. Bízvást bízhatunk. A ránk következő esztendő, ha tán ez se lesz éppen könnyű, mégis fokról-fokra könnyebb lesz, mint az előző kettő volt. Mert erősek vagyunk mi, csak önmagunkat ne erőtlenítsük. Egymás között ne legyünk békétlenkedők. Eddig nem volt pártközi civakodás. Ezután se legyen. Az új esztendő méhében uj reménységek fogantatásai termettek számunkra. Várjuk el tűréssel azok világrajöttét. E nagy idők mindent javunkra hoznak, ha önmagunk belső háborgással el nem rontjuk az időknek ránk nézve kedvezően mutatkozó végezéseit. Legyünk egyek, egységesek .. . így jön, csak így jöhet ránk ebben az esztendőben is, a jövendőben is — boldog új esztendő ! A képviselőház ülése. Budapest, január 3. A képviselőházban Antal Géza előadó és Földes képviselő után Szt.erényi szólalt fel. Kifejti, hogy az ellenzéknek a pénzügyi reform ellen nincsenek elvi kifogásai. A betétek, különösen egyes vidéki takarékpénztáraknál emelkedtek és a hadikölcsönök is egészséges alapra mutatnak, de a háború után némely tekintetben változások állhatnak be. Az ellenzék főleg azt ellenzi, hogy a pénzintézeti központtal bizonyos reformokat összekapcsoljanak, melyeknek a pénzügyi reformhoz tulajdonképpen semmi közük. Szaló ezután tárgyi és személyi garanciákat követel, majd azt kívánja, hogy a javaslatot a pénzügyi bizottsághoz visszautalják, eme javítások végett. Te res z ky pénzügyminiszter rámutat, hogy még a szakemberek ellenvetései elől is elzárkózott eddig, miután azonban a kormány nagy súlyt helyez a pártbékére, hozzájárul az előtte szóló kívánságaihoz. Cáfolja a felhangzott politikai, gazdasági aggodalmakat, kifejezi azon meggyőződését, hogy a Ház öt évi áldásos működés után az intézményt bizonyára állandósítani fogja. A kormány nem pártembert, hanem szakembert kíván az intézmény élére állítani. A javaslatot ezután általánosságban elfogadták és visszaküldték a pénzügyi bizottsághoz. A következő ülés holnap lesz. Napirend ugyanaz. Uj év, uj reménység. Harmadik véres esztendőbe léptünk az 1515. év elmúltával. Nehéz esztendő volt az ó esztendő, de könnyebben elviselhető a vége, mint a kezdete. És a megújhodás, győzelem s egy szebb jövendő virulásának csiráit hordozta méhében, mígnem megszületett a szent tavasz a diadalmas május másodika, s attól kezdve a sikerek egész sorozata a harctereken katonáink páratlan fényességű haditetteiben éppen úgy, mint diplomatáinknak és politikusainknak a külső és belső dolgok rendbehozatalára szükségelt munkák, hozzáértéssé és szerencsés kézzel történt elvégzésében. Már mi tulajdonképpen az eddig történt győzelmekkel is megnyertük a külső Háromszék feliratait A Közigazgatási Közlöny rólunk Csak aktuális ötletnek látszik első pillanatra, amit Háromszék vármegye vezető körei megpendítettek, de közelebbről nézve a magyar nemzeti politika messzi perspektíváit feltáró gondolat. A nemes erdélyi vármegye felírt a parlamenthez (és ilyen értelmű feliratra buzdítja a többi törvényhatóságokat is), hogy történjék intézkedés az ország területéről elszökött egyének vagyonának elkobzása iránt. Mentől tovább szemlélgeti az ember ezt a gondolatot, annál szebbnek és mélyebbnek mutatkozik. Íme, nagy tengereken túlra elszakadt testvéreink, amerikai magyarok néznek errefelé, szívszakadtan, a mostoha hazát édes gyermeki szeretettel sóvárogva és ellenséges viszonyok között, itthon veszendő magyar szigetek népe keres magyar testvért, magyar létében őt erősítőt. A kik elmentek, mert a földből, a magyar életből nem jutott nekik is, a kik magyarságukért itthon küzdenek és a kik elmennének ezután és a kiket magyarságukban izoláltságuk elváltoztatna, a földtelen magyarok és a testvértelen magyarok most mind várnak valamit, igazságot, amely eljön és a magyar földet a magyaroknak adja a nemzet áldozatáért jutalmul. Kik a magyarok? A kik hű és kötelességteljesítő fiai a hazának, a vérüket és javaikat áldozók, s a kik odaát tömegesen gyűltek a tenger partjára és kétségbeesett zokogással tárták karjukat a messzi Európa felé, melynek keletén meghalni is édes — azok a magyarok, a kik itt voltak vagy ide akartak jönni, mikor minden magyarra szüksége volt a hazának, de semmi esetre sem azok a magyar