Színház, 1982 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1982-05-01 / 5. szám

matosság - mutatja kezének szép moz­dulatával nincsenek periódusok. A szí­nészt mindig kora, művészi érettsége és az őt körülvevő világ­­határozza meg. Egyébként primitív dolognak tartom, hogy kor szerint figyeljük egymást mi, színészek, és a színpadon eltöltött évek száma szerint ítéljen meg minket a szak­ma. A fontos mindig az, hogy kiben mennyi energia, mennyi élet van. Oscar Wilde mondta: „nem az a baj, hogy meg­öregszünk, hanem hogy fiatalok mara­dunk”.­­ Az előbb idézett interjúban vágyairól, álmairól beszélve az is elhangzott, hogy szeret­ne még több csehovi titkot megfejteni, s olyan előadásokban részt venni, ahol a csapatmun­kából remekmű születik. Teljesültek-e ezek az álmok ? - Létrejött egy ilyen előadás: Horvai István Platonov-rendezése - válaszol ki­térően. Szó van róla, hogy ismét „sze­mélyesen” is találkozom Csehovval. Horvai István már régen készül a Sirály megrendezésére. Én Arkagyinát játsza­nám. Örülök Csehovnak, de félek a sze­reptől. Gondolatban sokat foglalkozom Arkagyinával, és úgy gondolom, esetleg megpróbálom eljátszani benne azt a szí­nésznőt, akivé Nyina válhat vagy válik majd a pályán eltöltött annyi év után. De erről sem beszélek szívesen - fűzi hozzá azonnal hisz ki tudja, sor kerül-e rá egyáltalán, s ha igen, milyen feltételek közt. A lényeg az, hogy hozzám mai napig Nyina lánylelke áll közelebb. - Ez a bizonyos „lánylélek” milyen sze­repekben segített? - Hangsúlyozom: ha azt mondom, érzök magamban egy lánylelket, az nem azt jelenti, hogy fiatallány-szerepekről álmodom. A lélek független a kortól. De az biztos, hogy ha egy szerepből hi­ányzott ez a vonás, azt sohasem tudtam jól elkapni. Megtaláltam viszont a lány­lelket Johannában éppúgy, mint Angliai Erzsébetben. - Milyen feladatot jelentett az utolsó sze­rep: Crommelynek Forrón és hidegen cí­mű darabjának Leonája ? - Minden szerepet másfelől közelít meg a színész. Ebben a darabban a játék­mód expresszivitása izgatott, és vonzott az, hogy a szerző nem moralizál. Ruszt József találta a darabot. Amikor odaadta nekem, hogy olvassam el, megrettentem. A próbaidőszak első két hete szinte teljes egészében a kétszáz oldalnyi szöveg meghúzására ment el. A maradék idő pedig már nem lehetett elég a szöveg alapos végiggondolására, átbeszélésére. Nem maradt idő az igazi, alkotó párbe­szédre, kérdés-felelet játékra, melyben a darab igazi szépsége felizzhatott volna számunkra. Nekünk ezt az izzást hor­dozni kell ahhoz, hogy továbbadhassuk a közönségnek. - Gyakran úgy érzem, hogy a közönség látja, mi történik, de nem érti. Cromme­lynek darabjának nagyon nagy erénye a szöveg szépsége, és a közönség ezt - talán a mi hibánkból - nem értékeli, nem élvezi. Valami nem sikerült. - Tehát igaza volt a kritikának ? - Nem olvasom a kritikákat. Nem büszkeségből, hanem struccpolitikából. Védekezem. Összegyűjtöm őket, és egy­szer, később majd előveszem. Ha elol­vasnám a sajtót most, a széria elején, teljesen elveszteném a hitem a darabban, az előadásban, magamban. Márpedig ne­kem hinni kell ahhoz, hogy hiteles legyek a színpadon. - Nem védekezésként mondom, de kár, hogy a kritikusok a premier alapján mondanak véleményt. Pedig ott még csak egy vázlat látható, a próbatanul­mányok összessége, a később kialakuló előadás értékének tizedrésze. Természe­tes, hogy az előadás csak a közönséggel együtt kezd élni: akkor telik meg vérrel és vízzel, ezek nélkül elszárad, mint minden élőlény. De mind e nehézség ellenére szeretem Leonát. Nekem ez a szerep többet ad, mint ha egy közérthe­tőbb darabban nagy sikerem lenne. Min­den napomat meghatározza, ha tudom, hogy este ezt a szerepet játszom. Vigyá­zok magamra, alszom, pihenek, csak Leonára koncentrálok. Minden előadás után leülök a segédrendezővel megbe­szélni az új észrevételeket, eredménye­ket, hibákat.­­ Crommelynek így ír darabjáról: „Ez egy asszony posztumusz féltékenységének tör­ténete, aki halott férjét vissza akarja szerezni azoktól, akik tudtán kívül riválisai voltak. S mind azért, hogy végül ő csalhassa meg. Úgy okoskodik, hogy férjét, amíg élt, soha nem csalta meg, hiszen nem titkolta előle szeretőit.” Később a szerző elmondja, hogy eredetileg a fasizmus iránti megvetését akarta kifejezni a darabon keresztül, de rájött, hogy idővel ez a gondolat veszített aktualitásából. Úgy hiszem, a közönség jelentős része egyetért a szerzővel, Ruszt Józsefnek azonban más véleménye volt. Mi Ruttkai Éva tapasztalata a darab kettős szálával kapcsolatban ? - Leonának olyan indulatai és gondo­latai vannak, melyeket nagyon szeretek. Gyönyörű, mindenki által irigyelt nő, aki közben olyan szerencsétlen, hogy végső kétségbeesésében a múltat próbálja visz­­szaperelni. Én mindent megteszek, hogy a közönség egy életet, emberi sorsot kap­jon tőlem. De egyszer csak jön az „esz­me”, a politika, és megeszik mindent. A színpadon én mindig a megoldásra vá­ró problémák, a közönségnek a hőssel való azonosulásra lehetőséget adó életek felmutatására törekszem. Azt a színházat szeretem, ami nem csalás, nem ámítás! - Leonórás jut eszembe egy mondat, amit Hermann István írt le Ruttkai Éva: Pa­rancsolj velem, Tündérkirálynő! című önálló előadóestje kapcsán. Szabadon idézve, Hermann Ruttkai Éva legjellemzőbb tulaj­donságának azt tartja, hogy „nagyon erősen nő”. (Színház, 197711­) Ezt én is mindig éreztem, de egy férfi tollából mindenképp meg­győzőbb ez az állítás. Mi erről az illetékes véleménye ? - És bennem egy kettősség. Tudom, hogy szükség van a párra, a férfira. De nem hiszek semmilyen alá- vagy fölé­rendeltségben. A két félnek egyformán szüksége van a másikra, hisz kettejük kapcsolatából születik meg a legfonto­­sabb: az élet. Az, hogy erről a kérdésről ki, hogyan gondolkodik, megszabhatja magánemberi, sőt művészi magatartás­­formáját is. Az én életfilozófiám az élet­igenlés. - Ez a filozófia sok nehézségen segítheti át az embert, így van ? - Igen, így. - S ez inkább sóhaj, mint válasz. - Minden művészről, az érdeklődés közép­pontjában álló színészekről különösen él a közönségben egy kép, egy elképzelés, mely csak ritkán fedi a valóságot. Hogy viszonyulnak a nézők Ruttkai Évához, milyen a Ruttkai­­image ? - Sok-sok szeretetet érzek az utca em­berétől felém sugározni. Talán az együtt eltöltött időt szeretik bennem, úgy érzik, hogy értük, helyettük mozgok, élek. Ha arra gondolsz, hogy egy rólam alkotott képnek igyekszem mindenáron megfe­lelni, azzal nem értek egyet. Talán régeb­ben élt egy „édes, pisze Ruttkai” kép, de ezt sem fogadtam el soha. Nem szeret­tem, ha összetévesztettek a külsőmmel, s tartok attól, hogy a jövőben összeté­vesztenek a korommal. A legfontosabb: embernek maradni. Szeretni, érezni, gon­dolkodni a másik ember helyett is; ezt hívták valaha humanizmusnak. - Nem rontott-e ezen a képen a Ruttkai-Latinovits kapcsolat ? Hiszen Latinovits Zol­tán népszerűsége sokkal e­llentmondásosabb volt. - Én régebben voltam jelen a pályán, hamarabb „léteztem”. Az együtt­estől- 41

Next