Színházi Hét, 1911. október 22–29. (2. évfolyam, 32. szám)

1911-10-22 / 32. szám

2 oldal szinuóziusT 32. szám A Taifun Párisban. J^Híe engyel Menyhért az első magyar C/Mj iró, aki Párisba kikerült. Taifunt „Typhon" címmel be­­­mutatta a Sa­'ah Bernhard-szinház, amely­nek büszke és finom homlokzata a Châtelet-téren emelkedik. A magyar da­rabot már erősen játsszák odakünn, Lengyel Menyhért drámája, egy kicsit leszorította mnost, akinek a műsorról Alexandre Du­„Dame de Monsoreau"-ja a Bernhard-színház eddigi szemefénye volt. De jött a magyar darab, jött a za­jos sikerű főpróba, jött De Max ragyogó alakítása, és Dumas bácsi, a klasszikus francia, mi türés-tagadás, kénytelen volt helyt adni az ifjú magyarnak, aki úgy portyázott ki Párisba 1911-ben, mint ezer esztendővel ezelőtt a tegzes és varkocs-hajú magyarok. Nagyon nagy dolog ez kérem szépen. Ha meg méltóztatnak hallgatni egy kissé egy ifjú magyar író személyes ügyeit, hát én most folyton erre a Taifun-dologra gondolok. Arra gondolok például, hogy mikor Kolozsváron bemutatták a bot és Janovics, a direktor, maga haza­ját­szotta Tokeramot, magam is ott voltam és Lengyel Menyhérttel együtt mentem be gratulálni a Janovics öltözőjébe. (Erről jut eszembe": Janovics kifográn- A „Taifun" párisi korifeusai Sarah Bernhard színházi irodájában. 1. M. Dubosc, a „Taifun" francia nyersfordítója. 2. Lengyel Menyhért, a „Taifun" szerzője. 3. M. Serge Basset, a Figaró színházi rovatvezetője, a „Taifun" átdolgozója. 4. Maurice Bernhard, Sarah Bernhard fia, a színház admi­nistratív vezetője. A „Színházi Hét" számára készült felvétel.

Next