Szolnok Megyei Néplap, 1968. július (19. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-02 / 153. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! A MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJa XIX. évfolyam, 153. szám. Ára 70 fillér Testvérvárosunkban, Tallinnban a magyar párt- és kormányküldöttség Kiküldött munkatársunk tallinni telefontudósítása Alig néhány órája a Szovjetunióban tartózkodó magyar párt- és kormánydelegáció még Volgográdban koszorút helyezett el az elesett harcosok terén, a központi síremlék vörösmárvány talapzatán, amelyen soha nem hervad el a virág, amelyen örökké lobog az emlékezés lángja a hősök tiszteletére. Felejthetetlen napok, órák, amelyeket ebben a városban töltöttünk, ahol oly nagy szeretettel látták, fogadták a magyar vendégeket. Még felidézzük emlékezetünkben az SZKP XXII. pártkongresszusáról elnevezett 2,5 millió kilowatt kapacitású volgai vízierőmű lenyűgöző látványát. Még érezzük bőrünkön a szél simogatását, amint a volgai tengeren, a vízierőmű majd 3 és félezer négyzetméter területű víztárolóján hajózunk, aztán megnyílnak előttünk a zsilipkapuk, s már a folyón úszik hajónk. Mindez vasárnap történt: hétfőn három és fél órás repülés után Ukrajnából megérkeztünk a Balti tenger partjára, az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság fővárosába, Tallinnba. A repülőtér épületén hatalmas felirat fogad: „Tere tulemgst kallid ungari söbrad!— Szeretettel köszöntjük kedves magyar barátainkat!” Népviseletbe öltözött lányok virággal kedveskedtek Kádár elvtársnak, Fock Jenő elvtársnak, a delegáció minden tagjának. Zászlók, kendők lobogtak, vidám indulót játszott a katonazenekar, s a repülőtéren összegyűlt emberek igyekeztek személyesen is üdvözölni a vendégeket. Azután gyors városnézés, I. Kabin, az Észt Kommunista Párt KB első titkára, A. Mjurisep, az Észt Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnöke, V. Klauszon, az Észt Minisztertanács elnöke, s több más észt vezető kíséretében. Kádár elvtárs útközben odaszólt: „Látta a Szolnok kávéházat?” Igen, itt'"¥ allinkban éttermet neveztek el testvérvárosunkról. És máris a Kalev sportegyesület háromezer személyes sportcsarnokában vagyunk, a magyar—szovjet— észt barátsági nagygyűlésen. Minden talpalatnyi helyet elfoglaltak az érdeklődők. — Filmfelvevő gépek berregtek, fényképezőgépek kattantak, s percekig zúgott a taps, amikor a magyar párt- és kormánydelegáció élén Kádár elvtárssal az emelvényre lépett. Kádár elvtárs a következőket mondotta: Nagyon örülünk annak, hogy ütünk során eljöhettünk ide, az önök gyönyörű köztársaságába. A magyar párt- és kormányküldöttség minden tagja nevében szívből megköszönöm Rubin elvtársnak baráti szavait, valamint a gyűlés elnökségének és minden résztvevőjének, Tallinn város lakosságának azt a meleg, testvéri fogadtatást, amelyben részesítettek bennünket. Átadjuk önöknek, az önök személyében az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság népének a magyar kommunisták, a szocializmust építő magyar nép forró, testvéri üdvözletét. A magyarok és az észtek egyaránt a finn-ugor népek családjához tartoznak, népeinket a közös származás, a rokonság szálai és máig élő emlékei is összekapcsolják. Még abban is sok a hasonlóság, hogy népeink az elmúlt századokban sokáig harcoltak idegen elnyomók ellen, míg végül is győztek és a szocializmus építésének útjára léptek. Az észt és a magyar nép ma valóban és igazán testvér, mert egy úton jár, vállt vállnak vetve együtt harcol, mert közös az eszme, közös a cél: a szocializmus, a kommunizmus és a béke. Hivatalos magyar párt- és kormányküldöttség most elősz őr jár itt, de az észt—magyar kapcsolatok •"akár az élet sok " területén kibontakoztak és fejlődnek. Ismerjük az észt munkásosztály, a dolgozó nép hősi harcát, amelyet kommunista pártja vezetésével a szocialista forradalom győzelméért, az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság megteremtéséért vívott. Tudjuk, hogy hősiesen küzdöttek a fasiszta megszállók ellen, a szabadságért. Nagy áldozatokkal járt a köztársaság újjáépítése, hiszen a háború alatt az ipari üzemek 45 százaléka, a lakóházak több mint fele elpusztult. A nép hősi harcát, nagyszerű helytállását bizonyítja az Észt Szovjet Szocialista Köztársaságnak adományozott magas kitüntetés, a Lenin-rend is. Engedjék meg, hogy mi is gratuláljunk nagyszerű eredményeikhez és új sikereket kívánjunk a kommunista építésben testvérünknek, azt észt népnek. (Folytatás a 2. oldalon) Harminchat ország csatlakozott az atomsorompó-egyezményhez Hétfőn a moszkvai Kremlben aláírta az atomsorompószerződést Péter János magyar, Iván Basev bolgár, Jiri Hajek csehszlovák külügyminiszter, Jozef Winiewicz lengyel, ideiglenes külügyminiszter, Csimiddorzs mongol külügyminiszterhelyettes, Otto Winter az NDK és Manescu Románia külügyminisztere. Rajtuk kívül a szerződést kézjegyével látta el Frank Aiken ír miniszterelnökhelyettes és külügyminiszter, Thompson, az Egyesült Államok és Sir Jeffrey Harrison Nagy-Britannia moszkvai nagykövete is. A szerződést aláírta Ausztria, Finnország, Tunézia, Szenegál, Dánia, Izland, Görögország, Laosz, Libanon, Nepál, Ceylon, Irak, Nigéria, Norvégia, Csád, Szomáli és az EAK nagykövete, Szíria, Afganisztán, Ghána, Marokkó és Ciprus ideiglenes ügyvivője. A szerződést hétfőn 36 állam képviselői írták alá. Thompson, az Egyesült Államok moszkvai nagykövete személyes megelégedésének adott hangot, hogy hétfőn aláírhatta e történelmi dokumentumot A szerződés „hosszú évek munkájának eredménye és benne az államok és a kormányok által elfogadott örvendetes eredmények tükröződnek” — mondotta. A nagykövet azt a reményét fejezte ki, hogy a szerződést ,,a leszereléshez vezető úton további, hasonló fontosságú lépések követik. Sir Jeffrey Harrison, Nagy- Britannia nagykövete is méltatta a szerződés jelentőségét, hangsúlyozta, hogy a most aláírt dokumentum hosszú évek kitartó és szívós munkájának eredménye, s azt példázza, hogy lehetséges a nemzetközi együttműködés. A londoni Lancaster House-ban hétfőn 11 órakor Michael Stewart brit külügyminszter, Mihail Szmirnovszkij szovjet és David Bruce amerikai nagykövet, majd húsz ország misszióvezetője, köztük Varsányi György magyar ideiglenes ügyvivő írta alá az atomsorompó-szerződést. Az ünnepélyes aláírás után Harold Wilson brit miniszterelnök mondott beszédet. Wilson után Szmirnovszkij szovjet nagykövet rövid beszédében felsorolta Alekszej Koszigin szovjet miniszterelnök hétfőn délelőtt tett javaslatait. David Bruce amerikai nagykövet után Stewart külügyminiszter készségét nyilvánította a leszereléshez vezető további lépések megvizsgálására A francia választások végeredménye Raymond Marcellin belügyminiszter közzétette a két fordulóban lebonyolított franciaországi választások eredményeit. A 487 parlamenti mandátum közül 485 sorsa dőlt el, két mandátumról az úgynevezett tengerentúli területeken július 7-én megtartandó választások alkalmával döntenek. A mandátumok megoszlása a következő: gaulleisták 355, Pártok Gaulleisták Kommunisták Baloldali szövetség Centrum Különböző baloldali pártok Ultra baloldali pártok Jobboldali csoportok Összesítve a gaulleisták 8 762 170 szavazatot kaptak, a baloldal pedig összesen 6187 474 szavazatot. A gaulleisták — a számukra kedvező választási rendszer következtében ugyanakkor az kommunisták 33, baloldali szövetség 57, centrum 29, ultra baloldali pártok 1, egyéb baloldali pártok 2, különböző jobboldali csoportosulások 8 A belügyminisztérium adatai szerint a szavazatok megoszlása abban a 316 választási körzetben, ahol a második fordulóban szavaztak, a következő volt: alig több, mint félmillió szavazatkülönbség ellenére az új parlamentben csaknem négyszer annyi helyet szereztek, mint a baloldal pártjai. (Hírmagyarázatunk a 2. oldalon.) Szavazatok Százalék 6 762 170 46,39 2 935 775 20,14 3 097 338 21,25 1 141 305 7,83 60 584 0,42 83 777 0,47 496 463 3,41 Az „Új színek városa 99 a tv-ben A Szolnok megyei napok vasárnapi programjából Jóleső érzés a kérdés felvetése is: melyik megye tudna ennyi saját portáján készült filmet kölcsönözni a televíziónak, mint mi? Úgy hiszem, ily kevéske lokálpatrióta büszkeség megengedhető... Az Ahonnan vétetett után szombaton az Építők című filmet mutatta be a televízió, vasárnap pedig a megyeszékhelyről készített dokumentumfilmet, az Új színek városát.Még lesz egy „hazai” film, a Szolnok művészei, szerdán este tűzik műsorra. A film — sokaktól hallottam — az „ősszolnokiak” számára is felfedezés. Ilyen szép ez a város? A látottakról a filmfelvevőgép objektíve tárgyilagos: ilyen. S még valami, amit legalább annyira nem veszünk észre, mint a városkép gyors változását: a megyeszékhely munkadinamizmusát Németh István rendező és Szabó Árpád operatőr érdeme, hogy a „kívülről jött” emberek gyors lényegfelismerésével a város mozgásfejlődését rögzítették celluloid szalagra, hangsúlyozva mindazt, ami Szolnokot a Középtiszavidék gazdasági és kulturális központjává teszi. Nagyon jó ritmusú film az Új színek városa, a képsorok hűen követik a város lüktetését. - ti — 1968. július 3., kedd. Gépesít a Hűtőgépgyár A MŰSZAKI FEJLESZTÉSRE, A GYÁRTÁS KORSZERŰSÍTÉSÉRE NAGY GONDOT FORDÍTANAK A JÁSZBERÉNYI GYÁRBAN. A nyugati országokban — főleg Angliában — egyre kedveltebb autoszifonokat automata gép fényesíti A szép és jó ára csinos csomagolást igényel. Az asztalosüzemben olasz gyártmányú szögbeverő pisztoly teszi könnyebbé a ládák összeállítását Népfrontküldöttség utazott Csehszlovákiába A csehszlovák nemzeti front meghívására Erdei Ferenc, a Hazafias Népfront Országos Tanácsa főtitkárának vezetésével népfrontküldöttség utazott Csehszlovákiába.