Szolnok Megyei Néplap, 1977. április (28. évfolyam, 77-100. szám)

1977-04-01 / 77. szám

1977. április 1. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP Régi iskola—új sikerek A szolnoki Verseghy Ferenc Gim­­­­názium négy év múlva ünnep­li fennállásának százötvenedik évfor­dulóját. Az iskola jelenlegi épülete ugyancsak tisztes kornak örvend, idén a kilencvenedik tanév csengeté­seit visszhangozzák a másfél méter vastag falak. Kívülről erődítmény­nek tűnik a Tiszától nem messze magasodó épület; várutakat­, kis­asszonyokat azonban hiába keresünk benne. Iskolaköpenyes fiúk, lányok uralják a folyosókat, termeket. A diá­kok évről évre szép sikereket érnek el az orszá­gos tanulmányi versenyeken, eredményesen szerepelnek az egyetemi felvételi vizsgákon. Az elmúlt évben például a száznegyven érettségiző több mint felét felvették felsőok­tatási intézményekbe, hét volt diák külföldi egyeteme­ken öregbíti a gimnázium jó hírét. Az igazgató, Molnár Sán­dor irodája akár egy múze­um­ megszámlálhatatlan ser­leg, oklevél, vándorzászló. Valamennyi a gimnázum ta­nárainak, tanulóinak mun­káját dicséri, ugyanúgy, mint a legfrissebb sikerek az idei diáknapokon. Az iskola má­sodik lett — a jászberényi Lehel Vezér Gimnázium után — a megyei művészeti bemutatókon: a 40 kiadott aranyoklevélből hatot hódí­tottak el a Verseghy tanulói. — Miben rejlik a siker tit­ka? — kérdezzük az igazga­tót. J­ó eredményt vezérni­­ csak­ • jó pedagógusközösségi csapat munkájával lehet. Sze­rencsére a tantestületünk jól összekovácsol­ódott, színes­­lélekkel a gyerekekért dol­gozó közösség. Olyan légkört igyekszünk kialakítani, amely a legkedvezőbb az iskolai demokratizmus, s a tanuló­ink szellemi fejlődéséhez. Két harmadikos jön be a szobába, a közelgő ballagás­ról kérdeznek valamit. Ha­marosan kiderül, hogy ők a negyedikeseket elbúcsúztató ünnepség fő szervezői: Ká­­csor József az iskola KISZ- titkára, s Gyetvai Béla a szervezőtitkár. A gimnázium hét évvel ezelőtt az elsők kö­zött tért át az új, az úgyne­vezett vertikális KISZ-alap­­szervezetek kialakítására. Je­lenleg a közel ötszáz diákból négyszázan tagjai az ifjúsági szövetségnek. — Hogyan segítenek az el­sősöknek a KISZ-taggá vá­lásban? — Azt hiszem a legnagyobb segítség;­­lehetőséget adni a gyerekeknek, hogy bebizo­nyítsák: alkalmasak a tag­ságra. — válaszol a KISZ- titkár. — Igyekszünk bevon­ni a mozgalmi munkába min­denkit, politikai vitaköröket szerveztünk, amelyeket párt­tag tanáraink vezetnek. Mind a nyolc KISZ -alapszerveze­tünk szívesen látja ülésein a még nem KISZ-tag fiatalja­inkat. — Hogyan sikerül bevonni a munkába a bejárókat? — Alig száz, bejáró tanu­lónk van. Ők vagy a lakóhe­lyük KISZ-szervezetében dolgoznak, vagy az iskolá­ban. A gimnázium rendezvé­nyein viszont ők is jelen vannak, részt vesznek a nyá­ri építőtáborozáson, társadal­mi munkaakciókban. Az el­múlt mozgalmi évben min­den KISZ-tag átlagosan 8— 10 órában végzett társadal­mi munkát, — mondja Gyet­vai Béla. Az építőtábori beszámolók örök témái az iskola lapjá­nak a „Diáktoll”-naik. A fia­tal „szerkesztők, újságírók” cikkeikben számot adnak az eredményekről is. — A gimnázium jó iskola a diákoknak a közéleti tevé­kenységre is. Hogyan kama­tozik ez az egyetemeken, fő­iskolákon? — Tapasztalataink szerint — mondja Csendes Csaba pártösszekötő tanár — tanu­lóink megállják a helyüket a felsőoktatási intézmények­ben is. Nem egy diákunkat az egyetemen KISZ-titkárrá választották. Ezek a sikerek adnak értelmet, további len­dületet munkánkhoz. * * * A KISZ Központi Bizottsá­ga az ifjúsági szövetség meg­alakulásának huszadik év­fordulóján, az idén „Kiváló KISZ-szervezet” zászlóval jutalmazza a legeredménye­sebben dolgozó szervezeteket. A Verseghy Ferenc Gimnázi­um diákjai ma délután a Ságvári Endre megyei Műve­lődési Központban veszik át munkájuk elismerésekén­t a magas kiüntetést. Tál Gizella Fotó: T. Katona László Achillestől az utolsó mohikánig Egész sor olyan kifejezés található nyelvünkben, ame­lyet irodalmi műből kölcsö­nöztünk. íme, egy kis szótár az ilyen szavakból, szókap­csolatokból: Achilles-sor­oknak mondjuk valakinek a sebezhető pont­ját, mégpedig azért, mert Akhilleusznak, a Tróját ví­vó görög sereg hősének az Iliász szerint a sarka volt az egyetlen pontja, ahol fegyver sérthette. Az orvostudo­mányban pedig Achilles-in­­nak nevezik a saroktól fel­felé húzódó inat. A diák, amikor földajzórán az atlaszt lapozza, talán — „lelki szemeivel” — maga előtt látja a görög-római mi­tológia óriását, az égboltot tartó Atlaszt. A magyarázat: a XVI—XVII. század fordu­lóján Mercator kiadott egy térképgyűjteményt, amely­nek a címlapját a földgolyót tartó Atlasz képe díszítette. Az orvostudomány ezt a mi­tológiai nevet is alkalmazza: a fejet közvetlenül tartó nyakcsigolya tudományos neve: Atlasz. A bábeli zűrzavar eredete az a bibliai történet, amely szerint az emberek elhatá­rozták, hogy felépítik Bábel (Babilon) égigérő tornyát, de isten összezavarta az építők nyelvét, nem értették egy­mást, s abba kellett hagyniuk az építkezést. Bibliai erede­tű a bűnbak kifejezés is: ere­deti értelmében a bűnbocsá­natért feláldozott bakkecs­két jelentette. Henri Murgernek a múlt század közepén megjelent, Scenes de la vive de bohémé (magyarul: Bohémvilág, Bo­hémélet) című elbeszéléskö­tete alapján nevezzük bohé­meknek a máról holnapra élő, de életvidám embereket, főként a művészvilághoz tar­tozókat. A szó eredetileg a franciában cigányt jelentett, mert a cigányság Csehor­szágból vándorolt Francia­­országba, így aztán tévesen Csehország: Bohémia elneve­zést ragasztották rájuk. A hárpia, vagyis a házsár­­tos asszony fogalma a görög mitológiából származik. Hár­piának nevezték a görögök a képzeletvilágukban élő kar­mos, szárnyas asszonyi ször­nyeket. Moliere Fösvény cí­mű vígjátékának a hősét ne­vezi Harpagonnak, s ebből adódik, hogy a harpagon ki­fejezés azonosult a tébolyo­­dottan gyűjtő, kincseinek élő ember fogalmával. Magyar író leleménye a halandzsa szó: Karinthy Frigyes Nagybácsi című je­lenetében halandzsáznak elő­ször. Később a jelenetet már Halandzsa címmel is tette közzé a szerző. Halandzsá­nak az érthető beszédnek ha­tó, de értelmetlen szavakból összeállított beugrató célza­tú mondókát értjük. Karin­­thyék társasága fel is hasz­nálta a halandzsa nyelvet a meghalandzsázásra kiszemelt áldozat megtréfálására ... A Kékszakállú lovag ere­detileg egy francia népmese­gyűjteményben szerepel. Szá­mos feldolgozása közül emel­jük ki Bartók Béla egyfelvo­­násos operáját, a Balázs Bé­la költeményére komponált A kékszakállú herceg vára című remekművét. Kék­­szakáll ezekben a történetek­ben sorra megöli feleségeit, akik nem bírván asszonyi­ kíváncsiságukkal, belépnek a vár titkos szobájába, noha férjük megtiltotta nekik ... A kékszakáll fogalma a köz­napi szóhasználatban az egyik asszonyt a másik után elcsábító és elhagyó szívtelen nőfalót jelenti. Szinte a szemünk láttára, fülünk hallatára vált közis­mert fogalommá Fejes Endre Rozsdatemetőjének címe. A szó eredetileg az ócskavas­telepen dolgozók szakmai ki­fejezése volt, amely tágabb körökben csak a regény, il­letve a színdarab sikerének hatására lett általánosan használatos. Most már nem­csak mint egy különleges rendeltetésű tárolóhely megjelölése, hanem mint ál­talában az életből kikopás, a mindennapoktól való tár­sadalmi lemaradás jelképes kifejezője is. Utolsóként iktassuk szótá­runkba az utolsó mohikán kifejezést, amely J. F. Coo­per 150 évvel ezelőtt meg­jelent The Last of the Mo­hicans című indián történeté­nek alapján így nevezi va­lamely csoport, közösség megszűnte előtti utolsó tagot. h L ! h 5 ZOMBORY LAJOS: ÖNARCKÉP A szolnoki művésztelep alapító tagjaként festésze­tével, városrendészeti-par­­kírozási munkáival, szépé­szeti tanácsaival a város­sal legszorosabban össze­forrott Zombory tevékeny­sége. Dinamikus állatala­kos képeivel lett ismertté, a telep nyári iskolájában egy ideig az állatrajzot ok­tatta. De legalább ilyen jelentőségű táj- és portré­festészete. Utóbbinak szép példája közölt képünk. SZŐNYI LAJOS: SZOLNOKI RÉSZLET A szolnoki művésztelep alapító tagja, 1949-ben bekövetke­zett haláláig megbecsült törzstagja. A természetelvű tájfestés adottságai kötötték mindvégig Szolnokhoz, egy ideig ő volt a kolónia nyári iskolájának tájfestő tanára. Képünk a számá­ra megunhatatlan festőiségű Tisza-parti város egy kis részle­tének megragadó művészi átköltése. •­­ Sop­ron: a filmek bölcsője Sopron patinás belvárosá­ban a helyreállított közép­kori barokk épületek szinte tálcán kínálják a lehetőséget a különböző történelmi fil­mek forgatására. A 700 éves városban most — éppen ezt a lehetőséget kihasználva — jubileumi filmszemlét ren­deznek, amelynek során csu­pa Sopronban forgatott fil­met mutatnak be. A felszabadulás óta Sop­ronban 12 magyar és ugyan­ennyi külföldi játék- és tévé­filmet forgattak. A magyar alkotások közül itt készült a Császár parancsára, a Vörös Requiem és a Harangok Ró­mába mentek című film. Jó­részt Sopron és környéke adott otthont a Kőszívű em­ber fiai, az Egy magyar ná­­bob, a Kárpáthy Zoltán és a Kísértet Lublón című film­alkotásoknak. A számos kül­földi forgatás közül a legje­lentősebb A koldus és ki­rályfi című amerikai és A parádé című osztrák—nyu­gatnémet film volt. Jelenleg is forgatnak külföldi filme­sek a városban: itt készül Dosztojevszkij Őrült város című művének tévéváltozata az észak-német televízió produkciójában. A soproni filmnapok al­kalmából tartják meg a Lő­csei fehér asszony című té­véfilm premierjét április el­sején, a város felszabadulá­sának 32. évfordulóján. Rövidfilm Kun Béláróli Kun Bélának és a Tanács­­köztársaság leverése után a Szovjetunióban élő magyar internacionalistáknak legen­dás históriáját, valamint a Kun Béla nevét viselő, most Uszty-Ilimszkben dolgozó if­júsági brigádok helytállását örökíti meg a MAFILM hír­adó és dokumentum stúdió­jának legújabb fimje, amely­nek forgatását a napokban kezdte meg Kolonics Ilona filmrendező és Szabó Árpád operatőr. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulójának jegyében ké­szülő film felvételei — Kun Béla szovjetunióbeli életéről fellelhető dokumentumok alapján — a távoli szibériai tájakon készülnek. A 20 per­ces dokumentumfimet előre­láthatólag ősszel mutatják be a filmszínházak. Rekonstruált gyermekkor Oláh János: Közel regényt írt Oláh ____________János, olyat ami egyszeriben fiatal prózaíró­­ink legjobbjai közé emelte. Ez most nem kis dolog: Ma­gyarországon a líra mindig utcahosszal vezetett a próza előtt, ragyogó költőink mel­lett mindig kissé halvány­nak tűntek a prózaírók. Ez a rangsor mintha megfordult volna az utóbbi két-három esztendőben, de legalábbis kiegyenlítődtek az erőviszo­nyok. A fiatal írók egyre­­másra kiemelkedő értékű művekkel (prózai művek­kel) jelentkeztek, gondoljunk csak Dobai Péterre, Spiró Györgyre. Ördögh Szilvesz­terre és Balázs Józsefre. En­nek a névsornak az első két szereplője költő is — akár­csak Oláh János. Ez Közel című regényét olvasva, csöp­pet sem tűnik mellékes kö­rülménynek. A kivételes figyelmet kel­tett Elérhetetlen föld című antológia erős, bár nem ép­pen kiemelkedő költője volt Oláh János 1969-ben. A há­rom év múlva megjelent Fordulópont című verseskö­tetével sem sikerült nemze­déke legjobbjai közé kerül­nie. Erre 1977-ig kellett várnia, első regénye megje­lenéséig. A regény nem nevezhető könnyű olvasmánynak, pró­bára teszi az olvasót. Oláh bravúrosan írja le egy gyer­mek (önmaga) alakuló sze­mélyiségét, s eszközeit meg­választván kétfajta irodalmi hagyományt vállalt fel, s próbált összeötvözni. A re­mek, semmiféle sallangot, szószaporítást nem tűrő pár­beszédek a Móricz Zsig­­mond-i utat folytatják. Te­gyük hozzá: a nagy elődhöz méltó módon. Erőteljes dia­lógusai élettől duzzadnak, nincs bennük semmi finom­kodás, irodalmiaskodás, mű­­viség. A tájszólás zamata, különös egzotikuma megej­tő. Kevés párbeszédet talá­lunk ebben a könyvben, s mivel e dialógusok mindig a reális cselkemény, a való­ságos történések hordozói, könnyen következtethetünk: a regény nagyobbik hánya­dát a belső történések képe­zik, amelyek más nyelven szólalnak meg. A Móricz Zsigmond-i hagyományokhoz még csak annyit, hogy e szel­lemben fogantak a regény legjobb fejezetei, így például a kovácsműhelyben játszó­dó vagy az aratást leíró rész. Az eddig leírtakból nyil­vánvaló, hogy Oláh réteg­nyelveket használ, s ebben Hernádi Gyula az elődje. A belső történéseket, látomáso­kat, a gyermek-Oláh csapon­gó képzeletét megjelenítő ré­tegnyelv erősen lírai, már­­már versszerű, sőt szürre­­alisztikus. Ebben is Hernádi az előd, a mintaadó mester. Oláh nyelvezete azonban ke­vésbé szikár, sokkal burján­­zóbb, gazdagabb, s a való­sághoz jobban kötődik. Lá­tomás csúszik látomásba, a képzelődés realistásba torkol­­lik, s a reális események új látomásokat indítanak. Bo­nyolult asszociációk, nagy erejű költői képek érzékelte­tik a gyermeki személyiséget, hozzá kell tenni azonban, hogy ezt a pszichológiai expe­díciót a felnőtt Oláh János vezeti és irányítja a gyer­mek Oláh Jánost kutatva. Tehát a felnőtt tudatán, sze­mén keresztül láttatja, érzé­kelteti gyermekkori önma­gát. Ez a tudatosan vállalt szemlélet egy újabb idősík­kal gazdagítja a regényt, de egyúttal túlságosan is bonyo­lultá és követhetetlenné te­szi. Ez a regénynek talán egyetlen felróható hibája. Az már erény, hogy Oláh nem magyarázkodik, nem próbál szájbarágni lényegtelen „és akkor elindult”-szerű látszat­­cselekvéseket, nem bíbelődik töltelék-események leírásá­val, inkább a rekonstruált gyermeki és fortyogó, vajúdó belső világát adja, szinte egy pszichológiai személyleírást. A kor ,melyet az író W Wll igyekszik a ma­ga sajátos eszközeivel meg­ragadni a háború vége és az ötvenes évek Magyarország­gá. A regény hiteles és pon­tos tudósítás új társadal­munknak e nem kevésbé for­tyogó és vajúdó korszaká­ról. A vállakozás már csak azért is dicséretes, mert az Oláh előtti nemzedékek is eléggé elmulasztották ezt a korszakot irodalmi művek­ben tisztázni, megtisztítani történelmi tudatunkat. Tud­juk, hogy a fiatal író, Oláh János jelenleg Közel című regényének folytatásán dol­gozik, s első prózai műve is­meretében ezt különleges fi­gyelemmel várjuk (Szépiro­dalmi 1977). K. L.

Next