Szózat, 1923. május (5. évfolyam, 98-120. szám)

1923-05-29 / 119. szám

A hamburgi szocialista kongresszus (Cs.) Szinte mosolygásra késztet a­z a komolyság, amellyel a szocialisták hamburgi­­tárgyalásaikat folytatják. A tárgyalás, mint hallj­uk, abból a célból folyik, hogy a szo­cialisták megalkossák az új in­tern­acionálét, amely annyi kudarc után újabb irányt lenne hivatva szabni az elerőtlenedett szocialista­­s tábornak. Anélkül, hogy jelen fejtegetésünk­ben a kongresszus részleteire rátérnénk, csak általános szempontokból kívánunk ez alka­­lomb­al a kérdéssel foglalkozni. Mindenekelőtt érdekesnek tartjuk leszö­gezni azt, hogy milyen időben és milyen vis­szonyok között folyik ez a szocialista részről nagy fontosságúnak jelzett tárgyalás. A magyar szocializmus csődjéről nem­­beszélünk részletesen, hiszen az 1918 óta le­játszódott magyarországi események eléggé ismeretesek. Oroszország a legkínosabb hely­zetben van. De a szocialista tanítások minden árnyalata mondott csődöt a gyakorlatban. A német és francia munkásság nem képes a­­két nemzet között fennálló ellentéteket ki­­egyenlíteni, haneim­ tehetetlenül nézi a világ­történelem legszomorúbb rablóhadjáratát. A francia munkásság érzi a győzelem előnyeit, a német, munkásság pedig már nem is hisz az finternackinálé segítségében. Olaszorszá­glan­s­ közvélemény söpörte el a nemzetközi szo­bad­izmust. Minden objektív szemlélő meg­álla­p­íthatja fent, hogy olyan időkben, amikor minden né­ven nevezendő nemzetközi organizáció eső-­ időt mondott és a nacionalizmus a győzőknél és legyőzötteknél egyaránt tért hódit, a vi­szonyok egyáltalán nem kedveznek a nem­zet­­k­özi szociáldemokrácia ama erőlködésének,­­hogy eddigi vereségei újabb programot és ifjabb célkitűzés segítségével enyhítse. Emlékezzünk azokra a viszonyokra, amelyek a három kitörését megelőzték és emlékezzünk azokra a kísérletekre, amelyeket a nemzetközi szociáldemokrácia a háború ■megakadályozása érdekében teljes sikertelen­séggel tett. Az úgynevezett nemzetközi össze­köttetések teljes csődje azonban a világ­há­ború végefelé mutatkozott, amikor is a szo­ciáldemokraták által támogatott forradalmi mozgalmak a központi hatalmak területén célt érve, a központi hatalmakban egyesült, nemzeteket lefegyverezték. A lefegyverzését az az ígéret előzte meg, hogy a nemzetközi munkásság meg fogja akadályozni, hogy a ret­­egtanító háborút még nagyobb szenvedések kö­vessék és a békekötés lehetővé fogja tenni a jobb jövő biztosításért. És alig, hogy a köz­ponti hatalmak fegyverletétele bekövetke­zett, nyilvánvalóvá vált a szociáldemokrácia nemzetközi összeköttetéseinek elégtelen és tökéletlen volta. Azokat, akik nem láttak is bekövetkezendő eseményeket és idealizmus­ból csatlakoztak a szociáldemokraták fölfo­gásához, sajnáljuk. A szociáldemokrata ve­zetőség nagyobb részét azonban, amely tudta, hogy a Programm egész fölépítése és a taní­tások lényege ellenkezik az emberi termé­szettel, elítéljük. Akár jóhiszeműen, akár lelkiismeretlenségből vezette azonban valaki a tömegeket abba az irányba, amely vég­eredményben Magyarország teljes összeom­lásához is vezetett, egyik esetben sem tartjuk az illetőket alkalmasaknak arra, hogy ma nagyképűen újból tanácskozzanak újabb Programmon, amely a megváltozhatatlan emberi természetnél fogva a gyakorlatban nem alkalmazható és szükségszerűen csődöt mond. A harmadik internacionnálé, amely a marxista elméletnek erőszakkal való gyors meg­valósí­tását tűzte ki céljául, tulajdonkép­pen legkézzelfoghatóbban igazolta a marxista tanítások éhítséptelen tipliát. Azok a szocialisták azonban, akik a­ harmadik in­ternacionálé megalapu­lásakor a második Imntarnacionálé mellett megmaradtak, koránt­sem tekinthetők ezzel igazoltaknak, mert eme magatartásuk csak azt mutatja, hogy a marxista tanítások végső konzekvenciáját levonni nem merték. Ez a második inte­r­ná­cionál­é alapján megmaradt szocialista tábor azután oly képtelen helyzetbe került, hogy 1921-ben Bécsb­­en megalakította az úgyneve­zett Nemzetközi Mun­kak­öz­össéget, amely annyira félmunka maradt, hogy még a szo­cialista tábor nagyobb része is mosolygott rajta. Mikor a viszonyok ennyire jutottak, a gondolkozó szocialista vezetők megérezték, hogy a programra körül baj van és ugyanúgy érezték azt is, hogy a Programm azért nem valósítható meg, mert annak lényege az az emberi természettel ellenkezik, h­ogy ez mennyire íg­n van, azt­ bizonyítja az a levél, melyet Adler Frigyes osztrák szocialista­­vezér írt Macdonald-hoz és amelyben többek között megemlíti azt, hogy mindaddig, míg az úgynevezett hazafias szocializmus ön­magát le nem győzi, minden egység lehetet­len a szocialista munkásmozgalomban. Csak­hogy éppen ez a, hazafias szellem a természe­tes és kiirt­hatatlan emberi tulajdonság, amit Adler a nyugati, főleg az angol szocializ­­musb­an kifogásol és kiirtandónak ítél. Ha mindezek után meg akarjuk állapí­tani azt, hogy a­ szociáldemokrata kongresz­­szus munkája mily eredménnyel fog járni, akkor egy te­kin­te­tesen csatlakozhatunk egyik nagy, német nyelvű liberalis napilap ama megállapításához, hogy amennyiben az új inter­nációnál ő áldásos munkát akar végezni, mindenekelőtt a múlt hibáitól és tévedései­ből kellene tanulnia. Az említett liberális orgánummal szemben azon­ban meg kell ál­lapítanunk, hogy a háborús készülődéseket semmiféle szocialista kongresszus meg nem akadályozhatja. Ha ezt­­megtehetné, meg tudná változtatni az emberi természetet is. A pacifizmus képtelensége azonban magát a szociáldemokrata program m­át is lehetet­lenné teszi. A pacifista téveszmékkel csak jóhiszemű ábrándozók vezethetik félre az emberiséget. Sajnos azonban, a mai szociál­demokráciát nemcsak jóhiszemű ábrándozók,­ vezetik, hátan nagyobbrészt olyanok, ak­ik­ teljes tudatában a Programm­­megvalósdha­tatlan voltánál­, igyekeznek elhitetni a tö­megekkel annak kérészi­n­lv-dictőségét, hogy nagyon kevéssé válogatott eszközökkel saját hatalmukat biztosítsák. Erre vezethető azután vissza az, hogy sok­­helyen a szo­ciáldemokrácia semmiféle komoly ellentét­ben nincsen a nemzetközi tea­ri tal­izmussal, ha­nem ellenkezőleg, minden erejével a komoly szociális reformokra törekvő nacionalista táborra veti magát. Ezeket a bajokat a szocialistáik ham­burgi kongresszusa sem fogja megbüntetni. A kongresszus után is folytatódni fog a szo­ciáldemokrácia szociális leh­etetlenséége és ez a tehetetlenség csak siettetni, fogja, azt a pro­cesszust, melynek folyamán a tömegek lassan-lassan tudatára ébrednek a marxista Programm csődjének. Bedőlt kerítés Irta: Illy János 1. A tekintetes az álomba bágyadó legyintéssel el­hajtotta az orráról a makacs, ingerkeltő legyei. A­­pipája kihullott a kezéből és a földre pottyant. Halk horkolás jelezte, hogy a tekintetes urat elnyomta a délutáni buzgóság. Meztelen lábak suttyantak el a tornác tisztára­­mosott kőkockáin. Julis néni, a tekintetes ur hűséges­­öreg házi sáfárja sietett be a szobába. — Tekintetes ur! Tekintetes ur! — rebegte lélek­­i szakadtából egy szemernyit fölocsudva. —­ Xo, mi a! — borkant föl a tekintetes ur. — Tán­­felgyújtották fölöttünk a házat, hogy ennyire neki­­i­ veszkődtél! — Tán még annál is nagyobb dolog! — szakadt­­ki a szó Jutis néni lihegő ajkáról. — Tyün ám a­­Marika tekintetes asszony! A tekintetes ur azonmód fölpattant a pamlagról ■Jb egyenesen a tükörnek rontott. — Tyü! A Marikat Reszkető kezével hamar összecsomózta a nyakán a szétbomlott lobogó nyakkendőt. A bajuszán végig­­­­húzott egyet-kettőt. Igen érzett a mozdulatán, hogy '■hosszú idő után egyszer megint csak tetszeni akar­t valakinek.­­ — No! Te meg Julis -szedd rendbe a házat! —­­mordult rá az öreg asszonyra, aki az utolsó szóra­­m­ár kívül sercegett valahol a konyha körül. — Vájjon mit akarhat! — dörmögte a tekintetes tíz, ugyancsak dörzsölgetvén képéről az alvás nyo­mát. Krákogott is, prüszkölt is, mindenképpen azon­­volt, hogy úgy külsőben, mint hangban kivetnivalót :­«r­­iatáljo­n rajta a Marika tekintetes as­szonyt... »Heitig háktiilöfp-azt a tekintetes az igen ,jól, hogy rösködés, veszekedés. Nem szoktak ők egymáshoz­­másmiért jönni. Mert, hogy úgy esett a sor, hogy a tekintetes az valamivel fiatalabb fejjel, mikor még hollófürtök páváskodtak a mostani szomorúm ko­nyáit, csapzott ősz hajszálak helyén, bizony egy ki­csit belebolondult a Marika — mert akkor még nem járt ki neki a tekintetes asszony címzés­ű, szép ég­színkék szemébe, amelyikről a tekintetes úr azt állí­totta, hogy a m­enyország és a pokol egy keverésben van elrejtve bennük. De hát büszke ember volt a te­kintetes úr. No meg büszke volt a szépségére a vár­megye báljának királynője, a Marika is. Kis két büsz­ke ember bizony nehiven találkozik az életben. Mi­­velhogy az egyiknek engednie kellene. Már pedig itt egyik sem engedett. Valami csekélységen vesztek össze. Pedig még akkor jegyben is jártak. És az egész megye minden széphez értő embere nyugodt Elekkel azt mondta, hogy ilyen gyönyörűséges pár ugyan még nem került össze, mióta világ a világ. De az a csöppnyi összeveszés elrontotta minden boldogságukat. A fiatal úr Marikától várta a kibé­külésre hajló első édes szót. Marika üteg az uril­ól. Egy szép napon aztán Marika hirtelen szeszélyében egy embernek nyújtotta a kezét, — aki ott settenke­dett minden apró kegyére prédaként: lesőn a nyomá­ban, de akit a kisasszony ki sem állhatott —, meg­pecsételvén ezzel a makacssággal a boldogtalanságát. Az u­rfi persze hetykén rázott egyet a vállán, oda se neki, de ha valaki belenézhetett volna a szive kel­lős rejtekébe, bizony furcsa­ keserű dolgot láthatott volna ott!... a­­ nekirontott büszke szeszélyében az első kínálkozó, rövid két év után válással végző­dött házasságnak. No, de már itt is van a Marika tekintetes assz­­szony. Mert hogy így becézik még mindig a faluban. Az ura hamar halt el, hektikás, szomorú ember volt, aki csak az életét adta oda Marikának, az ő szomorú, sóvár életét, am­elyet derékba szakított a sors kegyet lea­tane. Ösp£gy maradt Marika tekerte*« asezont,­Keserű, epés Özvegy asszony, aki nem tudott többé fölmelegedni az élet szépségei iránt. Néha titkos könnyezéssel megsiratta a boldogtalanságát, de a­ büszkeségét , még ezek a könnyek sem tudták meg­törni. Az maradt ő a világ szemében, aki volt. A büszke, szépséges Marika! Most már özvegységre ju­tott ... tekintetes asszony!... A tekintetes ur föleresztette a redőnyt az abla­kon, mert Julis néni bizony egészen megfeledkezett erről, pedig hát a tekintetes ur szemének meg kel­lett adni, ami neki járt. Marika tekintetes asszony hidegen nyújtotta a kezét. — Jó napot Mihály! — Jó napot! Dehát... tessék talán helyet fog rásul! — Köszönöm! Nem ülök le! A tekintetes ur nyelt egyet. — Miben lehetek szolgálatára! — Látta a kerítést, Mihályi — pattant el szik­rázón Marika tekintetes asszony ajkáról a szó. — Nem én! — Nem? — pattogott új hangra a tekintetes as­-­­szony. — Hát csak nézze meg! Végig-hosszig be vani dűlve, valami pernahajder az én virágaimra döntői try az egész keritést! Csak innen a házból lehetett, itt^ kellett kereszt,ülmennie! ■— Az én házamból? — horkant fel » tekintetes^ ur. — Ugyan, már hónán veszi ezt? — Valamelyik cselédje, vagy' kocsisa! — p&Uo-i gott, tovább a tekintetes­ asszony. — Mári­ én azt* neme kutatom! 'Tönkretette az én virágaimat! —• 1*o, már engedőimet kérek, — hozta ki magát­ a tekintetes —, de az én cselédeim... Mar Inka tekintetes asszony legyintett. — Tudjuk, tudjuk! Minden cigány a maga tó­val dicsért.. .„ JósteaZi haz­aivar vigyáz a cselédeire? lobtmntiAiratoMhMaTikeftefcin­tetee^sszioi^zeizses^ Ára 50 korona Szerkesztőség és kiadóhivatal: ELŐFIZETÉSI ÁRAK: •tS^Riesa-utca 111. (Podmaniczky-u. sarok) “Maion: Szerkesztőség József KJ—52. Jósáéi ki—kiadóhivatal: József KJ—51 f­iókkiad­óhivatal: I­­ÍR, Városháza Utca 10. Tel.: 77—84. KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP FŐSZERKESZTŐ: ZSILINSZKY ENDRE V. ÉVFOLYAM 119. SZÁM KEDD , BUDAPEST, 1923 MÁJUS 29 Negyedévre. ............ Egy hónapra.................... Egyes szám........................ • • • Kü­lföldre egy hónapra............ Wienben hétköznap egyes pld. Vasárnap egy­es példány.... 280(1 kor. 1000 kor. 50 kor. 2000 kor. 1500 o. K 2000 o.K

Next