Társalkodó, 1835. január-december (4. évfolyam, 1-104. szám)

1835-04-25 / 33. szám

TÁRSALKODÓ. 331lik szám Pest, április NÉHÁNY SZÓ A* DUNA-HAJÓZÁS KÖRÜL,. (Folylatás. Lásd az idei Társalkodó 29ik számát) XI Pest, apjris 17, 1935. ív/. előtt vagy húsz évvel, még mikor annyira sem volt divatban köztünk az utazás — helybül moz­dulás — mint ma, hosszabbacska utambul visszatérvén, melly egyébiránt, ha csillagunk földabroszát tekint­jük, nem sokkal több mint ‘határszéli’ volt, bizonyos magyar fő-asszonyság illy tudakozással becsült meg: “Mondja meg tehát a’ gróf, tulajdonkép mennyire volt?“ (Sie weit waren­stetemt eigentik­t­?) És én nem valék képes tüstént felelni, mert nem tudtam , milly directiót értett a’ fő Méltóság azon ‘mennyire’ által, minthogy jobbra balra, előre sőt hátra is indulhat — és sokszor indul is — a’ szabad ember! ’S most aka­ratom ellen mindig ezen kis eset jut eszembe, midőn a’ mai napokban nagyobb figyelembe vett dunai vál­lalatról illyféle kérdéseket vagyok kénytelen hallani szünetlen: “Fogé menni a’dolog oda lent?“ — “Ugyan lesz e sikere fáradozásodnak?“ — “Hát a’ machina már dolgozik e?“ — ,,Mikor lesznek bevégezve a’ munkák?“ ’s a’ t. ’, ezt azért hozom elő, mert nemcsak mende­monda és felszínes okoskodás szerint hallottam, de már nyomtatva is látok egy ellenem indított vádat, melly az ügynek felette árthatna, ’s abbul áll, mint­ha a­ múlt évi Társalkodó 8­ik ’s aztán 95ik számá­ban általam kimondott nézetekben ellenmondás volna. Ugyan­is, elsőbb nyilatkoztatásim után azt teszik ‘Némi Jóakaróim’ számba, mintha nem menne a do­log, és az egészről le kellene mondani; későbbi jelentésem után ellenben azt, hogy megint rendben van minden és ismét rem­éllni szabad! Már én adtam e­­tkot ezen külön és egészen el­lenkező benyomásokra, nem hiszem; "’s az olvasót ezen­nel se hivom, ’olvasná a’ Társalkodó fenn idézett két levelét még egyszer’, de arra is figyelmeztetem egy­szersmind ..szorosabb, elhatározottabb értelmet kös­sön várakozásához és reményéhez, mint a’ községnek most érintett része.“ Mert míg munka, dolog, siker, fáradozás, machina ’s a’­­ mint pot-pourri fazékban általányosan véve rendetlenül ’s minden elhatározott értelem nélkül fog az illető fejekben kavarogni, mind­addig illyféle felszínes olvasóimnak átellenében csak úgy fogok állhatni, mint egykor nem kis zavarban valók az imént felhozott fő­asszonyság előtt, mikor tudni akaró, tulajdonképen mennyire voltam? Ugyan ezen okból fentebbi kérésemet Orosz urnák figyelmébe is ajánlom, ki"Terra Incognita" czimű mun­kájában , minekutána érdemetlen csekély személyem­ről is méltoztatik megemlékezni, a’ ,,fekete kapurul” —- tan a’ v­askaput érti — ezt mondja: „Személyesen (t. i. én a’ nyájas Olvasó alázatos szolgája) most a­ fekete-kapus szirtek hányatásával foglalatoskodik, mi a kormány által hathatósan pártoltatik. Múlt Octo­­berben a’Jelenkor által közlött tudósitás, a hogy csak mostan vétetett észre kivihetlensége sőt kártékony­sága ezen Vállalatnak, nagy benyomást tett az országban. De rögtön ezután egy török ingenieur meg­jelente, úgy látszik, megint mindent rendbehozott, mert a’ következő közlésben sem a’ kivihetlenség sem a’ kártékonyság többé nem jön érintve, hanem a’ község a’ munkának örvendetes előmenetelérül tudósi­taték.(* *) Mi okból ismét és ismét kérem Olvasóimat, leg­alább azokat, kik facsarni, censurálni és kritikázni méltóztatnak, olvassák az érintett két Társalkodót még egyszer figyelemmel, ’s bizonyára nem találand­­nak ellenmondást azokban ; de alkalmasint azt fogják észrevenni, ha őszintén megvallani nem is, hogy tán magok nincsenek várakozásaikkal’s reményeikkel egé­szen tisztában ; de egyik azt hiszi mély tudományánál fogva ’’Minden áradások megszűnnek Magyarországban, legkisebb további veszenség nélkül, csak oda lent vigyék a’ Munkákat szerencsésen végbe”; másik “Lesz kereskedés, pedig miilyen ! — ha többi zavaraink mind megmaradnak is —csak az a’ fekete (!) ka­pu legyen egyszer kipuskázva“ ; harmadik “Csak az a’ machina applicáltassék valahára , majd megszűnik akkor minden n­e­hé­z­sé­g”; negyedik “Lesz pénzünk, lesz hivatalunk akkor, ha----------“ ’s illyféle vég nélkül. Mind annyi értelem nélküli szó, mind annyi za­vart fogalom ! mikü­t kénytelenül mind azon tévedés következik , melly­be sokan magokat szü­net nélkül ke- Az eredeti igy szól; „^erfó'níicb ift er jcíjt mit bet* (Sprengung ber Seifen beim „febtvarjett Shore hefcbaftigt, rucícfje^ Unternehmen non bér 9te* „gierung frdftig unterftüfct wirb. (Sine in ocrfíofTenen Cttoberin "bem ttngarifcben Sagbíatte Jelenkor gemachte 9tfittl;ei(ung , ba$ Imán erft jeftt bie Unau«füf)r&arfe:t, ja fogar Scbdbíicbfeit bie* „fér Unternehmung tvabrgenomtnen, machte großen (SinbrucE im ’Mailbe £o<b fúrj barauf fcf;eint ein türfifeber Ingenieur affe* lieber in £rbnung gebraut ju haben, benn in ber foigenbert '^ittheifung würbe tveber bie UnauSführharfeit noch bie Schab* '.tiebfeit berührt, fonbern ba$ T)ubtifum von bem erfreulich?» »Fortgänge bei SScrfe* in tfenntnif gefeßt." • Sokén

Next