Telegraful Roman, 1880 (Anul 28, nr. 1-151)

1880-11-25 / nr. 139

556 din isvor local ne spun, că astăzi efec­tivul armatei grecești se ridică la 55,073 oameni, cu 1262 oficieri și 6532 suboficieri. După calcule foarte mode­rate, cum spun foile naționale din Atena, pe lângă efectivul actual, se va mai adauga în curând încă pe atăția oameni cu clasele chemate acu­ma sub drapele. Astfel armata va fi de 100.000 de oameni. O foarte mică parte din acest efectiv va fi suficientă pentru menținerea ordinei interioare, iar contingentul, aproape tot, va fi­ în­trebuințat în luptă îndată ce va is­­bucni resboiul cu Turcia. Curentul dominant în Grecia este resboinic. Legile militare, convenția cu banca și ori­ce guvernul în vederea resboiului de revindecare nu vor întâlni nici o opoziție în Cameră, și din contră ori­ce vedere oportunistă este cu totul înlă­turată. Cu toate aceste însă, se crede că, dacă guvernul va ave destul tact să țină în atîrnare toată agitația aceasta, spiritul public obosit se va calma fi­­reșce, și pe de o parte dispozițiile conciliante ale Turciei, pe de altă sfaturile diplomației nu vor fi peste câtva timp așa de lipsite de resunet în Grecia precum sunt astăzi. Atunci de­sigur Grecia, pe­ o cale mai lină, dar mai practică, va realisa sigur niște beneficie raționabile, cari s’ar putea pierde pentru pretenții și iluziuni în orice caz nepractice. TELEGRAFUL ROMAN. Cestiunea limbei în senatul imperial. In Cislastania s’a început o agi­tațiune pentru aducerea unei legi de naționalități. Tendența de a introduce o asemenea lege și în țările austriace, s’a presentat senatului im­perial în urma unei propuneri formu­late de deputatul, Wurmbrand. Acesta a cerut substernerea unui pro­iect de lege, prin care se se regu­leze folosirea limbilor uși­­tate în Cislai­ania susținân­­d­u-s­e limba germană ca limba statului, în ședința senatului imperial dela 4 Dec. deput. Wurmbrand i-a cu­vântul pentru a-și motiva propunerea. înainte de toate ar trebui se mulțu­­mesc majorității acestei înalte case, pentru că în ședința trecută a luat de la ordinea ț­ilei propunerea mea și mi-a refuzat posibilitatea de a o motiva. D-voastre mi-ați aruncat cu dispreț propunerea pe fereastră, ea înse a căd­ut în mijlocul poporului, care prin^endu-o a dus-o în adunările electorale și în parte s­­inguri, așa încât ea a devenit un bun comun. D-voastră m­-ați d­ns în anul trecut, ca noi fiind în minoritate să ne folosim de oca­­siune pentru a învăța dela d-voastră și­­ noi am lucrat așa. Ne-am pus într'un viu contact cu alegătorii noștri, am de­venit mai populari, făcând ca și dv. mai înainte, un apel la simțul național, pe care poporul îl înțelege totdeuna și îl primesc. Cuțitașe, topoare și toporașe, ii­­căitori, scoabe, săgeți, prăștii, rotun­dele, linguri, idoli, căvășele, sule, flu­iere, oarte și ulcele, tipsii, cumpene, săgeți, lănci, pinteni, toate din piatră cioplită, aparținând la a doua vârstă a omenirei, vârsta neolitică. Aceste obiecte sunt găsite în se­­plorațiunile făcute la cetățile Jidava și la cea de pe Dâmbovița (Muscel) la Crevenic (Vlașca), la Roșca (Roma­­nați), la Balaci( Zâmbreasca și Calon­­firescu (Teleorman). Tot din colecțiunea d-lui Butcu­­lescu face parte și o cămașă de fer din secolul XV, găsită la moșia Ră­­doiesci (Teleorman). O altă curiositate a salei­­ este dulapul care conține documentele pa­­leografice cu semnăturile și sigiliele diferiților Domni de la Șerban Basa­rab pănă la Caragea și mai departe dinții enormi de animale acum dis­părute, cărămizile romane cu inscrip­­țiuni, etc. Lipsa de spațiu ne silesce a ne opri aci pentru astăzi, cu însuflețire, când se vede vătămat în drep­turile sale. Pe acest teren curat național — și a­­cesta e al doilea avantagiu ce vi’l datorim dv. — noi am uitat pentru moment diver­gențele de păreri și ne-am concentrat pen­­apărarea acestor interese. Până acolo merge meritul dv. pentru causa noastră națională! Dar este meritul nostru, că simțemintelor noastre naționale li s’a dat prin această propunere din capul locului o directivă pa­triotică, că ne-am propus un scop care fiind în acord cu întreg trecutul nostru politic tre­­bue sĕ promoveze binele statului întreg. Noi voim se consolidăm edificiul de stat, car’ nu se’l slăbim, pentru că noi sântem și într’acea fii credincioși ai părinților noștri, că voim a susțină și desvolta acea ce au creat denșii. Prin urmare noi nu voim un stat federativ, ci un stat mare — o Aus­tria. Prin aceasta ne deosebim noi de dv. și anumit într’un mod de însemnat, contra vechei doctrine politice a vieții parlamentare de partidă. Căci noi ca partizanii ai progresului, noi ca liberalii, cum am fost numiți mai înainte, în apărarea intere­selor noastre naționale am devenit con­servativi în înțelesul adevărat al cuvân­tului; voim să ținem la principiele, ce le-au stabilit marii monarhii pentru acest impe­riu, și să luptăm pentru idea de stat ce a fost susținută de toți bărbații conservativi ai Austriei. D-voastra însă, cari vă nu­miți conservativi, prin principiul de națio­nalitate, de care ați voit se vă folosiți pen­tru recâștigarea influenței perdute, ați ajuns în direcțiunea opusă, în numele naționa­lității ca atare, a unei noțiuni de tot mo­derne și curat democratice, dv. au­ nesuit spre o libertate absolută și spre egala în­dreptățire a acestor individualități și prin aceasta — cum se Întâmpla câte odată cu partidele democratice, care uită că aceste noțiuni sânt democratice, care uită că aceste noțiuni sânt totdeuna numai relative — ați ajuns a vă pune în contrazicere cu tradi­­țiunile vechi ale monarh­iei, a slăbi potes­­tatea de stat și a consolida aspirațiuni cu­rat naționale, care tocma în Austria pot de­veni periculoase, pentru că duc la o decen­­tralisațiune, ce nu e compatibilă cu nici o monar­hie. Din punct de vedere conser­vativ, și nu din punctul de vedere curat n­aț­io­na­l voin­avă a tracta de astadata cestiunea națională. Pentru Ziua de astăzi ne schimbăm râ­­urile, pentru a le reschimba poate mai târ­ziu la capitlul „instrucțiunei.“ In această motivare ne tem, că voiu aduce lucruri cunoscute și motive, care s’au presentat aici în formă mai corectă, dar cu toate aceste tot trebue să le amintesc, pen­tru că voiesc se dau ocasiunea de a se a­­duce în formă obiectivă la acest loc decizător cestiunea naționalității care e atât de gravă pentru patria noastră. Nu aparțin acelora cari cred că diferența nu se poate resolvi, pentru că văd ei în cestiunea de naționalitate o cestiune de rasă, cea ce ea nu este și cam­ la ori­ce diferență chiamă forul cel mai înalt ca arbiru, nu aparțin nici acelora cari cred că mișcarea națională din Austria se poate resp­ige sau ocoli simplu pe cale administrativă. Nu, eu țin cliza cu mult mai serioasă, dar sanabilă, pentru că sporirea instrucțiunei poporale și viața politică a partidelor, care dă espresiune dorințelor poporului, promo­vează consciința naționalităței, comunicarea din ce în ce mai intimă a poporațiunilor între sine măresce interesul comun la pro­blemele din ce în ce mai mari ale statului, la cari trebue să lucrăm cu toții, măresce venerațiunea pentru Coroană, care repre­­sintă statul întreg, și simțul de comunitate. Neștiințele naționale așa cum se ivesc astăzi, nu sânt nouă, și pe mine nu mă sur­prind; ele stau în legătură cu istoria Aus­triei și cei din partea conservativă ’mi vor concede că sânt îndreptățit a se contâmpla în această legătură. Cum au stat lucrul mai înainte cu limbile? cum am ajuns în relațiunile turbure de astăzi ? Ori și cine scie, că în Austria mai înainte limba statului era cea latină, ca un mijloc necesar pentru guvern de a se înțe­lege cu Ungaria, Bohemia etc. Cu toate că aceste țări au fost domnite de împărați ger­mani, de germanisațiune nu a fost nici vorbă. Abia pe timpul marei împărătese, care cer­ease mai ântâiu se facă din țările de sub sceptrul habsburgic o monar­hie unitară, a început, după prototipul celorlalte state mari, cultivarea limbei germane în toate școalele și în viața de comunicațiune, așa încât putem zice că ideea de stat austriac a crescut cu răspândirea limbei germane. Pro­blema cea mare, de a construi acest imperiu pe aceste principii și de al ridica pe o treaptă culturală mai înaltă, a fost reser­­vată Imperatului Iosif II, puterile acestuia nu au fost de ajuns la o operă atât de uriașe, numai pentru că aceia cari erau mai chiemați să-l sprigiuneascâ i combâteau intențiunile. Dar cu toate aceste amintirea lui trăesce în poporul Austriei, care vene­rează întrânsul nu numai pe binefăcătoriul poporului, ci și pe adevăratul representant al ideei de stat austriace. Prin patenta de la 1 Maiu 1781 și cu rescriptul dela 11 Maiu 1784 el s-a încercat să introducă limba ger­­mana nu numai ca limba statului și aface­rilor ci și ca limbă de instrucțiune și limbă oficială în toate țările. Asupra întrebării, dacă a fost sau nu îndreptățită și corespunză­toare o astfel de germanizare radicală, poate să încapă o discnsiune, nu va putea însă ignora nimenea, ca aceasta mesură în sine strictă nu s’a luat de monarh­ul care avea cugete atât de iumane, cu scopul de a asu­pri naționalități străine ci numai pentru a realiza idea de stat a Austriei. El zice în rescriptul seu, că fiesce care trebue se vadă cum se promovează binele comun, dacă i­m­­periul întreg are numai una limbă pentru afacerile sale, cum se leagă prin aceasta de strins toate părțile monar­h­iei între sine și se întăresc legăturile iu­­bitei frațesei, Seim, că Iosif II a trebuit să șteargă iarăși limba germană ca limbă de afaceri în Ungaria și că împăratul Leopold, pentru a pune un contrapond mișcării puternice a naționalităței maghiare, a înzestrat pe toate celelalte națiuni din Ungaria cu drepturi na­ționale, firesce fără de a pută opri prin aceasta maghiarizarea. In țările noastre însă însemnătatea limbei germane s’a susținut cu toate că a fost împedecată din când în când prin curente contrare și demonstrațiuni. Mișcarea națională începe aici în faptă pe la mijlocul anilor 40 și firesce a fost promo­vată într’un mod puternic prin revoluțiu­­nea de la 1848, când nestiința spre indepen­dență, spre instituțiuni liberale luase un co­lorit național. In consecvența acestor ne­­stiințe și vedem nu numai pe ceh­i, poloni și italiani ivinduse cu dorințe positive, ci vedem întrunindu-se în congrese naționale și slovacii, sârbii și românii în Ungaria pentru a aduce înaintea tronului dorințele lor naționale. Prima constituțiune austriacă din 25 Aprilie 1848 ținând samă de pre­­tensiunile naționale ce se iveau pretutindenea primi în art. IV disposițiunea, care, într’o formulă cât mai generală avea se ofere li­niștirea de care guvernul torma avea lipsă în aceste zile. Acest articol zicea: „Tu­turor naționalităților li se garan­tează inviolabilitatea naționali­tății și limbei lor. Ca drept fundamental această temă, după cum mi se pare, nu a fost nici­când prea norocoasă. Trebuia să se z>cu, că limba fie­cărei naționalități va fi scutită de stat în posesiunea acuirată și va ave un drept de esistență și desvoltare între marginile vieții de stat. Dar prin aceasta undele umflate ale aspirațiunilor politice nu erau mulțămite. Parola Zi­­lei era „egala îndreptățire a Hrube­lor“, dar sub aceasta se înțelegea paremi­se mai mult egala îndreptățire a limbilor isto­rice ale țărilor. De ei. polonii atunci ca și astăzi nu se prea înțelegeau cu rutenii­ asu­pra egalei îndreptățiri, cum o statolise Sta­dion. Sub influența acestor pretensiuni s’a născut după disolvarea dietei art. V. al con­­stituțiunei imperial 1849, care înfrutânnd de atunci încoace toate vicisitudinile cartelor de constituțiuni s’a strecurat pănă în timpul nostru și figurează astăzi cu alinea primă a art. XIX, în care se zice: „Toate nați­onalitățile sânt egal îndreptățite și fie­care naționalitate are un drept neviolabil la co­n­s­er­v­a­r­ea și culti­va­re­a naționalității și limbei sale.“ ___________ (Va urma.) Bucovina. , (Cor. orig. a „Telegrafului roman“.­ Cu deschiderea senatului imperial într’a 30 Noemvre se deschide și pen­tru Bucovina o epocă de tot însem­nată, dacă privim la deputații, cari merg acolo, ca sé o represente. Cu abd­icerea deputaților Horst, Offenheim și Strema­r cari, au fost pănă acum deputații Bucovinei, s’a ofe­­rit naționalităților prilegiu de a arăta tăria lor. Auziți deci resultatul alegerilor, cari s’au ținut la începutul lui Noem­vre. Demisionând Stremayr, care pănă acum a fost mulți ani deputatul fon­dului religionar, s’a ales în locul lui un Român bun și meritat, adecă profe­sorul de universitate Dr. V. Mitrofa­­noviciu. Acesta a luat asupra sa o mare sarcină primind deputăția. Lu­crarea lui principală este reușirea con­gresului, care are de scop, ca se alungă atât biserica cât și Românii iarăși la drepturile lor strămoșesc­, pe care le-a prăpădit jugul străin. In locul exaministrului Horst, care a fost deputatul districtelor­ rurale a Sucevei, Rădăuțului și Câmpulungului,­­ este ales consilierul de tribunal Mi­­hai Pitei, un Român, care este vrednic de a purta numele acesta, căci prin multe fapte a arătat el lucrarea și stă­ruința sa pentru națiune. De aceea au vă­­ut Românii necesitatea, de a ave un astfeliu de bărbat ca representantul lor. în urmă demisiona și Offenheim un vechiu deputat al târgurilor Su­ceava, Rădăuți și Câmpulung și în lo­cul lui au ales patriotul Cosoviciu, jude districtual, un bărbat înzestrat cu toate calitățile, ce se cere de la un deputat care, reprezentă națiunea sa. Această alegere deci, care a eșit peste toate așteptările, arată ce, pu­tere au încă Românii în țeară, dacă au putut ei învinge pe inimicii sei, cari lucrau în contra lor din toate puterile. Subsemnând numerul deputaților senatului imperial, cari sunt trimiși de Bucovina, găsim 9 de toți. Aceștia sânt: Hormuzachi, Stârcea, Mitrofano­­viciu, Pitei, Cosoviciu, Tomașciuc, Zotta, Wagner și Kochanowsky. Din enume­rarea aceasta se poate vede majori­­tatea cea mare, ce o au Românii, căci sânt 7 Români și 2 străini. Frumoasă speranță avem mai ales cu deschiderea acestui senat imperial, căci cu acesta să vor câștiga toți naționaliștii în decemun, și toate „Par­teirage“ câte s’au ținut și se vor mai ține de Germani vor remâne de ru­șine. Ministeriul Taaffe este cu acești bărbați în­câtva întărit și va pute urmări lucrările sale, va resista voinic invasiunilor inimice și se va pute ține lung timp. Stând astfel cu lucrurile nu putem și noi spera ceva bine dela acest mi­nister care tuturor națiunilor le con­cede drepturi și le dă putere? Ca sperăm, și cu tot dreptul spe­­răm, căci numerul Românilor în mo­­­narh­ie nu e atât de mic ca să’l treacă cu vederea, și să n’aibă puteri de lu­cru spre ajungerea dorințelor sale. Mă văd deci ferice, de a gratula frumoasei țări Bucovina având ca ast­feliu de representanți și un viitor cum se pare, atât de îmbucurător. X. Corespondențe particulare ale „Telegrafului Român.” Săliște, in Noemvre 1880. O. d-le Redactor! Deși poate nu ași fi tocmai eu cel mai competent dintre conce­tățenii noștri, se mă amestec în o ces­tiune așa de delicată cum e pe care voiu a o descrie în prețuitul D­ostre Z­ iar ce redigeți, totuși o fac aceasta cu cugetul cel mai curat și linișcit și cred că voiu întimpina în punctul acesta consimțemântul tuturor, cari se interesează cât de cât de afacerile noastre bisericesci și chiar și națio­nale. E vorba de biserica greco-cat., din Săliște.

Next