Telegraful Roman, 1882 (Anul 30, nr. 1-152)

1882-10-14 / nr. 120

ABO­NAMENTUL Pentru Sibile pe an 7 fl., 6 luni 8 fl. 60 cr., 3 luni 1 fl. 75 cr. Pentru monarh­ie pe an 8 fl., 6 luni 4 fl., 3 luni 2 fl Pentru străinătate pe an 12 fl., 6 luni 6 fl., 3 luni Sfl. Apare Marița, Joia și Sâmbăta. Pentru abonamente și inserțiuni a se adresa la Administrațiunea tipografiei archidiecesane Sibiiu, strada Măcelarilor 47 Corespondențele sunt a­re adresa la: Redacțiunea „Telegrafului Român“, strada Măcelarilor Nr. 43. Epistole nefrancate Be refusă. — Articolii nepublicați nu se înapoiază. Anul XXX. INSERȚIUNILE Pentru odată 7 or., — de două ori 12 cr., — de trei or 15 or. rândul cu litere țarmone — ți timbru de 30 cr. pentru fe­care publicare. Fenomene politice. Putem ț­­ce, fără mare păc >t, că era principiului naționalităților este încă jună, dar putem adauge, tot așa fără de mustrare de cuget, că progre­sele principiului naționalităților sunt pătrunse de vigoarea funeții. De două­­ decenii, de când princi­piul acesta a început a se traduce în faptă, a făcut minuni în Europa. O comparațiune a chartei Europei di­nainte de 1860, asemenată cu una de la 1880 încoace, este dovada cea mai pipăită despre puterea princi­piului. Și ce e mai frumos, — toate te­merile câte se puneau în luptă pen­tru împedecarea traducerei principiu­lui naționalităților în faptă au remas temeri neîntemeiate. Italia d. e., des­pre care se țincea mai nainte, că va fi focariul turburărilor și izvorul ne­­liniștei pentru Europa întreagă, în­dată ce va fi una și independentă, este un regat finiseit, se ocupă serios cu lucrurile păcei și într-un timp re­lativ scurt a sdrobit toate capetele hidrei — deficitului — ce părea a fi neînvinsă și pe lângă toate acestea este, sau are se fie aliata, deși nu în formă, a Austro - Ungariei, a aceleiași cu care a avut luptele cele mai în­verșunate. Tradus odată principiul acesta în faptă și în interiorul monarh­iei au­­stro-ungare, rezultatul va fi același: toate temerile câte se scornesc din părțile iubitoare de supremație, ar ră­mâne rușinate și naționalitățile ar trăi în cea mai frumoasă armonie unele lângă altele. Aceste însă așa per tangentem. Principiul naționalităților in tim­pul cel scurt, de când a ajuns la va­loare se pare că se pregătesce de lu­cruri cu mult mai considerabile, decât care a săvârșit. La anul 1867, când împăratul Na­poleon III a primit la una din gafele Parisului pe regele Prusiei Wilhelm, acum împărat al Germaniei, însoțit de împăratul Rusiei Alecsandru II, făcând alusiune la cele trei flamuri: fran­ceze, prusiene și ruseșci ar fi d­is­ ces trois couleurs se font bien en­semble. Ideea împăratului Napoleon de­sigur a fost că aceste trei flamuri să fie cele dominante în Europa. Pentru ca sub ele să se întruniască trei se­minții sau rase, cea latină, cea ger­­mană și cea slavă. Ideile mari se presentează în lume uneori cu o prevedere clară, alte­ori cu o prevedere mai întunecată. In amândouă cozurile ideile mari, după ce devin proprietatea maselor, au să treacă prin multe stadii până să de­vină practice. Trecerea aceasta o pricinuesc te­merile întemeiate și neîntemeiate și aspirațiunile uneori estravagante. Și unele și altele au lipsă de un pro­ces de lămurire, pănâ vine timpul ca ideile mari se fie aplicabile. Napoleon III a luat inițiativa la aplicarea principiului naționalităților și de la inițiativa aceasta încoace vedem, că termini, cari mai nainte erau măr­giniți în camerile de studiu a­le eru­diților, trec în presa periodică și ici și colo și în afacerile diplomației și publice a­le sfaturilor. Pangermanis­mul, panslavismul au luat locul prin­cipiului naționalităților, cu toate că în multe cazuri numai pentru de a face din principiul de naționalitate un mijloc de spaimă. De la principiul naționalităților până la acei termini, cari insuflă multe temeri, dar nutresc și multe aspirați­­uni, ne arată faptele, că a fost numai un pas. Popoarele au început a se gândi reciproc la cei de o origine. Comuni­tatea de rase ajungând la oare­care grad de consciință a popoarelor euro­pene, a accelerat îmbrățișarea acestor termini, căci în Europa în adevăr sunt mase de popoare, care se pot rangla în cadrele indicate de terminii amin­tiți, ba fiind riguroși putem lărgi ca­drul mai adăugând și panlatinismul. Ce desvoltare vor lua aceste în decursul timpului? este o întrebare, care nici diplomatul cel mai ager nu e în stare a o respunde. Astăzi panslavismul e acuzat că are de gând să inunde sub conduce­rea Rusiei toată Europa. Pangermanis­­­mul, sub flamura Germaniei, se zfice că trage cu ochiul spre sudestul Eu­ropei. Este probabil că amândoue sunt conduse de aspirațiuni de cucerire, însă dela aspirațiunile aceste până la realizarea lor este o distanță mai lungă și împreunată mai cu multe obstacole ca distanța dela principiul naționali­tăților până la panslavism și panger­­manism și chiar pănă la panlatinism. Republicile universale și monarh­iile universale din trecut ne dau dovada că lucrurile de felial acesta nu se reali­­zează așa în grabă, poate nici­odată. Popoarele, factorii cei vii, cu care au să se resolve probleme uriașe, sunt cu mult mai conservative, decât să sufere ca cu una, cu două, constelațiunile lor să se modifice cu ușurătatea unor probleme matematice pe hârtie. Mai sunt a se lua în considerați­­une și mijloacele cele înlesnite de co­­municațiune, care apropie tot feliul de popoare și de pe alte continente unele de altele cu interese deosebite. Toate aceste la­olaltă luate re­­cer o conformare a ideilor, să țficem de panslavism, pangermanism și pan­latinism, ca popoarele cu vitalitate să nu fie jignite în dreptul lor de exi­­stență, iar temerile lor reciproce să se delature. Speranța, cum că în cele din urmă popoarele europene se vor apropia de ceea ce este practic, ne o dă direcțiu­nea ce vedem că au luat representan­­ții panlatinismului. Aceasta după noi este un feno­men interesant în zilele noastre. Sunt un număr oare­care de foi, care au luat asupră și misiunea cea grea de a resoarve problema îndoită, de a suscita consciință de unitate a po­poarelor latine ca rasă și de a aduce în armonie interesele acestora cu intere­sele celorlalte popoare spre un scop sublim: civilisațiunea. Avem în vedere cu deosebire două foi, care se ocupă cu problema aceasta: „La Confederazione Latina“ care apare în Roma și „La Federation des Peuples Greco - Latins“, care apare în Florența. Direcțiunea acestor organe de publicitate, cel dintâi­ în limba ita­liană, al doilea în limba franceză, se poate resuma în următoarele: „A contrabalanța prin stabilirea panlatinismului periculii pangermanis­­mului complinit, ai panslavismului in­­formațiune și ai panislamismului în renaștere.“ „Nici o ambițiune perso­nală, teritorială, dinastică s­au guver­namentală — (zice mai departe „La Federation de peuples Greco-Latins“ — nu va prevala în publicațiunea noastră, — consacrată numai și numai apărării umanitare a popoarelor mediterane, fără distincțiune, democrate sau mo­­narh­iste, liber cugetătoare sau reli­gioase — lăsăm libertate deplină și întreagă în esposițiune și în discu­­țiune...“ „în cele din urmă, scrie „la Fe­­derazione“,­­siariul nostru a declarat deja ce și cum înțelege propaganda latină, nu mijloace și căi revoluționare, ci căi legale, deplin legale. Diversele rase au fiecare dreptul de a se înțe­lege, de a se recunoasce, de a se afirma, de ași menține limba sa, cul­tura sa și coesiunea sa.“ Din aceste puține cuvinte se vede că scopul, ce și la fic sal conducătorii ideei panlatinismului, are în vedere o înțe­legere și o ordine între popoarele eu­ropene prin desvoltarea fiecărui după legile firei sale, pentru ca toate împre­ună să combată barbarismul, a cărui representant își inchipuiesc că este colosul panislamismului în renașcere, de pe cele două continente vechi (Asia, FORȚA, O rugăciune *) — Novelă. — De Carmen Sylva. (Urmare.) în momentul acesta Editha privi spre el cu o căutătură, care îl însoți în toată vieața lui ca și o salutare ce­rească. Apoi ea se ridica și îngenunchia iarăși în întunericul depărtat al bise­­ricei, așteptându-și mirele. De acolo veiju dânsa cum nuntașii umplură bi­serica,­­ părea că văd­u pe Berthalda în nemijlocita sa apropiere, dar dis­părură toate într’o negură ce din ce în ce devinea mai mare. Atunci negura începu a se învârti pe lângă ea, făcând tot felul de figuri pistrițe; în urechile ei se porni o vî­­jălie ca de un vifor cumplit. Mama­i apuca mânile răcite și le freca și Editha fu silită se se raceme de bra­țul lui Tassilo, spre a putea merge pănă la altar. *) „Familia“. Membrele și limba ei erau grele ca plumbul; dar totuși lua puteri spre a suri de spre mirele seu și a-i șopti: — Am uitat! Am uitat mănă­stirea ! Cuvântul din urmă nu fu decât o bâlbărie. în sfârșit steteau înaintea alta­rului. Raoul ținu­ o cuvântare, care pătrunse pe toți, afară de miri, cari nu auriră nimica și afară de Raoul însuși carele nu sclea ce vorbește. Căci el vedea trăsăturile Edithei schim­­bându-se cu totul, și vedea cum Tas­silo o privea îngrigiat și prindea mai tare cu brațul mâna ei. Mirele rosti cu voce înalță cu­vintele : — Editho, eu te iau de soție! Dar când Raoul palid ca moar­tea se întoarse cătră mireasă și elise: — Tassilo, eu te iau... — Raoul — strigă ea cu voce înaltă, apoi își întinse mânile spre el, se redica dreaptă ca luminarea, și cu ochii frânți ca­ la moartă la picioa­rele lui. Mamă sa scoase un țipet în­fricoșat, toți cei de față alergară la altar, pe a cărui trepte îngenunchi. Raoul ținând în brațe capul Edithei, pe când Tassilo plângând amar, în­cerca să-i încălt­iască mânile, d­icân­­du-i gingaș pe nume. Dar Raoul închise ochii ei cu mână sigură atât de liniștit, ca și când nici odată n’ar fi cunoscut-o și un scris rătăcea pe buzele lui. Unora le păru, că văzură și pe Berthalda, aplecată un moment pe frate-său, și privind moarta, dar alții nu o zăriră și dânsa nici nu era în biserică. Nenorocita mamă a Edithei nu­mai peste multe care își vini în om­ și nu putu pricepe, că mai trăiesce. Durerea ei nu era de mângâiat. Tassilo încerca mai de multe ori se vedea frumosul cadavru, dar de câte ori îl vede totdeauna isbucni din el un plănset atât de mare, încât peptul mai că i se rupse, și în ziua următoare fu cuprins de o sângeare ferbinte. Editha zăcea în coșciug în haina ei de mireasă, cu cununa de mirt pe buclele ei minunate și mătăsoase, cu suris blând pe buzele sale și ținând o cruciuliță în mânile sale încrucișate pe pept. Raoul nu o părăsi nici glina nici noaptea, cetind rugăciuni, îndată ce întră cineva , șoptind gingaș cadavru­lui, când era singur, într’aceste un suris atât de suprapământesc , însem­nă obrazii, ca și pe a moartei. — Te-am cerut prin rugăciuni și acuma ești a mea, în vecii vecilor! Dumnezeu a fost atât de bun și mi-a întins mânile, căci trebuia se me înnec. Acuma inima mea nu mai are nici o legătură cu pământul, ea este la tine în cer. Așa vorbin­d­ necontenit în ace­ste ceasuri minunate și mântuitoare. (Va urma.) Vergii. (Urmare.) Pe lângă aceste e foarte remar­cabil, că Vergii nici chiar într’un sin­gur vers nu se demite la tonul unui obtrudător predicator de catedră. Nu, moralul pentru el nu e scop absolut, scopul seu e poesia, formațiunea tre-

Next