Telegraful Roman, 1895 (Anul 43, nr. 1-143)

1895-11-25 / nr. 130

518 TELEGRAFUL ROMAN. Tote aceste cestiuni sunt părți din reforma parlamentului; ele n’au avut alt scop, 4i ° e „N. P. Journal“, decât să readucă în discuție plângerile asupra f­a­l­si­fi­că­r­i­i listelor elec­torale. „De­sigur, orice mai departe „Neues Pester Journal“, că reforma parlamentului se ține de acele pro­bleme ale legislativei unguresci, cari trebue se fie puse la ordinea­­ Ș­ilei. Legea fundamentală, pe care se baseza dreptul electoral în țara nó­­stră, datază din anul 1848, e vechie deci aprope de 50 ani. Chiar și mo­dificările, cari s’au făcut mai târziu și întregirile acestei legi există deja acum aprope de douăzeci de ani Aici mai vine încă împregiurarea, că pentru Transilvania sunt normative încă tot disposițiile legii transilvănene din 1848 Numai legea proprie electorală un­­guresca se baseza în parte pe nisce noțiuni de drept chiar învechite și­­ lasă neglijată u­nitatea și claritatea indispensabilă tocmai în astfel de ce­stiuni, dar tóte aceste neperfecțiuni regretabile în sine se ridică încă prin aceea, că într’o cestiune, cât se pote de importantă pentru punctul de ve­dere constituțional, dreptul nostru pu­blic încă tot nu e pătruns de unitatea completă a dreptului: „îndreptățirea principală a re­formei parlamentare nici nu se pune la îndoială din nici o parte Chiar ministrul president, reflectând la vâr­si birile respectivilor deputați oposițio­n­ali, a recunoscut necesitatea reformei parlamentare“. Bine, că a dat D^u, să vină și vremea aceea, când să re­­cunoscă toți deputații din parlamentul unguresc, că legea electorală ungu­­rescă peste tot, și în special legea electorală din Transilvania e cât se pate de nedreptă și trebue cu ori­și ce preț schimbată. E timpul suprem, ca cei de la putere să-și deschidă ochii și să vadă, de unde provin multele și ne­­număratele nemulțămiri din țară; și dacă odată s’au convins, precum sin­­guri o recunosc și o declară publice, apoi e în interesul lor și al țării să nu întâm­jie cu introducerea reformelor. Să vede însă, că ei au ochi, cu cari bine văd, dar nu vreau, să varsă, au ur­echi cu cari bine aud, dar nu vreau, să au­dă, căci iată ce­l­ ce ma­i de­parte același ziar guvernamental citat mai sus: „Cu tote acestea (adecă cu tote, că se simte necesitatea schim­­bărei legii electorale) nici el (adecă ministrul president) nici ori­care po­litic practic n’a susținut păn’acum, că o astfel de reformă trebue se se pună immediat în lucrare“. — Eta, cum să delatură defectele organismului de stat, recunoscute și declarate publice de pe tribuna parlamentară! Cu alte cuvinte nu trebue acum immediat, mai vreme destulă usque ad calendas grac­­e cas! Nu e nici un zor! La ce să ne grăbim­ însemnătății lucrului manual pentru scalele nóstre. Discuțiunile sulevate în modul acesta prin presă și prin adunările reuniunilor în­vățătorilor români din Transilvania și Un­garia asupra importanței lucrului manual și asupra necesității introducerii lui în scalele normale (seminare pedagogice) și în scalele primare, au provocat interesul tuturor ome­­nilor de carte asupra acestui obiect. Am fost chemat în mai multe locuri, parte ca să țin cursuri practice pentru în­vățători, parte ca să dau lămuriri mai amă­nunțite asupra principiilor pedagogice, cari servesc de basa lucrului manual. După­ ce m’am întors dela studiu din Germania, însuflețit de progresele, la cari acest stat a ajuns în lucrul manual prin activitatea reuniunilor, înființate anume pen­tru acest scop, am publicat un apel, în ia­nuarie 1889, pentru înființarea unei reuniuni, care se înlesnescu răspândirea lucrului ma­nual în scalele nóstre. Francesul are un proverb . Mieux plus tard que jamais, deci în interesul țării și al statului nostru ar fi bine, ca guvernul să se grăbască cu o oră mai curând a schimba legea elec­torală din Transilvani­a, pe care el singur o recunosce învechită în lungul restimp de aprope 50 de ani! Numai și numai în chipul acesta și pe astfel de căi de echitate și drep­tate se pute face pace, — ceea ce și noi o dorim în interesul statului no­stru, între naționalitățile pănă în suflet amărîte și între cei dela cârmă. Așa­dar immediat, immediat și nu la calendele grecești! Situația creată naționalităților prin legea electorală, recunoscută acum și de stat, ca ne­­dreptă, e atât de amârîtă, încât proba, la care sunt puse, e prea grea și prea lungă . Deci încă odată i­m­me­diat, immediat și cu o oră mai curând! * * * După cum am comunicat cetito­rilor noștrii, Marți s’a deschis Reich­stagul german. In absența împă­ratului a cetit mesagiul de tron cancelarul, principele Hohenlohe. In partea, care privește politica exter­nă se accentueza cu deosebire atitudinea față cu evenimentele din Turcia. La acestea, cum li să­­ fice „regretabile“ cestiuni, e îndrep­tată atențiunea seriosă a politicei ger­mane; cu tote acestea își ține de pro­blemă, să conlucre cu puterile, cari sunt chemate în linia întâi prin inte­resele lor, ca să serviască causa păcii. Prin acesta să postează politica ger­mană și în mod oficial în rândul al doilea, ea ține tare la pacturi, salută însă cu satisfacție înțelegerea d­intre puteri produsă prin inițiativa cunos­cută a Austro-Ungariei, în scopul de a respecta pacturile existente și de a sprijini guvernul Sultanului la resta­bilirea ordinei. Direcțiunea conlucrării puterilor este pentru întâia­ și dată amintita într’un mesagiu de tron, prin urmare asupra ei nu mai încape nici o îndoială, tot de­odată să esprimă speranța, că pe calea acesta se va re­alisa succesul dorit. Este politica de pace a principelui Bismark, pe care o continuă succesorul acestuia și în fața evenimentelor turcesci. * * * Interesul Reichstagului german e întunecat prin demisia ministrului de Koller, despre care am amintit în anul trecut. Causa, că a demisionat și că i s’a primit demisiunea sunt cu­noscutele ordinațiuni ale ministrului Koller contra social- democrați­lor, pe care el le a dat fără să fi consultat mai întâi pe principele Ho­henlohe. — Va să­­ fică, și lumea ofi­­ciosă are respect de soci­al-demo­crați. E un partid, care am 4'8 nu­ nu să pote nimici prin măsuri poliți­­eneșci. Sunt multe, forte multe de fă­cut pentru schimbarea acestui curent modern ! Greu va fi, căci acesta e spiritul timpului de astăzi! FLORICELE d’ale „cinstitei“ „Uniri“ din Blaș. „Fericiți cei prigo­­niți pentru dreptate“. In Nr. 48 din anul curent a apărut în foișor a „Unirii“ din Blaș o cores­pondință sub titlul „Două notițe inte­resante“, în care, după­ ce corespon­­dentul respectiv reproduce câteva pa­­sage din „Analele Academiei române“ din Bucuresci, Seria II Tom. XVII, pag 397, în cari se premaresce Blașiul și unirea, și alte trei pasage scose din Nr. 223 al „Tribunei“ anul 1889 din un article scris de Slavici, — aflăm și următorele „floricele“, model de stil, după „estetica“ „Unirei“. Éta­le : „Acum, când asupra Blașiului și a bisericei nóstre unite éi s’a pornit I furia marilor filosofi și istorici dela „Telegraful Român“ (?)“,— când d-ta desvolți mare zel spre a apăra Blașiul și biserica unită împotriva atacurilor lor, —­­de­sigur fără resultat, căci ce pricep d’alde Hango despre definiția conceptului istoriei și despre manife­stările vieții unui popor?) — îmi iau voe a-ți pune la disposiție două notițe interesante. Și făcând lucrul acesta sunt sigur, că mie n’are să-mi ceru „lămuriri“ „Telegraful“, cum a cerut deținări „Fóiei Diecesane“ dela Ca­ransebeș, căci a avut „Indrásnéla“, să fie „în ortodocșie pe partea „Unirei“, — mie nu ’mi-e tema de astfel de năcazuri, căci sunt un biet „unit“, care n’am nici în clin, nici în mânecă cu cei­ ce conduc frînele redacțiunii „Telegrafului“ și comandă articu­l poc­nind din biciu“. Urmeza citatele amintite, apoi în­cheie : „Eu gândesc, că cuvintele ace­stora sunt așa de lămurite și limped­i, cât n’au lipsă de comentar. Dl Slavici la 1889 n’a crezut așa de preocupați de savanții din Sibiiu, după cum s’au dovedit după abia 6 ani“. „Dar să le fie de bine! Noi vom ți­ne la credința nostră, ca și pănă acum, — ori­cât s’ar svârcoli „protopresbi­terul“ de la Vásárhely, — noi vom ține cu firmitate și ne vom alipi cu dra­goste de marii noștri bărbați și lini­știți vom continua a merge pe calea culturală, cum am făcut-o și în tre­cut, fără a­­ine samă de lătrătu­rile micilor cățăruși, numes­­că-se aceia Saftu, Hango sau ori­cum!“ Cât „pricep d’alde Hango despre definiția conceptului istoriei și despre manifestările vieții unui popor“, nu „doctorii“ dela „Unirea“ sunt che­mați a judeca, a căror „diplome de doctori de Roma“, forte adeseori tot atât valoreza, cât și tăblița cu măga­ri­ul acățat în grumazul băeților de acolo ca pedepsa, cine scie pentru­ ce vină dată până aprópe în arele nóstre după metodica pedagogiei de atunci. Cât privesce însă „lătrăturile mi­cilor cățeluși“, îmi iau voie a-i aduce aminte dl ai corespundent de la „Uni­rea“, că chiar și Roma a fost scăpată odată de dușmani prin gâgăitul gâs­­celor sânte din Capitoliu, cari prin larma lor au deșteptat pe soldații, cari dormiau Apoi îmi iau voie a mai aduce aminte respectivului domn co­respunderii încă și valorea lătratului cânilor dela turmă, când să apropie lupii de ea. Cerască d­ea numai fa­bula din vorbirea nemuritorului De­­mosthene rostită contra regelui Filip al Macedoniei, care le pretindea de la athenieni estradarea conducătorilor lor ca condițiune de pace. Ei, cilor, nu e rușine de a „lătra“, când e vorbă să-și apere cineva turma bisericei sale strămoșesci contra lupi­lor, cari mereu dau năvala asu­pra ei. E rușine însă a lătra la lună, ca cățelele cele rele, fără ca cumeva să se fi atins de ele. Să mă scuzați, domnule redactor, pentru espresiile acestea scose din loc siconul „Unirii“ ! Trăim însă într’un timp și avem de a face cu astfel de omeni, groși la piele și nătângi la cap, față cu cari „fineța de stil“ — regret, — că nu póte avea nici un efect. Ca să-ți iai totuș o satisfacție, ești silit vrând nevrând, să le-o spui verde, ca să-i usture până la os. Cât privesc e graba, cu care foia din loc „Tribuna“ s’a pripit a repro­duce în „păcătosele“ ei colóne pasaje din foișor a „Unirii“, pe care omenii serioși și cuminte numai pentru sco­puri „filantropice“ o folosesc, nu ne surprinde de loc. Francezul are un pro­verb, care să potrivesce admirabil și în cașul de față: „Qui se sem­ble, seres­­semble! — Espresii, ca cățăluși, sunt carne din carnea „Tribunei“, sunt con­secințele naturale ale detesta scula și acesta e destul motiv, țălușii din Sibiiu ai „Un din Blaș să nu perda „delicat cată unită“, fără de a o înghiți Era păcat să rămână flămânzi în unui stil atât de fermecător! Vom­­ reveni la acesta ce știe mai pe larg. Acum de­ocamdată, domnule re­dactor, da-mi voie ca după „obiceiul modern“ — regret, că e așa, — să i-o întorcem „Unirii“ aprope cu ace­leași vorbe, ceva însă mai cu vârf și îndesat. Dar să le fie de bine. Noi vom ținea la credința nostră ca și păn acum noi vom ținea cu firmitate și ne vom alipi cu dragoste de marii noștri băr­bați și li­nișt­iți vom continua a merge pe calea culturală, cum am făcut-o și în trecut, fără a ținea semn de sbi­ere­tele marilor măgari încălțați, numescu-se ei Smigelski, cu cores­­pondentul lui cu tot sau ori­cum. Noi nu umblăm cu apucături „je­­șuitice detestabile“ și să sch­b­im pe sub ascuns, cine e corespondentul, pen­tru că nu suntem dedați; dar nici nu ne importă, păr s­ur și buffo-bassista de sigur e și el, ca și Smigelski! Și acum atragem atențiunea dom­nilor — m’am greșit, era să mă es­­ptim ca adineaori, — de la „cinstita“ „Un­de“, să nu-mi cerá lămuriri, și să me întrebe ce am înțeles eu sub scop „filantropic“, ci mai bine să și calce ochii la singura lor scăpare, la „salvatorul“ tablou unit „Dar n'o va face“, și să se învețe odată minte căci altfel ............................................................. Noutăți. * * * * * * Athanasie. La jubileul domnului director loan Hanulia. Ni­ se face întrebarea, dacă au sosit la adresa domnului director Ioan Hannia din incidentul jubileulu­i lui scrisori și telegrame afară de cele amintite în pianul nostru. Răspundem, că da, încât ne-am putut orienta au mai sosit telegrame dela protopresbiterul tractului Solnocului, Samuil Cupșa, în nu­mele preoțimei din acest tract, dela proto­­presbiterul tractului Treiscaune, Demetriu Coltufean, și de la parochul din Geaca, Ioan Pasca.­­ Societatea academică „România Jună" din Viena s-a constituit astfel: Pre­ședinte, stud. techn. Teofil Popovici, vice­președinte, drd. med. Alecsandru Crăciu­­nescu; Secretar I stud. med. Titu Persia; Secretar II stud. jur. Emil Venter; Casar; student technic Ilie Pârvulescu; c­ontro­­lor, stud. techn. Cornel Comănescu; biblio­tecar, stud, techn. Dionisiu Balossa; eco­nom, stud. forest. George Serbu. * Un ținut locuit de femei. Ducatul Szmolenszk din Rusia e un adevărat regat de femei. Teritoriul se estim­­e pe 15 k­m. și cuprinde mai multe comune, a căror lo­cuitori mai nainte erau iobagi, aparținători claustrului Beniucov. Ținutul acesta să nu­­mesce regat de femei, deore­ce cea mai mare parte din an este locuit aprope exclusiv nu­mai de femei, pe când bărbații capabili de lucru cu începutul primăverei, ca lucrători de lemn, să răspândesc în tote părțile Ru­siei, până la cele mai mari depărtări. Eco­nomia casnică precum și lucrul câmpului îi îndeplinesc femeile. Aacerile comunale și publice se resólva în unele ședințe, în cari i­au parte numai femei sub presidiul nevestei primăriului. Chiar și dorea să prescrie prin femei. Săraca administrație pe ce mâni ai ajuns. » * * Grozavă nenorocire. In Grenada (în statul Mexico) un edificiu de scula a luat foc pe timpul prelegerilor. Flăcările au cu­prins întreg edificiul cu atâta repeziciune, încât dintre 150 băieți de sculá fórte mulți au fost arși de vii neavănd timp să pără­­săscă șalele. Până acum s’au scos de sub ruine mai mult de 30 cadavre arse scrum. Grozava nenorocire au causat’o doi școlari. (Va urma.)

Next