Délvilág és Temesvári Új Szó, 1991. január-március (48. évfolyam, 4-75. szám)
1991-01-05 / 4. szám
Új évet kezdett a szentesi múzeum is Kocsmatörténet a Delelőben A szentesi Koszta József Múzeumban ebben az esztendőben nem nyílik új kiállítás, viszont láthatóak lesznek a régiek. Az új év azonban mégiscsak kínál új látnivalókat: a városi könyvtárban, a gimnáziumban, a ligeti Delelőben rendez a múzeum tárlatokat, illetve különböző programokat. S ha a múzeumban az új kiállítások nem is, a rendezvények szép számmal követik egymást. Januárban a Koszta-hagyatékot ismerhetik meg az érdeklődők — ezt a programot ma, szombaton délután 5 órától tartják — valamint Szeg Vára faragott köveit és vaseszközeit is bemutatja Vörös Gabriella régész, a múzeum igazgatónője. A február a műgyűjtőké lesz: 2-án dr. Kádár József tart előadást a szaruból készült lőportartók ornamenseiről, 16-án pedig Sólyom Sándor beszél az utóbbi 25 év aukcióiról, a Koszta-képek forgalmáról. Márciusban egyebek mellett kiállítást nyit a városi könyvtárban a múzeum. Abból az alkalomból, hogy 130 éve született Koszta József, a festőművészről megjelent szakirodalmat tárják a közönség elé. A kiállításhoz előadás is társul: Koszta-legendák és a valóság Szentesen címmel. Erre az alkalomra meghívják azokat, akik még ismerték Koszta Józsefet. Áprilisban a műemléki világnapon ugyancsak a könyvtár ad otthont a Szeg Vára kövei és vasai régészeti tárlat megnyitójának. A múzeumi világnapot viszont májusban tartják. A szentesi múzeum rendhagyó programmal ünnepel: a Delelő csárdában kocsmatörténeti kamarakiállítást nyit Ennekdíszleteiben tartja meg előadását Balázs Árpád a szentesi kortesdalokról. A nyári hónapok is több érdekes múzeumi programot kínálnak. Mindenképpen említésre méltó az a kiállítás, amelyet a szentesi Árpád Fejedelem Huszárosztály délvidéki bevonulásának 50. évfordulóján rendez a Koszta József Múzeum. A tárlatnak rendhagyó módon a Tamjanich János Pontonos Hidász Ezred Egység múzeuma ad otthont. A június 18-i megnyitó után előadás hangzik el a testvérvárosok, Szabadka és Topolya fél évszázad előtti helyőrségeiről. Júliusban Szegváron tartják meg a hagyományos ásatási nyílt napot. Ekkor adják át a falumúzeumban létrehozott kőtárat is. Szeptemberben a levéltárral közösen rendezett Széchenyi-emlékülés, és az addigra remélhetőleg megszerveződő városi Széchenyikor megalakulása számít majd jelentős eseménynek. Az ősz még László Anna grafikus kamaratárlatát kínálja a városi könyvtárban. A Horváth Mihály Gimnázium szép kiállítással gyarapodik novemberben. Ekkor nyitják meg a Gimnáziumépítő Zolnay család című bemutatót az iskola könyvtárának kupolatermében. A múzeum decemberre, Etelka napjára tervezi a szentesi tüdőszanatórium falán Gulyás Papp Etelka emléktáblájának avatását. T. E. Könnyes, mégis lélekemelő közösségi esemény színhelye volt nem sokkal az ünnep előtt a református újtemplomi parochia gyülekezeti terme. 48 esztendei szolgálat után nyugállományba vonuló lelkésztől vettek búcsút hívei, munkatársai, tisztelői. Nagy Sándor Iván tábori lelkészként kezdte a pályáját, aztán 6 évet vidéki helységekben segédlelkészkedett; hazatérve szülővárosába 31 évig vezette a csúcst, végezetül 8 és fél évig az újtemplomi lelkészséget. A számok önmagukért beszélnek, hát még, ha hozzáveszszük a bennük lezajlott történéseket, próbatételeket. Friss diplomával egyből bele a háborús évek kellős közepébe. Aztán a háború utáni körülmények között missziós megbízatás, 4 csanádi község reformátusainak lelki gondozása, hitoktatás 14 tanyai iskolában. Vezető lelkészként révbe jutva újabb nehézségek tornyosultak eléje: a fojtogató, egyenlőtlen küzdelem az egyházra, hívekre nehezedő ateista nyomással. Ám még ennél keservesebb megpróbáltatást is tartogatott a sorsa: mások rendezetlen dolgai miatt reá vetődő lelkiismereti terhet. A Gondviselés azonban nemcsak keresztet rakott az érzékeny lelkű, lassan szívbeteggé váló ember vállára. Áldását is hozzáadta. Feleségében hűséges élet- és szolgatárssal ajándékozta meg, házasságukat pedig négy tehetséges és melegszívű gyermekkel koronázta, a ma már valamennyien megbecsült diplomások, itthon és a nagyvilágban. Nagy Sándor Iván pályáját nem kísérte reflektorfény , látványosságok nélkül, közönséges kötelességteljesítéssel telt el a szolgálata. Van azért ennek a puritánságában is nagylelkű férfiúnak rendjele is, aranynál éhesebb: gyermekeinek és a nehéz időkben is megtartott gyülekezeteinek imádságos szeretete. És díszoklevele is van: a tudat, hogy a reá bízott javakkal mindvégig becsületesen sáfárkodott, hogy politikai hatalomhoz sosem dörgölőzött, és hogy szeretteinek mindig emelt fővel, mosolyogva nézhetett a szemébe. Hogy ezek a látszólag természetes dolgok mekkora értékek, csak az tudja, aki maga is átgázolt már ezen a gödrös, csatakos életúton. .. igaz szolgám sokakat megigazít, vétkeiket ő viseli.” (Ézs. 53. 11.) F. B. Csöndesebb napok előtt a vásárhelyi Nagy Sándor Iván Az igaz lelkész keresztjei is FILMKÉPEK Szerelmetesen Csapó tíz. Havas erdőben egy fatörzs közelije, melyen ott az írás: „Szeretlek, december 20.” Madárcsivitelés hajlik a távolból, majd párzó emlősök rajzképei láthatóak. Vágás. A ködös képből előlép a narrátor, és fix háttérrel, melybe csak időnként repül vagy szalad állat, elmesél egy történetet. Narrátor: — Akkor, mikor nyolcvanhét év telt el ezen évszázadból, egymásra talált két azonos véglet. Azonosak, mert maguk nemében mindketten szépnek, intelligensnek és tehetségesnek számítanak, és bizonyos mértékben épp ennek köszönhetően kivetettnek is. Igen, kedves mozi-mese néző, mert oly társadalomban élünk, mikor is a szürkeség az érték, s a színfoltok csak kirívóak lehetnek. Márpedig e fiú és e lány Dürer-kép volt a hamvas kiállítóteremben. Különbözőségük azonban másban rejlett Úgy hívják, la ratio és az emotio harca. Felülkerekedni ebben csak időszakosan lehetett, bár soha nem volt alárendelt viszonyuk. Mellé se. Olyan időszakosan köztes. Harmonikus és diszharmonikus volt e páros élet, mint az egy labilis-rationalista íróhoz és egy emotionális pszichológushoz illik. Mígnem egyszeresak teljesen váratlanul betelt e rég betelt pohár. Szakítópróba kapcsán lett teljes a szerelem. Soha ilyen kavargás lelkekben nem volt, és nem is lesz. Mindenekfelett győz az emotio. Hát így lehet, kedves mozi-mese néző, szerelmeket újjáéleszteni, megújítani. De ez nem egy általános recept. Nekik sikerülhet. Szerelmetesen. Vágás. Didaktikus gerlicek. Narrátor. — Ez nem jellemző. ' - paso - premandtó-film. nagy feletvsz - Áron*, bikával és torreádorral. Eköt»ígi leáll, már nem izgatja a vörös pusztító Utóbbi Órát» lengeti a rongyot, a bikát annyira sem izgatja, mint Torgyán* a keenimmízimnjus. Kát a Csendéletet zavarja ategy oly nyugodt erővel bevonuló lovas. Megáll közvetlen a fújtató mellett. A közönség megdermed, én nem különben. Bika megindul a ló felé, lovas meg se mozdítja a gyeplőt, indul a döfés, egyszer, kétszer, ló ottmarad . .. Szó szerint. A nép jajgat. Elzártam a tévét Sajnálom a népet a magyart. Amiért lónak nézik. Négy évtizeden át vezették. Félre. Most mások vezetik. Neki. A bikának, melyet ■úgy hívnak: infláció. S döf. Egyre fájóbbakat. A lovas? Nézem a tévét Aréna, avagy ez már döfi! Mutogat elődjére. ..Az ő hibája, örököltem!” Döfés. Lovast nem éri, neki nem fáj ... Hallóim, mer a gyógyasatakolás sem lesz eztán ingyenes. Nyertek egyet lumbágóra hajlamos, rheumás és nyugdíjas nyakcsigolyáimmal. Kinézek panelistállóm ablakán, s elkönyvelem- újra belénk döftek. - mefől- 89. Szóval, ilyen vékonydongájú németek takarítják a kultúrtermet, amit itt klubnak becéznek. Súrolják a padokat, és a szépen gyalult padlót. Befér ebbe a terembe 6—800 ember, a hátulállókon kívül. A zenekar gyülekezik a délutáni próbára. A negyven fő kottaállványostul, székestül bőven elfér a tágas színpadon. Sok reflektor is van, de függöny nincs. Erre nem volt keret Ez is olyan új kifejezés, amely először érthetetlen volt számunkra. A munkáslakásokon nincs függöny, nincs rá keret. Egy hónapig nincs só a városban a (tervgazdálkodás csődje!), nincs rá keret, mert most éppen zsírt vettek rajta. Aztán meg, már csak só van, zsír nincs hozzá. (Előbb itt megugatjuk ezeket a furcsaságokat, aztán később, otthon már mi is gyakoroljuk. Hogy nem sül ki a szemünk!) Egyébként egymással is most kezdünk jobban ismerkedni. A vagonok, de még a geszdanjai tábor sem volt erre alkalmas Kétségtelen, hoy most jobb fizikai állapotban, és jobb körülmények között élünk. De elkeserít bennünket, hogy örökké hazudnak, hitegetnek, mindent letagadnak, szavukra semmit nem lehet adni. Találkozom egy erdélyi irodalmárral, Bothár Barna. Ez az egész törékeny alkat az erdélyi történelem és irodalom tudósa, fiatal tanára, élő lexikona. Éjszakákon át beszélgetünk a barakk mellett, ami jobbára abból áll, hogy ő mondja, én hallgatom Többször bekapcsolódik egy feltűnően értelmes katolikus pap is, Kovács Pista. Állítólag otthon Mindszenty titkárságán dolgozott. Erről ő sose beszélt. Nehezen tudom elképzelni, hogy lett akkor tábori lelkész. Annak idején ő is Tifliszben akart maradni. De igen művelt és értelmes fickó. Valakinél van egy magyar irodalmi szöveggyűjtemény. Versek az Ó-magyar Mária-siralomtól Sinkáig. Ezen föllelkesülve, csinálunk egy magyar irodalmi összeállítást, csak magunknak, a magunk szórakoztatására. Bothár a két világháború közötti erdélyi magyar irodalomról, én Darvasról írtam tanulmányt. Volt néhány vers is, és őszinte, nagy érdeklődés mellett zajlott le a műsor. Már beletörődtünk, hogy a hazatérésünk ismét elmarad. Szorgalmasan írtuk tovább az újságunkat, én meg rajzoltam bele a karikatúrákat. Egy ifjú tanító, Hegedűs Sanyi, attól kezdve naponta megfésülködött, ahogy meglátta magát borzasan. Addig föl se tűnt neki. Szóval még nevelő hatásom is lett. Tomory Bundi angol nyelvtanfolyamon indított Sok diákja volt. Nekem nem volt hozzá türelmem. Sajnos A tifliszi magyarok legtöbbje kijárt a németekkel városi építkezésekhez, vagy a repülőgépgyárba „veká”-s szolgálatra. De itt csak délelőttös műszak volt. A repülőgépgyáriak derekukra szerelt és tekert alumíniumlemezeket hoztak be onnan. HORVÁTH ISTVÁN (Folytatjuk) Mi lesz, veled? „Ha ön igazi Ikrek, fogadni mernénk rá, kíváncsisága fölülmúlhatatlan. Ami egyszersmind arra ösztönzi, hogy minél hamarabb, minden lehetséges dolgot megtudjon. Ez a típus kész mindig tanulni, ismereteit folyton szélesíti ... Az Ikrek kettős jel. Az e jegyben született emberek mindenben dupla tulajdonságúak, az Ikrekben két lélek lakozik... ön mozgékony, mint a higany, föltalálja magát minden helyzetben, ám csapong, képtelen megnyugodni.” — „Tudja-e, hogy a Vízöntő jegyében születik a legkevesebb ember? Hogy ez a legritkább jegy? Ön, kedves Vízöntő, a lángész és az őrült keveréke is lehet. A Vízöntő remek intuitív képességekkel rendelkezik. E jegyből kerül ki a legtöbb híresség, ám a legtöbb kuruzsló és álpróféta is .. Kedves Mérleg, Halak, Oroszlán, s a többiek! Akarjátok tudni, milyen lesz számotokra az 1991-es esztendő?... Akár igen, akár nem — a biztonság okából nem árt belelapozni a Horoszkóp Könyvek köteteibe. Azaz a tizenkét kötet közül abba, amely születési dátumotok jegyét tartalmazza, a Horoszkóp Könyvek korántsem holnapután ? csak arra ad fölvilágosítást, hogy mit várhatunk ezen évben, mire vigyázzunk, mit remélhetünk. Megtalálható benne az egyes jegyek jellemzőinek részletes leírása, hogy mely bolygók uralják az adott jegyben született embert; milyen a lelki alkata és külső megjelenése; mely jegyekben születettekkel érdemes partnerkapcsolatba lépnie stb. Benne foglaltatik továbbá az illető jegyre vonatkozó asztogramm és életritmus leírása, megtalálható a kötetekben, hogy kik azok a híres emberek, akik egy jegyben születtek velünk, s útmutatást kaphatunk arra nézvést , miként is kell bánnunk a különféle jegyek szülötteivel? Mi lesz velünk holnap, holnapután? Végül — de korántsem utolsósorban — nem árt megjegyezni, aki a könyvsorozatban foglaltakat komolyan veszi, nos, az meg is érdemli. Szórakozni viszont lehet rajtuk, mint annyi mindenen ezen a világon. (Horoszkóp Könyvek _ Ez az ön horoszkópja az 1991. esztendő 365 napjára. Kiadta a Láng Kiadó; még kapható a könyvkereskedésekben.) F. CS. Atélvilágszépen Ildikó Természetgyógyászati rendelőt szeretne nyitni, foglalkoztatja továbbá az akupunktúra, az akupresszúra. Három éve karatézik, dolgozott műtőben, s immáron szakoktató a szegedi Kossuth Zsuzsa Egészségügyi Szakközépiskolában. Kívül-belül ismeri hát az emberi testetelket. Bene Ildikó az idén ment férjhez, szegeden él, boldogan. S, hogy miként jellemzi önmagát? ... Nos, könnyen megbántódik, de pár kedves szó könnyen kiengeszteli. Zenei téren az ízlése kifinomult; kedvence Vivaldi, a Pink Floyd együttes, továbbá Vangelis. Kedvelt színe — most éppen — a hófehér. Lídia horoszkópja Kor (III. II.-IV.) : A kedvező fordulatait megőrzés? Őretekében helyes, ha nem próbálkozol a gyáva változtatásokkal kapcsolataidban vagy életmóddban. Most még a szokásoknál is légy körültekitntöljd! Fika (IV. 20—V. 31.): Ha fogadalmait tettél az új esztendővel kapcsolatban — jó, ha már most hozzákezdesz a megvalósításhoz: környezeted is megértéssel fogadja törekiVételdet. Ikrek (V. SS.—VI. 31.): Továbbra is az a legokosabb, na a szeretemben próbálod meg kamatoztatni tehetséged*# és energiádat, hidd el megtérül. Kék (VI.—VHI). Meglehetősen zavarosak a viszonyaid, de mielőtt elmerülsz az elkeseredésben, gondolj arra, hogy ez az állapot csak átmeneti, a mér most is inkább a jövőn gondolkozz! oroszlán (VII. 24.—VHI 23.). Mivel a szerencséid nem hagyott el, jobban jársz,, ha ezt igyekszel kiaknázni, hiszen ez az időszak nem alkalmas szerelmi életed felpezsdítésére. Szűz (VIII. 24.—IX. 23.) : A szokásosnál könnyebbem bontakoztathatod ki egyéniségedet, s ez elsősorban az önbizalmad, fokozódásának köszönhető, amely a szerelmi életed zavartalanságát is elősegíti Mérleg (IX 34.—X. 23.) : Bár érzelmeid továbbra is rendűíietetlenek — partnered legkisebb bizonytalankodása te félelemmel tölt el a kapcsolat sorsát illetően, s ez attól lesz súlyosabb, hogy egyéb dolgaid sincsenek rendben. Skorpió (X. 24.—XI. 23.): Szerelmi kapcsolatod nem a legharmoniiikusaibb, de ennek nagyrészt te vagy az oka: több figyelmet, kedvességet, melegséget érdemelne partneriad. Nyilas (XI. 24—XII. 22.): Diplomáciai Készséged* barátaid is előnyösen használhatják fel, s ez miéig inkább előtérbe helyezi a személyedet környezetedben Bak (XII 23 —I. 20.) Nemcsak szerelmi életűd kiegyensúlyozott és harmonikus, De a gantróláttaid, terveid is, így semmi akadálya annak, hogy végrehajtsd ezeket. Vízöntő (I. 21.—II. 29.): Mündest gondolatod betölti a nagy érzés, s ez egyáltalán nem baj, sőt! De vigyázz, nehogy fontos dolgok kerüljék el a figyelmedet! Halak (II. 30.—HL 20.): Lassan, de biztosan formálod át önmagadat, és ezzel együtt környezetedet, s bár néha nehéz meggyőzni másokat az igazadról, alapvetően elégedett tehetsz, SZOMBAT, 1991. JANUAR 5-