Temesvári Hirlap, 1923. május (21. évfolyam, 97-118. szám)
1923-05-01 / 97. szám
gyűlés elé terjessze. Több hozzászólás után ezt a javaslatot elfogadják s megalakították a bizottságot. A bizottság elnöke Faur I Liviusz miniszteri igazgató, alelnökes Miklósi János számtanácsos, titkára Fi Seher Emil. A tagokat, kiknek száma husz, a különböző foglalkozások és társadalmi osztályok szerintválogatták össze. ttaiaint Bmanas Fsáim Schisa t©gwa marad. (Saját tudósítőnket.) Bukarestből jelentik, hogy a felsőbb bíróság a letartóztatott Schina fellebbezését visszautasította, miért is a sztrájkvezér továbbra is fogva marad. Egynéhány postai tisztviselő a sztrájkhoz csatlakozott, a postai üzemet ez azonban nem zavarta meg. A sztrájkolók, számra mintegy ezer-ezerötszázata, ideiglenes elnökké és Krisina szabadonbocsátásáig Iob réseu magasrangú tisztviselőt választották meg. A sztrájkolók találkozóhelye, a Cismigiu-parkot katonaság és rendőrség tartja megszállva, miért az összejöveteleket a szomszédos vendéglőben tartják, hol újból elhatározták, hogy a sztrájkot követeléseik teljesítéséig folytatják. Bukarest városi tanácsa a sztrájkoló tisztviselők újabb csoportját bocsátotta el. A minisztériumok több tisztviselő ellen megindították a fegyelmi eljárást. A méla frank értékcsökkenése* (A Temesvári Hírlap bécsi szerkesztőségétől.) A világ tötzsizes valutáinak barométere, a svájci frank, az Utóbbi hetekbenfeltűnően sókat vesztett értékéből. Ez az értékcsökkenés, úgy nyilvánult meg, hogy a többi segyíngató valuták Zűrt Ciliben rohamosan emelkedtek. A svájci frank értékcsökkenéssen, vonatkozólag kérdést intéz, tunk több itteni, előkelő, bankemberhez. A nyert válaszokat a következőkben foglalhatjuk össze: ■ — Az a tény, hogy a svájci frank annak idején oly magasra emelkedett, sokkal csodálatosabb volt, mint a jelenlegi értékcsökkenési, ha a svájci frank jegyzésének átértékelését ennek akarjuk minősíteni. A svájci frank óriási értékemelkedésének egyrészt az volt az eredménye, hogy ez a valuta bizonyos mértékig rizosasági értéket reprezentál, másrészt, mivel miindenütt nagy volt a kereslet egy stabil valutaránt. Egész bizonyos, hogy a jelenlegi értékcsökkenésnek egyébként az az oka, hogy Svájc kereskedelmi mérlege, amely mindig paszszív ,volt, bizonyos korrektúrán ment keresztül. A svájci kereskedelmi, mérleg állandó passzivitását ugyanis hosszú ideig elteni súlvózták a különböző külföldi befektetésekből folyó kamatbevételek. Főként Németországban, a különböző utódállamokban, Olaszországban és Franciaországban vannak nagy, nehezen mobilizálható svájci tőkék elhelyezve. Ezeknek az államoknak valutái azonban annyira leromlottak, hogy a kamatjövedelmek a minimumra zsugorodtak össze. A svájci kereskedelmi mérleget tehát evvel immár nem lehet korrigálni. Ez a tény mostan nyilvánosságra jutott és ez okozta a svájci, frank pillér watnyi átértéklését. Biztosra vethető azonban az, hogy a svájci frank,csalduisttar visszanyeri régi kurzusát és , megmarad annak, ami eddig volt, a különböző európai valuták legbiztosabb és legszilrdbbb barométerének. sz. p. Elmaradt a bukaresti ellenzéki gyűlés. Bukarestből jelentik, hogy az egyesült ellenzéknek vasárnapra , hirdetett gyűlését nem tartották meg állítólag azért, mert a Dácia termet másoknak adták ki. Mindazonáltal az ellenzék legtöbb vezére, így Manu és Vajda Bukarestbe érkeztek és tanácskozásra ültek össze,amelyen a legközelebbi időbenkövetendő taktikáról tárgyaltak, különösen azonban azt vitatták meg, várjon a kormányt a parlamenten belül, vagy ekszparlamentáris úton tovább támadják. A döntést nem közölték a nyilvánossággal. Nem ^^ilsnlSc a temesvári 'vasutiffaktgrafóságp. — Cosma 'mintéaster táviratai. — A Riffas&eKetiLésilgry- s-Kifraissster cáfolja st megsziftnésröS ssssóle ti irts. — (iSaját ttudtósi tónk tó I.) Megírtuk, hogy a 'temesvári kerületi vasutigazgatósággal kapcsolatiban most már másodtéren merült, fel az a terv, hogy feloszlatják, illetve Aradra helyezik át. Állítólag magyar Mesdin közlekedésügyi miniszter mondta Aradon, hogy, a feloszlatandó aradi, üzletvezetőség helyébe a temesvári kerületi igazgatóságot fogja tenni már azért is, mert Fiauiska Béla, aJózsefbér 14. számú ház tulajdonosa, hol a temsvári vasutigazgatóiság hivatalai vaulnak, az uj lakbértőlvésnyi alapján honvibilis házibért követel. Az ekszési temesváriérdekelttségek megmozdultak és Cosma Aurél dr.munkaügyi miniszterihez, a város képviselőjéhez sürgős felterjesztést intéztek, arra, kérve őt, akadályozza meg a , temesvári vasutigazgatóság elhelyezését. Gorina dr. most a következőtáviratot intézte lapunkhoz: — ''Diöhimáts kifele minisztérium alábbi hivatalos kijelentést tudomásukról, azzal a kérelemmel, szíveskedjenek azt közölni: Az utóbbi napokban a temesvári vasútigazgatóság feloszlatásáról forgalomba került hírek teljesen alaptalanok. Mosom miniszter a leghatározottabban megcáfolja a tendenciózus híreszteléseket, amelyeket a kormány politikai ellenségei terjesztenek, hogy a zavarosban halászhassanak. Tény az, hogy az aradi kerületi igazgatóság össze fog olvadni a temesvári kerületi vasútigazgatósággal és csupán egy igazgatóságot fog képezni Temesvár székhellyel. Az aradi igazgatóság egyes szolgálati ágai továbbra is Aradon maradnak, hol nagy helyiségek állanak rendelkezésre. Cosma Aurél dr. miniszter: A miniszter táviratát a város közönsége örömmé, a megnyugvással fogja tudomásul végesni. A. vinga! MuftisratoljAs. — Alim fegyveres IgaftloR. — fel clény 2. -- félesk lőR ? - Kő is volt RíJ&KiR. — Pánik. Vlitpám. — (Saját tu dó s itó n k tól.) Vingán igen nagyon meg vannak ijedve a népek. A Vingai Takarékpénztár egész.'-n különös kölühnények közt történt kirablása a pánikat, lopta, az emberek lelkébe. Senki sem érzi magát biztonságban és ha a hatóságok erélyes óvintézkedéseket nem léptetnek életbe,nemcsak a kis bolgár falu, de a környék nyugalma kem tér vissza egyhamar. A Vingai Takarékpénztár a falu főutcájában van. Ugyanabban az utcában nem nagy távolságra van a járásbíróság, a Timisiana, fiókja, a posta- és az adóhivatal. A bankkal szemben az intézet pénztárosa, Schaffer Vilmos lakik, a banktól balra a második ház Komann Sándor, a bank igazgatójának tulajdona. A bankban pedig Domnár Antal hetvenéves bankszolga lakott hatvanöt éves feleségével együtt. Pénteken éjjel tizenkét óra tájban az öreg szolga arra ébredt, hogy felesége töltögeti ,Valaki járva súgja rémülten a fülébe és az öreg Tóni hallja is már, hogy a folyosón csizmák kopognak és emberek feszegetik az ajtót. Az öreg kiugrik az ágyból és a konyhába siet, amelynek ajtaja nagy erővel felpattan. Állig felfegyverzett emberek rontanak a konyhába, köztük hárman csendőrruhában. Domnár Antal, aki magas kora dacára erős és hatalmas termetű bolgár ember, beugrik a szobába, gyorsan bezárja az ajtót és vállal nekifekszik. Ugyanakkor felcsavarja az utcai kapu előtt égő villanyt, mellyel jelt kívánt,adni a szemben lakó Scaffer pénztárosnak, hogy baj van. A következő pillanatban kirobbantják az ajtót. Domnár az ablak felé vágódik, a rablók pedig lecsavarják a villanyt. Domnár az utcára nyíló ablakhoz rohan és kinyitja, de rémülve visszaülök el, mert két puskaeső mered feléje. Hogy asztali mi történik vele, nem tudja. Érzi,, hogy erős kezek nyakon ragadják és azt veszi észre, hogy a konyha hideg köveire kényszerítik. Ott fekszik ingben, dideregve, míg szemben vele egy rabló áll és baltát suhogtat a feje felett: jaj neki, ha megmozdul. Domnárnét arra kényszerítik, hogy adja elő a bankhelyiségek kulcsait, majd a kulcsok birtokában az öreg aszszonyt is a férje mellé fektetik. Mindez egy perc alatt, sötétben és meglehetős lármáival történik. A rablók a bankba vonulnak, egy rabló az öregek mellett, marad és miután hosszú értetre kap ,kilátás,, zsámolyral ül, vingai bonte eszik és kéjjel füstöli a finom szivarokat, amiket abszolga a tóikba járó uraiktól kapott.. Kedélyes helyzet. A rabló igen Szigorú és amikor az öreg Domnár a lágyéka körül felcsúszott inget helyre akarja igazítani, a fejsze vésztjóslóan megsuhog a feje felett. Az öregnek tűrni kell, hogy a meztelen test a hideg kövei érintkezzék. Az öreg Donmart egy percre beviszik a bankhelyiségbe, amelyet kísérteties gyertyafény világít meg. A szolga szentek gyertyáit égetik és azok világánál , dolgoznak. Domnárnak megparancsolják, mutassa meg, melyik pénzszekrényben van a pénz. AZulga. megjelöli a banfhhelyiség jobb sarkában álló vaspénzszekrényt. Visszavezetik a konyhába, újból lefektetik a kövekre. Négy teljes óráig nem kelt fel onnan. Hirtelen megremeg a ház. A rablók feldöntötték a súlyos pénzszekrényt, mely iszonyú robajjal a földhözütfödött. Aztán fütyölésre, dohányozva kopácsolni, fűrészelni, vágni , kezdik a kasszát. Domnár szerint olyan nagy zajt csaptak, mintha tíz kovács egyszerre ütötte volna az üllőt. És mégis, senki sem jó, aki megzavarná a rablókat munkájukban. Talán jobb is volt így, mert véresen megsízlettek volna. Két emberük kint állt az utcán revolverekkel és puskákkal felfegyverkezve. Aid a közelükbe lő, kiméletlenül lepuffantják. Egy a konyhában állt őrt, öten bent dolgoztak. Nyolc elszánt haramia, akár az egész fegyvertelen falu ellen is felveszi a harcot. Négy órai felé egy rabló a konyháiba jött és revolvert tartva az öreg szolga orra alá, megkérdezte tőle, várjon az igazgató szobájában levő kis Wertheimszekrényben is van-e pénz? Ha hazudik, levágjuk, mint egy csirkét. A szolga megesküsziik, hogy egy fillér sinter, a pénzszekrényben. Feltörik mindazonáltal és amikor látják, hogy reájuk nézve értéktelen váltókat és értékpapi rókát tartalnaz csak, az összes papironokat dühösen széthányják. Átkutatták az ősszé® fiókokat és amit bennük találtak, — írások voltak csupán — szétszórták a szobában. Onnan Domnár lakásába mentek és minden értékes tárgyat magukhoz vettek. Az öreg szolgának volt ezerszáznyolcvan lej készpénze, egy ezüst órája,egy értékes gyűrűje, mind elvitték, sőt még egy oldal szalonnát is f elemeltek. Reggel négy órakortávoztak és megparancsolták a szolgának és feleségének, hogy egy óráig ne mozduljanak, különben meghalnak. Az öreg Domnár azonban,egy negyed óra múlva, felkelt a földről és, szaladt Klemann igazgatóhoz, aki először nem akart hinni a szolga szavainak. _ • Érdekes, hogy amikor Domnárt a rablók bevitték a bankhelyiségbe, hogy tőle útmutatást kérjenek, a szolgát egy alacsony, fekete emberrel állították szemben, akin csendőri egyenruha volt. — Ki ez, ismered? — kérdezték. — Látom, hogy csendőr. — Nem csendőr, hanem colon öl, ezredes. Az ezredes azonban nem beszélt, helyette egy magas ember intézkedett. Az öreg szolga kész megesküdni, hogy a rablók között férfiruhába hajtattott nő is volt. Az egyik rablónak — mondta Domár — olyan finom és fehér keze volt és oly különös az arca, hogy ez csak nő lehetett. A rablók közül egyet sem ismert meg, idegen arc volt vállatni ennyi. Az öreg szolga másnap sietve vajéhez költözött és ott tölti az éjszakáit. — Neszen — mondta — akkor is kirabolják a bankot, ha én itt vagyok. Máskülönben is félek. Jellemző, hogy az öreg Domnár megérezte, hogy rablókkal lesz dolga. Az abszolút, megbízható és minden kétségen túlik hű ember az orczyfalvai bankrablás, és a merczyfalvai Féger-féle rablás után készült a rablók fogadtatására. Egy balta éjjel-nappal a konyha ajtó külre volt támasztva, az öregazonkívül kaszából hosszú szuronyt, kovácsolt, melyet nyélre erősített. Ezt a fegyvert a tűzhely és a fal közti hézagban rejtegette. Sut ekvigyázatosságában annyira ment, hogy a szemben lakó Schäffelpénztárossal úgy egyezett meg, hogy ha éjjel bánni történ®« a teánkban, felgyújtja az utcai villanyt. Tényleg fel .* gyújtotta a ..rablók inogjele®ésietkoly de a diaramiák gyorsam' eloltották. .Schaffelék egyébként kihúzott redőnyök mellett aludtak és nem vettek semmit semőszre. A bank kára mintegy százezer Ni. Hamincötezer lej készpénzt nj kaszáimból vittek el, körülbelül hetvenezer ki kárt jelent a kétpénzszekrény tönkretétele. "Nagy.. szerencse, hogy a bank ja rablást megelőző nalxikon mintegy százhatvanezer * leitfizetett, különben azis a rablók, martalékáulesett volna. Mint kisfiaiimiét említjük meg, hogy a haramiák távozása után az egész bankban két lej és ötven báni pénz maradt vissza. A temesvári ügyészség Racsov Lehel dr. volt kikindai törvényszalci elnök, vingát vézező jásbirói bika mega vizsgálatttal, aki ezeket mondta nekünk: — A rablók a kerti oldalról hatoltak be a banképületébe. A rablás módja és az összes egyéb körülmények pontosan egyeznek a Fogex-féle rablás és a vidéken elkövetett egyéb rablásokkörülményeive. Határozottsággal merem állítani, hogy a merezyfalvai, az orczyfalvai, a kalocsai és a vingai rablásokat egy és ugyanazon banda követte el, amely vagy nemzetközi szálhámosokból, vagy pedig — ami valószínűbb — olyan egyénekből rekrutálódik, akik a távolabbi vidékről valók. Hogy vingaik, vagy a vingai járásból való egyének nem voltak, bizonyosra veszem. Az itteni nép jómódú szorgalmas és két keze munkájából él, ki van zárva, hogy soraiból kerültek volna ki a haramiák. Azt, tartom, hogy, a rablók valahol a vidéken szétszórva-élnek, előbb rendszeres hraditervet dolgoznak ki, melyet azután nagy elszántsággal és bravúrral végrehajtanak. A vingai bankrablásnak itt Vingán tettestársa volt, fzme vall az a körülmény, a rablók meglepő helyi ismereteket árultak el. Egyébként a vingai rablást szinte hatályszerűeni bejelentették. Amikor ugyanis a Féger-kastélyt kirabolták, ■hangosao úgy nyilatkoztak, hogy most Worasitzisky János grófot keresik fel, aztán a Vingai Takarékpénztárt és adóhivatalt rabolják ki. Worasitzky grófot nem bántották, hanem egyenesen Vingára jöttek. — Az állapotok tarthatatlanak. Négyöt csendőr van Vingán, ezeket azonban annyira igénybe veszi a külszolgálat, hogy erőteljes közbiztonsági szolgálatot a faluban nem fejthetnek ki. Két hetvenéves éjjeli őre van a falunak, egyetlen fegyverük egy nagy tülök, amelyet minden órában megszólaltatnak. A csendőrség létszámát okvetlenül szaporítani hadi. Foglalkozunk azzal az eszmével, hogy rendőrséget állítunk fel. A bankrablás hatása alatt polgárőrség létesült Vingán, amelynek azonban nincs fegyvere. Ugyanis a hatóságok az ostromállapotra való hivatkozással nem adnak fegyvert. A polgárőrök, ezért csak iratokkal teljesítenek szolgálatot.. A bankrablást különféle riasztó események előzték meg. Nemrég két egyén fel akarta törni Korniss Bernét regálbérlőnek a piacon levő boltját. Korniss Bernát..testvére az aradi Kornissokinak, akiket két ízben kiraboltak. A regálbérlő szomszédja azonban At *