Temesvári Hirlap, 1923. június (21. évfolyam, 119-142. szám)
1923-06-10 / 126. szám
nt XT. évi foram, T 22. szabi". mámtmmmmmmá&mmmimmmiAsz ujítómat is visszautasul«* &. (Saját tudósítónk 161.) Az a német pótjegyzék, melyet a német birodalmi kormány most küldött meg a nagyhatalmaknak, azt a reményt kelti, hogy végre Franciaország és Németország között megszűnik a súrlódás és helyébe lép a megértés, amely a jóvátételi kérdés végleges rendezésével lehetővé teszi a háború befejező likvidálását. Franciaország eleddig mindig garanciákat követett a németektől. Németország jobban nem is fejezheti ki a békés megegyezés iránti hajlandóságát, mint azzal, hogy most bőségesen ajánl biztosítékot. Leköti az egész német közgazdaságot, az ipart, kereskedelmet, a forgalmat, a mezőgazdaságot, a vámot, a különböző monopóliumokat. Ennél több garanciát egy ország bizonyára nem adhat. És Poincaré, aki — miután az újságokból előbb csak kivonatosan ismerhette meg a pótjegyzék tartalmát — most már nehezen tarthatja fenn azt az állítását, hogy a jegyzékkel nincsen megelégedve. Még hát figyelemreméltó passzusa van a jegyzéknek. Az egyik az, hogy a németek hajlandók magukat egy nemzetközi fórum döntésének alávetni, a másik pedig az, hogy a garanciák részleteinek megbeszélése végett sürgeti a szóbeli tárgyalást. A nemzetközi fórum csakis az összes hadviselő felek kiküldötteiből állhat. Ha nem is mondják, de bizonyára így gondolják a németek, mert tisztában vannak azzal, hogy az angolok és belgáik, valamint az olaszok részéről esetleg több engedékenységre számíthatnak s arra, hogy ezek a franciákat is engedékenyebbekké teszik. A szóbeli tárgyalást remélhetőleg már csak azért is elfogadják antant részről, mert a garanciák részleteinek megtárgyalása során a biztosítékok kibővítésére is számíthatnak. A pótjegyzék lényegéről legújabb berlini táviratunk ezeket jelenti. A német kormány a jóvátétel ügyében az antant szövetségeseknek pótnemorandumot adott át. Ebben kötelezőleg kijelenti, hogy a fizetésiek összegének és módozatainak megállapítására vonattárok ültek. Fölemlíti azon fölfogást is, mely szerint Zarmys helyén épült volna Alba Julia. • Nézete szerint Alba Julia eredeti helyén épült és Zarmy távolabb a várostól. Possevino fölfogását az utókor kutatásai igazolták, mert ma már bebizonyított tény, hogy Sarmisiegetusa romjai Várhelyi mellett vannak. Mily módon kormányozták a rómaiak Decebal legyőzetése után Transilvániát, ezt könnyen meg lehet állapítani azon rendszeres eljárásból, melyet a rómaiak máskor követtek, ha egy királyságot vagy köztársaságot meghódítottak. Az ilyen államot mindenekelőtt provinciává degradálták és légiókat, vagy cohorsokat helyezvén el benne, csakhamar hasonlóvá tették egyébb római coloniához. Ugyancsak ez történt Transilvániával is. Traianus Decebal kincseinek megtalálásáta következő márványba vésett felirattal örökítette meg az utókor számára: Jovi inventori. diti Patri. Terrae matri. Delectis Dáciáé Tkesauris. Caesar Nerva Traianus Aug-, Sae. P. Azaz: Jupiternek, a megtalálónak, a drága atyának, anyának a földnek Dacia kincsieinek fölfedezése alkalmából emelte a felségest Nerva Traian császár. A másik márvány emléken a Decebal Ifrazicja kormány o kozólag elfogadja egy nemzetközi fórum döntését. A végleges jóvátétel végrehajtására a német kormány a következő garanciákat javasolja: 1. A birodalmi vasutakat átváltoztatja házi kezelésben adminisztrálandó különvagyonná. 2. A birodalmi bank tíz milliárd aranymárka értékű kötvényt bocsát ki, amelyek évi ötszáz millió márka kamatot garantálnak. 3. 1927 július 1-től további ötszáz millió aranymárkát fizet. 4. Leköti kézizálogul az egész német közgazdaságot, az ipart, a bankokat, a kereskedelmet, a forgalmat, a mezőgazdaságot és mindezekre első helyen tíz milliárdnyi aranymárka zálogjogot kebelez be. 5. Elzálogosítja a vámjövedelmet, a a fogyasztási adókat, valamint a pálinkaegyedáruság bevételeit. A memorandumot is azzal végzi a német kormány, hogya fizetési módozatok rendeztésére, továbbá a garanciák részletes megállapítására a szövetségeseknek azt az indítványt is teszi, hogy adjanak helyet a szóbeli tárgyalásnak. Az új német javaslatok őszinteségében kételkedni nem lehet, azokból kitűnik, hogy Németország f elmenve teljesítőképességének legvégsőbb határáig, csakugyan arra törekedett, hogy az immár európai bonyodalommá fejlődött német jóvátételi kérdést békés megegyezéssel intézze el. Nyilvánvalónak látszott az is, hogy ernyi engedmény és ilyen készség láttára Poincaréeddigi rideg állásfoglalása is megenyhül és vagy teljes egészében elfogadja a német javaslatokat, szóbeli tárgyalások alapjául, vagy csak csekély módosításokat fog azokon kívánni. Annál meglepőbb tehát, hogy a francia kormány még ezeket a javaslatokat is elfogadhatatlanoknak tartja és nevetségeseknek mondja. A párisi HaVas-ügynökség jelentése különben a következőkben számol de a fölötti győzelem van megörökítve a következőképen: francia hivatalos köröknek az új német javaslatok ügyébenelfoglalt álláspontjáról. Francia hivatalos köröknek az a véleményük, hogy az új német javaslatok elfogadhatatlanok, a német kormány az új javaslatokkal csak tréfát űz, mert hiszen még csak azt sem jelöli meg, hogy milyen összeget hajlandó fizetni. Az az indítvány is elfogadhatatlan, hogy nemzetközi bizottság vizsgálja meg az ügyet és hozzon döntést, mert Cuno kancellár ezzel a javaslattal a jóvátételi bizottság bojkottját jelenti be. TEMESVÁRI HÍRLAP Jósika báró emléke. — A Temes-torontáli magyarság részvéte. Osztatlan, nagy részvét mellett kisérték örök pihenői® a Mavyar Párt központi elnökének Jósika s Sámuel báró földi maradványait Kolozsvárott, akinek halála mély fájdalmat váltottt ki mindenütt, ahol csak magyar szív drdblog. A romániai magyarság kiváló vezérének megdicsőülés© alkalmából az Országos Magyar Párt Temes-torontáli tagozatának elnöksége az alábbi részvétsorokat intézte az elhunyt özvegyéhez: Kegyelmes Asszonyunk! Az Országos Magyar Párt Temes-torontáli tagozata szomorodott szívvel vette hírét, hogy pártunk nagy,méltóságú elnökei, két millióigaz magyarr gondos atyja, sírökre elköltözött körünkből. A nagy gyászban, melyet Jósika Sámuel uz őkegyelmességének fájó elmúlása borított Románia árván maradt magyarságára,„ mélyen megrendülve,,osztirozik Temesvár és a Bánság •— a Losoncziak és Hunyadiak hajdan dicsőotthonának magyarközönsége is. Engedje meg Nagyméltóságod, hogy amidőn felejthetlen vezérünk Isten trónja elé lép, mi is vigasztalói lehessünk a megmóbiáltiaitások e szomorú napjaiban. Fogadja Temesvár ési vármegyénk magyarságának igaz, őszinte részvétét. .... ” Amikor II. Rákóczi Ferenc nehéz, időben a hazáért imádkozott, igy kiállt ott fel: „Adj, Uralmi ,azoknak, akiket vezéreinkül rendeltél, hivatásukban bölcsességet, a talalsorsban bátorságot, a szerencsében mérsékletet, hogy végzéseid útján haladjanak.“ Megdicsőült vezérünk mindezen erényekkel megáldva vezette táborát, osztozott balsorsunkban, feláldozta életbe egy darabját, önzetlen, nemes, kitartó munkássága, mindazoknak fog például szolgálni, akiket tudás, se-MMMgSBSaaBBS hetség, erő a romániai magyarság szebb jövőjének szolgálatára szólít. Az Egek ura adjon erőit! Kegyelmességednek a nehéz megpróbáltatás elviselésére, a Megboldogultnak pedig örök nyugodalmat, melyéntl a magyarság ha imája száll az Egek urához a nagy Fejedelem e sokszor elmondott imájával: — Mindenható Uram, tekintsd a nyomorúság ez örvényébe hullott népednek sóhaját, hallgasd meg a szegények, az özvegyek és árvák Hozzád felsíró jajdallását. Tekintsd a bünhődésnek kész ártatlanok kiontott vérét s ne feledkezzél meg irgalmasságod, cselekedeteiről, melyekkel hajdan oly kegyesen elárasztottad a szolgaságban sinylő választott népiedet. Miély tisztelettel: Az Országos MagyarPárt Temesvári Tagozata. Temesvár, 1923. évi junius 8. Veterány Viktor dr. ügyvezető elnök. Oszte Andor főtitkár. A Magyar Párt elnökségéhez a temesvári tagozat vezetősége a következő átiratot küldte: Az Országos Magyar Párt nagytekintetű Elnökségének Kolozsvárt. Az Országos Magyar Párt Temestárának tagozata mélyen megrendülve fogadta központi pártelnökünk Jósika ■Sámuel báró úz ő kegyelmiességének takábhirét. A kifürkészhetlen végzet ujabb csapást mért a küzdő magyarságra, amidőn «Min'-t,'Joson Élt vezérét, a jó és bal-sorsban beiless nemes és tótartó atyját az Egek ura magához szólította. A Hunyadiak és Losoncziak hajdan dicslő otthonánnak: Terrp"'-tól és a Bánság minden hü magyar lelke mély fájdalommal osztozik vénünk gyászában. iS midőn Teineis-'Torontál vármegye magyarsága nevében őszinte részvétünket tolmácsoljuk, egyúttal kérjük az Egek Urát: áldm meg IV-'-iik —érüniket aki szeri ügyünkért példaadó odaadással, nemes, önflelomozással mindlvégig dicsően küzdött. Erősen fogadtnk, hogy emlékét kegyelteittel és hálási szerreteittel őrizzük meg. Testvéri üdvözlettel: Az Országos Magyar Pánt Temesvári Tagozata. Temesvár, 1923. évi junius 8. Veterán v Victor dir. ügyv.lelnök, Osztie Andor.főtitkár. Jovi Statori ’ Hercuíi Victori / M. Ulp. Nerva Traiamus '/ Caesar Victo Decebs.lo Domita Dacia ^ Votum solvit. Azaz: Jupiter Staitornak, Herculesnek, a győzőknek tett fogadtalmát teljesíti Nerva Traian császár Decebal legyőzetése és Lacii a meghódlítása alkalmából. Azerdélyi Ulpia Traiana római colonia emlékét a következő innínit őrzi: Divo Severo Pio , Colonia Ulpia \ ./ Traiana Aug. S Dáciáé Sarmizi. \ Azaz: Az itteni Severus Piusnak a dáciai Sarmisegetusában levő Ulpia Traiana gyarmat. | ' A következő szintén: J \ ' . Azaz: Jupiternek, a, legjobbnak,, a legnagyobbnak, Romulusnak a szülőnek, Marsnak az igen szerencsés ,segítőnek emeltette jólétéről M. Seaurianius által Sarintegetusában Nerva Traianusnak a fölséges és isteni, császárnak felügyelete alatt alapított daciai colonia. A rómaiak miután észrevették, hogy az újonnan meghódított Daciában sok az arany ésezüstbánya a. sárnitegetusai colonián kívül máshol is alapítottak coloniákat. Possevino úgy véli, hogy ilyen coloniák lehettek Abrugybányán és Zalatnán, (Ampelum). Az újabb kutatás megállapította, hogy Alvincz (Blandiana), Gyulafehérvár (Apuleoi), Torda (Potaista), Kolozsvár (Napoca) szintén ilyen bányász kolóniák voltak. Traianus császárnak legimpozánsabb alkotását ,a dunai hidat már utóda, Hadrian császár bontatja le abbeli félelmében, nehogy az újabban erőrekapott dákok ebidon keresztül megtámadják a római birodalmat, melyen minden nagysága mellett is már bizonyos rések kezdenek látszani, melyek kitágítása a világ legnagyobb alkotásának bukását csak siettette volna. Mind Possevino megjegyzi: Iimperio Romano andava cadendo, a római birodalom már bukása felé tartott, mert császárai nem akarták elfogadni az Isten fiának uralmát non volevano admettere‘imperio del figliuolo di. Dió, el is bukott, azonban Decebal és Traian fényes emlékezete napjainkig él. Rogerius, J. O. M. ’ Romulo. Parenti. Marti \ Auxiliatori Fel. Auspicii» A Caesaris. Divi Nerval \ Traiani. Augusti. Condita * \ Colonia Daciea Sarmiz, Per M- Scauriamum \ Éius Pro. îpr. X Gyilkos herceg. — Agyon Szurt orosz ezredes. — (Saját tudósítónktól.) A kikindani törvényszéken most kezdték meg a tárgyalásiait Dadianu Torno menekült kaukázusi herceg bűnügyének. Dadianu január 30-án Kikindia fiói utcájáh mieig táttul adta egyik menekült társát, Joszipov Vladimir ezredest és tőrével kiszúrta. A herceget a rendőrség letartóztatta. Kihallgatása alkalmával ,elmondotta, hogyJoszildov ezredes bolseevnista, aki börtönbe juttatta az ő testvéreit, atyját pedig agyonlövette. Még Oroszországban bosszút forralt ellene és igy amikor Kikindán felismerte a Belgrádbóliöldrautazott ezredest, annyira úrrá lett rajta az iiinldiulat, hogy csalárdba enltkuszititása miatti felelősségbe vonta, majd tőrével leszúrta. Dadianiu kihallgatása után követelte, hogy bocsássák szabadon, mert fejedelmi vér, aki felett nincs joga polgári bíróságnak ítélkezni. A rendőrség azonban minden tiltakozás ellenére átkísérte a kikindai ügyészség fogházába. Dardianu herceg kissé megtörtén: lép be a tárgyaló terembe, mögötte két szuronyos fogházőr halad. A zsúfolásig megtelt teremben nagy izgatottság keletkezik, különösen sok az orosz menekült. A fogházőrök azonban szigorúan távoltartják a vádlottól a kiváncsiakat. Kilenc órakor bevonul a bíróság Teodorovics Mihály dr. törvényszéki elnök vezetéséve. A vádat dr. Mosszkovita állami ügyész képviseli. A herceg védői dr. Kengvelás Milivoj és dr. Ehrling Károly ügyvédek. A személmyi adatok felvétellei után Teodorovics dr. elernök felolvasta a vádiratot, amely szándékosemberölés bűntettével vádolja Dadiana Tomo hercegét. A tárgyalás első napja a, vádlott ]kihallgatásával ért véget. A legkényesebb igényeknek is megfelelő ízletes és bőséges házikoszt. Külön gyermekkoszt. !Ij épületben* u.J bútorokkal berendeszett szép téipviseeEőbe.k-Mérsékelt árak, Saját strand és kabinok. Levélérdeklődésre szívesen válaszolunk.