Temesvári Hirlap, 1934. december (32. évfolyam, 270-291. szám)
1934-12-01 / 270. szám
1934 DECEMBER ■mu—k- ^aMHKanm 1, SZOMBAT VÁLASZTÉK GERE RÉSZLETFIZETÉS^ SSSSttSSfMttS "__ ^rEFOV « „ olyan határozott láncolata, amely Jankapusztától Marseilleig vezetne. RADIOELECTRON A LEGNAGYOBB SZAKÖZLET úgy ezen az ülésszakon nem járhatnak a dolgok végére és a döntő szót semmiesetre sem mondják ki ez évben. Ha a tanács ki is jelöl valamely vegyes bizottságot a kérdések megvizsgálása céljából, mégis bajosan lesz elkerülhető, hogy a két fél ne tegyen legközelebb nyilatkozatokat és ellennyilatkozatokat a Tanács előtt. A jugoszláv emlékirat késedelmes közzétételét sokan azzal magyarázzák, hogy ha a jugoszlávok betartották volna az eredeti dátumot, úgy akadtak volna államok, amelyek az elnapolást kérték volna tanulmányozás céljából. Most ezt a taktikát nem hajtják végre és általában az a vélemény, hogy a jugoszláv emlékirat a vártnál kevesebb bizonyító erejű okmányt és tényt tártál- Titulescu a jugoszláv emlékiratról tárgyalt Parisban Bucureşti, nov. 30. A Curentul tegnapi száma közli Titulescu külügyminiszter nyilatkozatát, amelyet a lap párisi munkatársának tett. Az újságíró megkérdezte Titulescut, hogy a Lavallal és Flandinnal folytatott megbeszélések során mi került szóba. Titulescu erre elmondotta, hogy a francia államférfiakkkal a jugoszláv emlékiratról és a keleti paktumról tárgyalt. Szóba került az is, hogy Titulescu visszatér Romániába. Erre vonatkozólag a külügyminiszter a következőket mondotta: — Azért utazom haza, hogy a kormányt a Paksban folytatott, megbeszéléseim eredményéről értesítsem. Kétnapos bucuresti-i tartózkodás után visszatérek Genfbe, hogy a Népszövetség ülésén részt vegyek. . Nem sikerült a francia-török megegyezés teviik Rüzsdi bey népszövetségi megbízott lesz Páris, nov. 30. Tevük Rüzsdi bey és Laval tegnap befejezték tárgyalásaikat. Hivatalos jelentést nem adtak ki és a sajtó is csak pár sorban emlékezik meg a tárgyalások befejezéséről. Politikai körökben azonban azt állítják, hogy már nyílt titok, miszerint Tevfik Rüzsdi bey és Laval tárgyalása csődöt mondtak. Francia hivatalos körökben úgy vélik, hogy a francia-török megegyezés végérvényesen a szovjethez csatolta volna Franciaországot, ami meghiúsította volna az őszinte francia-olasz közeledést. Szalortiki, nov. 30. Az itteni sajtó istambuli értesülés alapján azt írja, hogy Tevfik Rüzsdi bey távozik a török külügyek éléről. Tekintettel a török külpolitika terén szerzett eddigi érdemeire, a török kormány népszövetségi fődelegátusi tisztjét fogja betölteni. Utódjaként Nekmudin Sadit, vagy Juna Nakit emlegetik. Mindketten igen befolyásos laptulajdonosok. Csehellenes tüntetések Németországban . Berlin, nov. 30. Az elmúlt éjszaka ismeretlen tettes követ betörte a csehszlovák követség ablakát. Münchenben egy tüntető csoport letépte a Csehszlovák konzulátus épületének kapujáról a cseh címert. Mastny, a berlini csehszlovák követ tegnap megjelent a német külügyminisztériumban és felhívta a német kormány figyelmét azokra a csehellenes tüntetésekre, amelyek a német egyetemeken lezajlottak. Hitler helyet Parisba utaszik Berlin, nov. 30. Az esseni Nationalzeitung tudósítója megerősíti azt a hírt, hogy Hess Rezső a közeljövőben Párisba utazik a francia frontharcosok meghívására. Párisi tartózkodása teljesen magánjellegű és Hess tájékozódni kiván. Hitler helyettese azt a kérdést fogja Franciaországban tanulmányozni, hogy milyen lehetőségei vannak a francia-német megegyezésnek. Hír szerint Hesst párisi útjára elkíséri Ribbentropp is. A félhivatalos távirati iroda az esseni Nationalzeitung hírét cáfolja, de különösen cáfolja Ribbentropp párisi utazását. TT Bethlen György gróf, a Magyar Párt elnöke, közbenjárt Anghelescu miniszternél a nyelvvizsgán megbukott kisebbségi tanerők érdekében A közoktatásügyi minisztérium 186020 számú rendelete a legutóbbi nyelvvizsgán megbukott kisebbségi tanerőket állásvesztéssel sújtotta. Az állami tanintézeteknél alkalmazott tanárok és tanítók január elsejével, a felekezeti iskolák tanerői pedig jelen iskolaév végével elbocsáttatnak. Az Országos Magyar Párt parlamenti csoportja, amelynek Bethlen György gróf az elnöke, az iskolafenntartó egyházak képviselőivel a fővárosban értekezletet tartott, amelyen foglalkoztak az ilyenformán kenyörtelenné vált többszáz pedagógus-család sorsának megmentésével. Az értekezlet után megjelentek Anghelescu közoktatásügyi miniszternél, kit arra kértek, járuljon hozzá, hogy az állami kisebbségi tanerők is az iskolaév végéig taníthassanak, az összes elbukottaknak pedig adjon alkalmat pótvizsga megtételére. Másfélórás kihallgatás után, a miniszter felszólította a küldöttséget, hogy kívánságait foglalja emlékiratba és ígéretet tett, hogy ezt beható tanulmányozás tárgyává teszi. Remélik, hogy kérelmük méltányos elintézést nyert. Lloyd-Taverne-Dancing: táncos vacsorán találkozik a közönség „DACAPO“-JAZZ Temesvár leghangulatosaabb tánczenekara. Reggelig tánc. Éjfél után bab-és káposztaleves. ? !. — Franasovici miniszter Belgrádban, Belgrádból jelentik: Pranasovics közlekedési miniszter Antonescu tábornok, vezérkari főnök társaságában Belgrádba érkezett, ahol Topaidban, valamint az Avala-hegyen az ismeretlen katona síremlékeire koszorúkat helyezett. A miniszter délután a régenseknél jelent meg kihallgatáson, majd meglátogatta Uzunovics miniszterelnököt és Zsifkovics hadügyi és tengerészeti minisztert. Franasovics részt vett a románjugoszláv bizottságok ülésén, ahol a Románia és Jugoszlávia közötti vasúti összeköttetés kérdését tárgyalták meg. Az üres lakás írta: Antoine de Courson. Lionel furcsa érzéssel lépte át a lakás küszöbét. Első pillanatban mindent olyan kicsinek, szűkre határoltnak látott. Két évvel ezelőtt hagyta el ezt a lakást, hogy külföldön szerencsét próbáljon, két évvel ezelőtt hagyta itt e lakásban szép, fiatal feleségét, Moniqueot, az emlékeit, az ismerős bútorokat, reményeiknek, gondjaiknak, mindennapi életüknek megszokott keretét. Idegen szobaleány nyitott ajtót. A hosszú távollét, a távolság sok mindent elhomályosít, minden elmosódik, csak a kimagasló tények bontakoznak ki határozott körvonalakban emlékezetünkben. Száműzetése első hónapjaiban Monique levelei híven visszatükrözték szomorú magányossága hangulatát. Még azt is leírta, hogy aznap milyen az idő és messze távolban Lionel vele örült hó napsütésnek, vele élte át egy ködös, esős őszi nap borongás hangulatát. Lassan-lassan minden elhomályosult. Néha csak kínos igyekezettel tudott emlékezni Monique arcvonásaira, alakjára, arcának, szemének kifejezésére. Most, végigszaladt a régi, ismerős - —* - •› ‹ — ,--újra becsukta az ajtókat. A szalonban a bútorokat másként rendezték, néhány új apróság ékeskedett, a szalon asztalán. Talán mégsem tette jól, hogy így, minden előzetes értesítés nélkül érkezett? .. . Nagy örömében, hogy előbb jöhet semmint remélte, beugrott az első Franciaországba induló repülőbe s már annyi ideje sem maradt, hogy sürgönyözzön. S mialatt tengerek, hegyek felett átrepültek, folyton ezt ismételte magában: — Meglepem .. . Első pillanatban a meglepetéstől ijedten felsikolt, aztán majd sir örömében . . . De a lakást üresen találta. — A nagyságos asszony azt mondta, hogy ma későn jön haza. — jelentette a szobaleány. — Hova ment? — Nem tudom, kérem. Monique szobájában semmi sem változott. A fürdőszobában, ahol öltözni szokott, nagy volt a rendetlenség. Lionel elmosolyodott. Most a régi. Ita valahova készül, utolsó percben kezd öltözködni, kapkod, mindent szétdobál, púderpamacsot, száj rúzst, fésűt. . . Az öltözőasztalon most meglátott egy összegyűrt levelet. Hosszan nézte . . . Van-e joga elolvasni? Egyszerre úgy érezte, mintha betolakodott volna a régi lakásba, felesége új életébe. De éppen ezért, jobb tisztán lá'_ 73JUA»’ . laátJábX&Lfilf. Uftjgn? O elment, hogy keményen, emberfelettien dolgozott, áldozatokat hozott, nélkülözött, mindez természetes volt. Amit akart, elérte, a kívánt eredmény nem késett. De volt-e joga két éven át itthagyni szép, fiatal gyöngédségre, szerelemre sóvárasszonyát? Lassan, tétovázva kisimította a levelet. Csak néhány szó s az aláírási __ — Ahogy megbeszéltük, ma délután öt órakor . . . Hubert. Gondolkozott. Egy barátjukat, ismerősüket sem hívták Hubertnek, idegen. Monique bizonyára azóta ismerkedett meg vele. Miért nem említette soha a leveleiben? A torka összeszorult, keserű érzés fojtogatta. A levelet otthagyta az öltözőasztalon és visszament a szalonba. Leült a karosszékbe, ahol mindig Monique szokott ülni. A szék előtti asztalkán állt, a telefon, a székben ülő kézügyében. A telefon ... A magányosok szórakozása. Néhány azon gondolkozott, hogy vájjon Manique hogy éli az ő fácétpala. Körülnézett, mintha a bútoroktól kérne magyarázatot. A vázákban virágok illatoztak. Monique mindig csak szép keretben szeretett élni. Egy hamutartóban cigaretavégek. Lionel közelebbi vizsgálásra látta, hogy egyik-másik Monique szájrúzsától piros, míg a többi simán fehér, bizonyára férfiszájától . . . Szomorúan lépett az ablakhoz és homlokát az ablak végére nyomva, hosszan elgondolkozott. Mit csinálhat?. . . küzdjön? .. igyekezzék viszszahódítani az elvesztett... eljátszott boldogságot ... talán jobb volna elmenni és soha, többé vissza se jönni ebbe a számára talán mindörökre üres lakásba. Magára kapta utiköpenyét s kalapja után nyúlt. E pillanatban megzörrent az előszoba zára. Monique jött haza. Lionel gyorsan a szalonajtó mögé bújt. Monique bejött, áthaladt a szobán, a tükör előtt levette kalapját. Lionel rejtekhelyéről jól látta a tükörből viszszatükröző arcát. Egészen a régi volt. Megindítóan szép .. . Monique csengetett. A szobaleány bejött. Mit, fognak beszélni? Talán e párbeszéd leleplezi az áhított titkot! . . . Monique szól először. Lionel meredten figyelt. Csak néhány szót szólt, egyszerűen és természetesen, érezhetően egy mindennap, már-már gépiesen megismételt kérdést, mint amire a választ mindennél jobban lesi: — Nem jött levél... sürgöny? Lionel szive hevesen dobogott. Ez a kérdés egyszerre megsziládította a régi kapcsolatot. Tőle várta, leste a " levelet. . . sürgönyt? .. . Szegény, édes, drága Moniquet. .. Lionel megvárta, míg átmegy a szobájába, észrevétlenül kilopózott és újra bejött... Úgy, mintha most lépne be először,»• előszót ,u ~ ■