Temesvári Hirlap, 1936. május (34. évfolyam, 99-123. szám)

1936-05-01 / 99. szám

1936 MÁJUS 1. JPÉNTEK Jobboldal és baloldal Az első oldali cikk folytatása, royalisták képezik. A derékhad a de­­molktrantikus köztársasági párt és F r a n k 1 i n­ B­o u i 11 o n 'radikális demokr­attiapártja. Ha az ember alapo­­sa­bban megvizsgálja ezeknek a pár­toknak az elvi alapj­át, úgy kidell, hogy mifelénk a legprogresszívebb polgári párt sem h­angoz htathatna „bal­­oldalibb’’ elveket. „A szabadságjogok megvédése, az egyenlőség elvének szi­gorú tisz­teleti bent­artása” — ez a párt­­r­ól szó még L­o u b­e t elnök korából származik, amikor a demokratikus köztársasági párt baloldali ellenzék­­nek számított. Hát még a radikális** demokrata párt, mel­y már az 1­890-es években követelte a trösztök megsem­misítését és a­­ nyolcórás munkana­pot! ... Hol vannak már ezek az idők­! Az időik múltak, azonban a pártok itt maradtak, hagyományaikkal, melyen csak igen keveset változtatott az idő. Azonban újak a férfiak, kik a pártke­retet kitöltik. Ezek az új férfiak minden „jobb­ol­­dalaiságuk’­ mellett sem téveszthetők össze az 1933 előtti Németország vala­­melyik jobboldali pártjával és noha a köztársasági demokrata párt vezető­­férfiai, ami társadalmi állásukat ille­ti, körülbelül megfelelnek a mi A­rge­­toilanmiéne pártalakulatunk férfiúinak — amennyiben ezek is, meg azok is a nehézipar és a bányatársaságok urai­tól te­erülnek ki —, alig hihető, hogy akár T­a­r­d­e­u , akár A­r­g­e­t­o­i­á­n­u szemléleti­ közösséget vállalnának egy­mássá !. Stith ... MODELL- JMOK A K­ JUAKAJDAN Itt van például a radikális demok­­ratai párt egyik vezetőférfia N i c o 1 • 1 e. ki ezidőszerint tagja a Lavraut­­ko­rmánynak. Ez az aktiv miniszter a saját kerületeiben, melyben eddig hét­szer válsztottták meg — most m­egibn­­ík­ott. Rdiikális szocialista ell­eni­elöktje 1800 és egynéhány szavazattöbbséggé győzött vele szemben. Nicolle, a roppant gazdag vászongyáros­­.diát, május 3-ika ut­án minden valószínű­­ség szerint kiválik a kormányig], ha ugyan az egész kormány nem mond le. Mantt — és a mi számítókra­­­z is szinte felfoghatatlan! — A­ kormány egyáltalán nem tört csigát, hogy a csúfos kudarcot vallott stolle mi­­niszt­ernek mi. engedelmesebb kerüle­tet feer­itisen. Nagy szakadék , tehát n­incsen a francia baloldal és a francia jobboldal iklözött. A francia szocialista van any­­nyira nat­ionalista, mint amennyire nemzetközi a francia konzervatívnek számító „köztársasági közép" politi­kusa, tegyük fel ennek a pártnak egyik legmarkánsabb egyénisége Giambrun gróf, ki ezidő­ szerint Rómában képviseli a baloldalinak mi­­nősi­t­hető Sarr­a­u­­-kormány. Kétségtelen: a­­Jubidad győzni fog Franciaországban vasárnap, azon­ban ebből nem lesz polgárháború. Azonban biztos, hogy vasárnapi győ­zelem kihatással lesz arra a másik há­borúra, mely már most felyil­­látha­tatlanul. T­ff BÉCS, április 30. A ném­et had­vezetőség Posen­­heim környékén egy hadosztályt össz­­pontosított. Posenheim hatvan kilométernyire van Münchentől és harminc kilo­méternyire az osztrák határtól. Bécsi körök utalnak arra, hogy a háború előtt a németeknek ezen a vidéken m­­ég egy ezred­ü­k sem v­o­lt, különös tehát, hogy most egy hadosztályt helyeztek oda. Londonnak nincsenek ko­moly és kézzelfogható bizonyíté­kai arra, hogy Németország puccs­ra készülne Ausztria ellen. Az osztrák légió, amely tizenöt­ezer főt­ számlál még mindig Né­metország különböző vidékein van szétszórva, másrészt az osztrák kormány rendelkezik elég fegyve­res erővel, hogy minden puccsot és minden nemzeti szocialista kí­sérletet kiv­édjen. S­t­a­r­h­e­m­­b­e­r­g továbbra is ellene van a nemzeti szocialista törekvéseknek, míg Olaszország — jelentik ki né­mi megnyugvással a londoni poli­tikai körök — szilárdan el van lö­késve Ausztria függetlenségének megvédésére. m­y német hadosztály az osztrák itatar mentén Az első oldali cikk folytatása. ..OZZON BE a Temesvári Fu­ja ÍZLÉSMINŐSÉGVONAL PODRECZKY iI. k­erület, Piája Coronini 2 szám Leon Bl­um lesz az új francia miniszterelnök ? Paris, ápril­ 30. Párisi politikai körökben azzal szá­molnak, hogy a vasárnapi választáso­kon a baloldali népfront 35—4­1 man­dátummal többet fog kapni, mint az utolsó választáson. Minthogy a mandátumtöbbletet nem a radikálisok kapják, hanem a népfront derékhada, a szocialisták, nem való­­szitás, hogy a Sarraui-kormány lemon­dása után radikálispárti politikus kap megbízatást a kormányalakításra. Mindeddig az a vélemény volt elter­jedve, hogy Sarraut lemondása után a nádikélispáhrti Dakdier kap megbiza­­tást, azonban tekintettel a szocialisták nairy győzelmére minden valószínűség amellett szól, hogy az új miniszterelnök Leon Blum lesz. Amennyiben azonban Leon Blum nem fogadná el a megbízatást­ a szocialista­ párt pénzügyi szakértője, Auriol kapna megbízatást kormányakikitásra. PALACE-káv­éház­­ban május 1-től minden este LizM,izS original 8-tagú jazz és hangulatos zenekara játszik, mely sok éven át az oradeai Újságíró Klubban volt. JElítély és Hanság legjobb zenekara. Csütörtök, szombat és vasárnap usZ'SonntiipuMiQVGM&eng. Mimién este Ülne. HEIENEf­YSZOBÁBAN • * Irta: KÁROLY SÁNDOR (Ctpyrjr/ht by Temesvári Hhjuy) I. FEJEZET. Elmondja, hogyan kezdöttött a szerencsétlenség és szó esik benne a Sforza-kasélyról is. — Hét különböző nemzetiségű ember egy teremben. ... .. * Könnyű és kecses társaskocsi suhant végig a fa­lun, oldalán aranyos betűkkel kiabált az odafestett név: „Hotel Continental a soffőr sapkáján arany „C" betű csillogott, mutatv, hogy a nagy szál­loda embere. A társaskocsi puha ülésein hatan ter­peszkedtek el és jólesően fogadták a légáramlatot, ami csökkentette augusztus forrásáét. Elől ült Jermiczky Mária lengyel hangversenyéne­­kesnő, akinek meleg szopránját egy­orman ismerték a rádiósok és hanglemezkedvelők. A művésznő már jóval túlhaladta a harmincat, de éveit ügyesen tit­kolta és haját szőkére festette, ami enyhe ellentét­ben állott sötétbarna szemével. Kissé tees volt és irigyelte a karcsú leányokat, de nem mertogyókúrá­­ba kezdeni, mert félt, hogy az elünő kiló, elviszik hangját is. Különös bájjal tudott mosolyog, és mivel fogai szépek voltak, mosolya általában teltett a fér­fiaknak, Mellette ült impreszáriója, egy Wener Ottó nevű bécsi úr, vézna és sovány és reményt­enü­l sze­relmes az énekesnőbe, akit három éve hapt Európa és Amerika nagy városaiban. Az impreszár ötven­éves volt és kopaszságét gesztenyebarna­­rókával takarta. Azt hitte, hogy a parókát mindent erecseti hajnak nézi és a nagy melegben óvakodott m­ őrölni izzadó homlokát, nehogy a vendéghaj félremenjen A mögöttük lévő két ülésen két úr havatott Meinecker Johann közigazgatási tanácsos, a két vá­­rosi kataszteri hivatal főnöke és O'Never Edw, az oxfordi egyetem nyugalmazott művészet­történ ,ak­nára. A porosz kövér volt és nagyokat szuszt. Szürkülő bajuszát felpödöritve viselte és felfellege­sült­ ősz haja keféhez hasonlított. Az iz viszont han volt és száraz, mint az aszaltszilva. Beretvált az­, ezer ránc szaladgált, az első látásra emlékeztetett az agg Rockefellerre, azonban fiatalabb annál húsz év­vel. Szerelmese volt a reneszánsznak és órákig elgyö­nyörködött egy-egy finom pengéjű tőrben, brokátse­lyem puhaságában, vagy festmény pazar színeiben. A kocsi utolsó két ülésén Mrs. Hunter Diana, egy bizonytalan korú amerikai hölgy cigarettázott, miköz­ben rövid előadásokat tartott szomszédjának, Benoit Charles francia követségi titkárnak a szörnyű európai állapotokról. Diana asszony három férjet fogyasztott el és mivel rengeteg dollárja volt jó papírokban, be­csavarogta a világot lukszushajókon és ekszpresszvo­­natokon. Nem volt szép, azonban igyekezett tetszeni a férfiaknak és ezért nem sajnálta magától a púdert, pirosítót, hajfestéket és szemöldökceruzát, reggelen­ként pedig tornászott, hogy megőrizze vonalét. Be­noit Charles huszonkilencéves múlt és olyan rokon­szenvesen mosolyog, ahogyan csak a huszonkilenc­­évesek tudnak. Haja göndör és szőke, bajusza szintén szőke, de tömött. Különös tehetséggel mondott kelle­mes ostobaságokat a nőknek, amikkel általában nagy sikere volt. A soffőr magas, erős, szélesvállú férfiú. Arca ke­mény és határozott. Fekete haja a halántékon őszült. Kevés beszédű, de udvarias, mint a Continental alkal­mazottai általában. A neve Kazimir. Vezetékneve és nemzetisége ismeretlen. A vendégek ilyen jelenték­telen dolgok iránt nem érdeklődnek A kocsi Rómából jött és a szálloda unatkozó ven­dégeit vitte kirándulásra. Amikor a vendégek már be­teltek a múzeumokkal, templomokkal, a Vatikánnal, amikor már megcsodálták a Colosseumot és a Fóru­mot és a gyomruk kissé émelyeg a mintaszerű fascista rendtől, meg a Mussolini-kultuszttól, kirándulnak né­hány órára vidékre, hogy megnézzenek valamilyen hí­res templomot, kastélyt, vagy kolostort. Ez a hattagú társaság a Hotel Continental nemzetközi hadseregé­ből került ki. Úgy érezték, hogy olaszországi emlé­keik hézagosak lennének, ha nem szívnák magukba a történelmi Sforza-kastély levegőjét, egyedül az öreg ír tanárt sarkalta a komoly érdeklődés. A szálloda kényelmes társasautója vígan nyerte a kilométereket. Kezimir egykedvűen kerülte ki a szembejövő kocsikat, őt közelebbről nem érdekelte a Sforza-­kastély. Az ő feladata csupán annyi, hogy hat vendéget vigyen el a megjelölt helyre és ugyan­annyit hozzon vissza, és hogy a kastélyban, amikor a vendégek már mindent megnéztek, felszolgálja nekik az uzsonnát, ami két kosárban ízlésesen becsomagol­va ott pihen a lábfék mellett. A szálloda úgy gondos­kodik jól fizető vendégeiről, mint anya a gyermekei­ről és ezért szendvicseket, süteményeket, meg kelle­mes hűsítő italokat bizott a soffőrre, hogy majd meg­vendégelje a kirándulókat. A kocsi néhány száz métert futott a község simá­ra kövezett főutcáján, azután bekanyarodott a Sforza­­kastély nyitott kapuján az udvarra és itt megállott. A vendégek leszálltak és kinyújtóztatták elgémberedett tagjaikat. — Ez az a híres kastély — mondotta fitymálóam Mrs. Hunter — elég rozoga skatulya. A rozoga skatulya komoran, szinte fenyegetően nézett az előtte álló emberekre. Viharvert sötét falait zöld repkény ölelte körül. Kétemeletes épület, furcsa keveréke a gótikának és renszensznak, nem különö­sebben szép és nem is különösebben művészi.­ Vala­mikor, amikor még II. Gyula élt a pápai trónon, ki­hozták ki a római urak szeretőiket és a falusi csend­ben kellemes orgiákat rendeztek. A mult század ele­jén egy Sforza gróf tulajdonába került a kastély­­— innen is kapta nevét —, aki azonban később tönkre­ment és eladta az épületet a községnek, amely mú­zeumnak nyilvánította és beléptidíjat szed mindenki­től, aki kiváncsi a történelmi levegőre. Amíg nem volt devizakorlátozás és az utazási irodák tömegével hoz­hatták az idegeneket Rómába, a nyári hónapokban többszázan megfordultak a kastélyban és a községi költségvetésben a belépőjegyekből eredő jövedelem tekintélyes összeggel szerepelt. Amióta azonban a devizák elbújtak a jegybankok trezorjaiba, erősen megfogyatkozott a látogatók száma. A kis társaság elindult a kastély felé. Elől Mrs. Hunter a követségi titkárral. Az amerikai hölgy unot­tan nézte a kőcsipkékkel szegélyezett széles lépcső­feljárót, majd szomszédjához fordulva megjegyezte: — Azt hiszem, többet keresnének, ha lebontanák az ócska vacakot és modern szállodát építenének a helyébe. Monsieur Benoit mosolyogva nézett az asszonyra. — De Madame, ennek a kastélynak éppen 3 ré­gisége a vonzereje. Modern szállodát mindenütt ta­lálunk. (Folytatás következik.)­­

Next