Temesvári Hirlap, 1936. június (34. évfolyam, 124-147. szám)

1936-06-02 / 124. szám

1958 JÚNIUS 2. KEDD Korrupció helyett közös felelősség, tisztát­lan sér­telések helyett munka a közjóért, egy mindenkiért és minden­ki egyért — ez a jövő nemzeti és pa­­rasztállam­ erkölcsének az alapja. A jövő nemzeti és parasztállam­­ban az ar a munka lesz, melynek a tőke csak vendége lehet. Az árviszo­nyok arányos és igazságos rendezése, a bérek kiegyenlítése lesz a nemzeti­­parasztpárti kormány első feladatai­nak egyike. A mezőgazdasági tem­é­­nyek árai és az ipari ár­ak között ma tátongó ár tapasztalható, ezt az árt át kell hidalni, a parasztnak többet kell keresni, fogyasztóképessé kell tenni, úgyhogy az árkiegyenlítés mégsem fogja tönkretenni az ipart, melynek azonban az árakkal a logikus színvo­nalra kell leszállania. Az ipar ma úgyszólván teljesen a profitéhség martaléka, a magas ipari árak irracionálisak, másrészt azonban az elhibázott és szerencsétlen külke­reskedelmi politikának az eredmé­nye. Mihadaehe kimutatta, hogy ez a­ ke­reskedelempolitika teszi szükségessé a magas adókat, melyekkel a kormány még így sem képes a deficitet fedezni. A nemzeti és parasztállam, mely fo­kozni akarja­ a farasztók fogyasztó­­képességét, azonkívül új tömegeket akar bekapcsolni a fogyasztásiba ab­ban a helyzetben lesz, hogy fokozato­­san leszállítsa az adókat. A jövő nemzeti és parasztállamá­nak három pillére a paraszt, a munkás és a katona lesz. Ennek a­ három elemnek ___ az együttműködése teremti meg az jövő államot, melynek kifejezője az ural­kodó. A megtévesztett ifjúság Mihalache ezután azokról az egzal­­tált ur­jakról beszélt, akiket a kormány­nak sikerült a nemzeti­ parasztpárt el­­­­len fellázítani. Az ifjúság — mondotta Mihalache — rendszerint helyesen ér­zi meg a bajokat és hamisítatlan tisz­ta ösztönével tiltakozik minden igaz­­sá­gtal­aniság és jogfosztás ellen. A ro­mán ifjúságban is él ez a tiltakozás, melyet azonban a kormány a maga céljaira­ használ ki. Ennek a tiltako­zásnak az igazi éle a kormány ellen fordul, azonban a kormány ügyes manőverezéssel a tiltakozás él­ét elfor­dította és azok ellen irányította, kik ugyanazért küzdenek, ami az ifjúság lelkében a tiltakozást kifejtette. Hogy mennyire áteremti ez a kormány, azt az bizonyítja legjobban, hogy sikerült ezt a­z ifjúságot annyira elszédítetnie, hogy ezek az ifjak még halálos ítéletek hozatalára is képe­sek azok ellen, kik ennek az ifjú­ságnak a jobb jövőjéért harcolnak. Ám szavakkal ezt az ifjúságot nem lehet oly hamar meggyőzni, a tettek azonban be fogják bizonyítani eme if­júság előtt is, hogy a helyes út a nem­­zeti-parasztpárt útja. A nemzeti-pa­­ra­sztpárt nem tűri a jelenlegi helyze­tet és kíméletlen harcot folytat a kor­mány ellen, melynek el kell tűnnie. Beszéde végén Mihalache kitért ar­ra, hogy a nemzeti parasztpártot mon­archi­kus elv hatja át. A párt királyhű­sége tántoríthatat­lan, ezt bizonyítja 1930 június 8-ika is, amikor ez a párt volt az, mely a ki­rályt visszahívta az országba. Ezen az uton kíván továbbhaladni ez a párt, mert ezt az utat jelöli ki az or­­­szág számára a történelem. A román monarchia gondolata egy bölcsőben ringott a román nemzeti s parasztállam gondolatával, ez a két gondolat újból találkozni fog és fel fog ragyogni en- T­K­ Tiltak­o­­unk! Következőt kaptuk közlésre: Az öntudatos nők ezreinek nevében til­­­akozunk azon barbár mód ellen, ahogy szeretett férjeink borotválkoznak! Mert arcuknak minden egyes borotválkozás után olyan kinézése van, mintha bőrüket lenyúzták volna, olyan sebes és vérző, mint egy műtét után. Nem bírjuk tovább ezt­ a borzalmas látványt, amely férjeink­ből csúf szörnyetegeket csinál. Nem néz­hetjük tovább ölhetett kezekkel ezt a bű­nös ömleges önkiltásit. Tiltakozunk az ön­­gyilkosságnak ezen eredeti módszere eb­ben. Igenis! És mi apellálunk az ország összes asszonyaihoz, csatl­akozzanak til­takozásunkhoz és vegyék rá férjeiket, hogy a „Quick”-pengét használják, mert egyedül ez hozhatja ismét helyre arcu­kat és nekünk visszaadhatja nyugalmun­kat és boldogságunkat. nek az országok az igazi fénye, me­lyet csa­k a megértés, a jólét és a sza­badság adhat meg egy népnek. Ezt a jelenlegi kormány nem hajlandó meg­érteni s korrupcióval igyekszik a ha­talmat a lehetőségek végső határáig a kezében tartani, azonban elfelejti ez a kormány, hogy a szuette fa is önmagá­tól dől ki — a korrupció fogja­ elsö­pörni a román történelem útjaiból ezt a kormányt, mely útjába áll az élet­nek és a­­román nagyságnak. A fascizmus és a diktatúra ellen Mihalache végül is a külpolitikáról beszélt. Románia hű régi szövetsége­seihez és nem keres új utakat. "Ro­mánia nagy szövetségese Franciaor­szág, ettől az országtól Románia so­hasem távolodhatik el. Románia útja a demokrácia útja, tiltakozik a fascizmus és a dikta­túra ellen, a fascizmus és a dikta­túra a kétségbeesés útja, mely né­ha jóra is vezethet, azonban a tét nem éri meg a kockázatot. Romá­nia nem tartozik a kétségbeeset­tek közé, még akkor sem, ha a je­lenlegi kormány éppen a­ fenti cé­lok elérése érdekében igyekszik ezt az országot erre vezetni. Ennek a folyamatnak áll az útjába a n­em­z­e­ti­­parasz­tpár­t a demokráci­a gátjával, melyen a román paraszt, a román munkás és a román katona áll őrséget. Mihalaebet a tömeg hosszú perceikig lelkesen éljenezte, majd újból elvo­nultak a­­parasztgárdák a párt nagy­ vezérkara előtt. Este bankett volt, melyen közel ezer résztvevő ment meg. Ugyancsak tegnap gyűléseket tar­tottak a nemzeti-parasztpárt körzeti vezetőségei Bacauban, Vasluiban, Craiovában, Focsaniban és Cern­­ortá­ban kisebb jelentőségű összeütközésre is került a sor a nemzeti-paraszt­párt gárdáin és jobboldali elemek között, azonban a rendőrség csakhamar véget vetett a csetepaténak. Hasonlóképen összeütközésre került a sor Bucu­­restiben is, egyszer a Victoriei-téren, amikor jobboldali elemek néhány nemzeti-­­parasztpárti plakátot téptek le, ami­ből verekedés keletkezett sebesültek nélkül, másodszor pedig a délutáni órák­ban, amikor az elvonult paraszt­gárdák néhány tagját támadták meg jobboldali elemek. Itt is idejekorán lépett közbe a rendőrség, a verekedés néhány sebesültjét kórházba szállítot­ták. HETEN EGY SZOBÁBAN Írta: KÁROLY SÁNDOR 26 v ICopyright by Tiímsvári űtl/aps Mrs. Hunter ezután a szomorú történet után egy vidámabb epizódot mesélt el az alkoholcsempészek változatos életéből és ebben a főhős megint csak Joe, a feledhetetlen volt. Itt a whiskys üvegeket nem em­észtette el a tűz, hanem azok mulatságos körülmé­nyek között szerencsésen eljutottak a fogyasztókhoz, akik azután derekasan berúgtak, mert Joe csak első­rendű árut tartott raktáron. Az alkoholcsempész özvegye közel egy óráig készélt a földalatti Csikágóról és határozottan sikert aratott. Mindenki figyelmesen hallgatta és szórakoz­­tatónak találta előadását. Diana asszony egyáltalán nem szégyelte, hogy szeszes italokat szállított hazá­ja szomjas fiainak, sőt szépnek és nemesnek látta hi­vatását és bensejében meg volt győződve, hogy az emberiségnél« nagyob szüksége van skót whiskyre, mint a késés rínoscimento ismeretére. A" szabadegyetem katedráját Meinecker taná­csosnak "kellett volna átvennie, hogy megismertesse hallgatóságát a német közigazgatás tökéletességé­vel, a hallgatóság azonban úgy találta, hogy ez a tárgy nem kiválóan alkalmas a figyelem lekötésére. Tíz percig érdeklődve hallgatták a német kerüle­ti rendszer előnyeit a többi államok rendszerei felett és még azt is elhitték, hogy a kataszteri hivatal való­ságos­ áldás az emberiségre. Később azonban álk­oz­­ta­?, halkan beszélgettek egymással és egyáltalán nem törődtek azzal, hogy a közigazgatás reformjáról szóló törvényt mikor szavazta meg a berlini birodalmi gyűlés és m­ilyen korszakalkotó változtatásokat esz­közölt a azon a nemzeti szocialista uralom. — Gondolja, h­ogy ez az, unalomgyűjtemény érde­kel bennünket? — kiáltotta váratlanul az előadó tanár fele az amerikai nő­ egyben ,tolmácsolva mindnyájuk véleményét. — Kérem . . . kérem , s * bocsánat . . . ezek olyan dolgok, amik rendkívül fontosak — válaszolta sértődötten a közigazgatás embere. J­é­le­rmin szellem fanatikusét leszerelték és elő­adása sikertelenségbe fulladt. Még a negyedét sem mondhatta el annak, amit akart. Mivel azonban köz­gyűlési stérozat folytán a szabadegyetem előadói közül senki sem vonhatta ki magát, felkérték, hogy válasszon más tárgyat. Efelett hoszabb vita indult meg, mert a tanácsos a közigazgatáson kívül máshoz nem értett, főként járatlan volt az alkoholcsempészet­ben, koloratúréneklésben, gépkocsivezetésben, dip­lomáciában és művészettörténelemben. Végre hosz­­szas vallatás után kiderült, hogy szokott vadászgatni is, mire megegyeztek abban, hogy vadászkalandok­kal szórakoztatja hallgatóságát és hazudhat tetszése szerint, mert elnézőek lesznek iránta és a közel száz évben nem szándékoznak utánajárni, hogy az elmon­dott kalandok valóban megtörténtek-e. Meinecker tanácsos rossz előadó volt és az izgal­mas róka-, farkas- és vaddisznóvdászatokat úgy mon­dotta el, mintha hivatali felettesének beszámolna, hogy a Köln város tulajdonát képező közlegelő hány hektár terjedelmű. Még azzal sem váltott ki hatást hallgatóságából, amikor elmesélte, hogy a háború előtt az a nagy szerencse érte, hogy együtt vadász­hatott egy valóságos Hohenzollern herceggel, pedig a valóságos Hohenzollern hercegek általában ritkán lőnek nyulat kataszteri hivatali főnökök társaságában. — Képzeljék el, kérem, a porosz királyi herceg annyira liberális szellemű volt, hogy az erdőben kéz­zel ette a frankfurti virstlit — mondotta lelkesen, hogy teljességében kidomborítsa a porosz királyi herceg nagy emberi erényeit. — Hát mivel ette volna, talán a lábával? — szólt közbe a köztársasági Egyesült­ Államok leánya, mire olyan harsogó nevetés kerekedett, hogy az örökké emlékezetes nyúlvadászat percekre megakadt. Mindenki nevetett, még a kövek, téglák, már­ványoszlopok, gerendák és meggyalázott gobelinek is mosolyogtak, sőt O'Never tanár ráncos arcán is gyenge rángás futott végig, mivel bizonyára ő is úgy találta, hogy egy valóságos Hohenzollern herceg nem ehet a lábával, hanem csak a kezével franfurti kolbászt. Meinecker tanácsos előadásával a szabadegye­tem órái véget is értek. Észre sem vették, hogy a délután milyen hamar elrepült és hogy beköszöntött az este. Örömmel fogadták a vacsorát, amely nyers répából és a sajt utolsó maradékából, valamint egy deciliter ivóvízből állott. Ezen az éjszakán ismét két jelentős esemény tör­tént a rombadőlt Sforza-kastélyban. Az egyik fél ki­­­lenc órakor, amikor a konyhában talált és a leltárba­­ besorozott petróleumlámpa még égett. Ekkor Jer­­s­miczky Mária, az ünnepelt hangversenyénekesnő ked­­­­ves moholy kíséretében átnyújtotta Kovács Kázmér­­ soffőrnek annak kimosott és megfoltozott harisnyáját,­­ amely fontos műveleteket saját kezével végezte el - minden külön felszólítás nélkül. A soffőr reggel nem­­ húzta fel harisnyáit, mert mega szándékozott azokat­­ kimosni, de közben megfeledkezett róluk. Az éne­­­­kesnő azonban nem feledkezett meg a harisnyákról­­ és figyelmességből maga állt neki a mosásnak, pedig­­ a harisnyák illata nem hasonlított a Coty-cég egyet­­■ len parfümjéhez sem. Az elnök csodálkozva fogadta az udvarias gesz­tust és megkérdezte: — Miért tette ezt? A művésznő azonban nem felelt. Gyengén elpi­rult és piruláséban volt valami finom báj. A soffőr szótlanul megcsókolta a harisnyát mosó kezet. A kézcsók néhány másodperccel tovább tar­tott, mint a szokásos kézcsókok és a művésznő nem húzta el a kezét. Ellenkezőleg: ez a kéz, amely húsos volt és kecsesen gömbölyű, gyengén megremegett. Az impreszárió, aki mindezt látta és aki reménytele­nül szerette a nőt már évek óta, kegyetlenül szenve­dett és szenvedésében kopasz feje jobban fénylett, mint egyébkor. Gazembernek, brigand­nak és utolsó söpredéknek nevezte magában a soffőrt, az énekes­nőt viszont hűtlen kígyónak, bestiának és csalfa te­remtésnek. Mindazonáltal mégis szerette, mint re­ménytelen szerelmesnek illik és szenvedett is, mert szenvedni jó a szerelem emésztő tüzében. A másik figyelemre méltó esemény éjjel fél egy órakor történt teljes sötétben. Ebben az időben Her­­miczky Mária véletlenül felébredt és meglepődve ál­lapította meg, hogy hálótársa nem fekszik mellette, lassan kimászott az ágyból, elbotorkált a sötét folyo­són és a nagy feketeségben úgy látta, hogy a lovag­terem melletti helyiségben a padlón két alak szoro­san átölelve tartja egymást és szenvedélyesen csó­­kolózik. Az egyikben felismerte hálótársát, a másik­nak az arcát a sötétben nem tudta kivenni. Óvatosan visszabújt az ágyába és sokáig nem jött álom a szemére, mert tartósan irigyelte az ame­rikai nőt, akinek derekára erős férfikarok tapadnak alig tíz lépésnyire tőle . . . (Folyt, köv.) .

Next