Tolnamegyei Ujság, 1942 (24. évfolyam, 1-98. szám)
1942-12-30 / 98. szám
8 TOLNA MEGYEI ÚJSÁG 1942 december 30 Kedves mozilátogató közönségünknek boldog új évet kíván KRENNER JÓZSEF igazgató. Csak 16 éven felüliek részére! Haláltánc TELEFON: 32—11 VILÁGHÁZI Igazgató: KRENNER JÓZSEF A legmerészebb magyar film Egy rajongó fiatal leány története, aki a bálványozott színész érzéki szerelme és a tiszta szerelem között vergődik... Főszereplők: Gáll Bea, 18 éves leány szerepében, Uray Tivadar, az öntelt színész, Lázár Mária, hódító szép asszony, Somlay Artur, élők lő méltóságos úr, Perényi László, szerelmes, vonzó, de komoly orvosvőlegény. A többi szereplők: Makláry Zoltán, Bilicsi Tivadar, Toronyi stb. Magyar kulturfilm és UFA világhiradói Szombat, Január 2. Vasárnap, január 3. Szombaton 3 órakor a helyár 40, 70 és 90 fillér Az előadások kezdete: hétköznapokon (szombat kivételével) : 5 és 7 órakor, szombat, vasár- és ünnepnapokon: 3, 5 és 7 órakor. Szerdán Csütörtökül Pénteken 5 és 7 órakor 3, 5, 7 és 9 órakor 3,5 és 7 órakor Csütörtökön 3 órakor a helyár: 40, 70 és 00 fillér A BorrodalmUár (Friedrich Schiller) A világzseni robbanó erejű drámája, ifjúságának küzdelmes éveiből. Főszereplők: Lil Dagover, Heinrich George, Hornt Caspar, Eugen Klopfer Magyar világhiradó Német nevelfinő többéves bizonyítvánnyal, jobb úri családhoz 1—2 gyermek mellé állást keres Szekszárdon vagy környékén. Cím: Eugenia Nicki, Diósberény, Tolna vm. Egy nagyon szépen éneklő, fiatal nemes kondrimnililrko eladó Szekszárdon, Csokonait utca 19. szám alatt. 60S Eladó a „Bototyvfir" vendétlii teljes berendezéssel, szép kerthelyiséggel.. Érdeklődni lehet a tulajdonosnál, Földesi Józsefnél, Szekszárdon, Arany Jánosutca 11. szám. — Telefon 26-33- ' ót a valóságok érdekelték. Nem kereste sohasem Istent egy csak azért is tudni akarással a könyvek ezer özönén keresztül, mert azok nélkül is megtalálta őt és benne önmagát, a maga helyét. A tanya nemcsak otthona volt, hanem iskolája, temploma és könyvtára s a szüntelen alkotásoknak műterme. Bízó ember volt, aki tudta, hogy egyetlen kéz az, amelynek irányításából bővül a tanyája, kikezdhetetlen lesz egészsége, a hitt ebben a kézben és annak minden biztató mozdulását megértve vissza is merte szorítani, mert örökké benne érezte nyugodni a tenyerében. A valóság megérzésének egyszerűségével hányszor, de hányszor bontotta ketté és tárta elém az én betűszagú dogmáim és akadémikus okoskodásaim üres kagylóhéjait.— Hányszor kérdeztem magamtól: mi az a semmi, ami a rengeteg tanulás és olvasás után sem tudott valamivé nőni bennünk és mi az a bölcs minden, amit ő tanulás nélkül is tud. Verejtékeztünk egy olyan jegenye megmászásán, amelynek ő csak tevékenykedett vagy pihengetett az árnyékában ? Túl akartunk jutni valamin — ő csak élni akart abban? Ki akartuk törni annak a melegágynak ablakait, amelyben mi csak palánták voltunk és nem kertészek? Amíg mi az egeket ostromoltuk , ő a földön tevékenykedett. És még sem volt materialista, sem paraszt nem volt, legkevésbé uz, egyszerűen ember volt, jó és jámbor. Mit sem hallott a biotechnikáról, mégis minden szerszáma a kezéhez állt. A logikáról sem hallott semmit és mégis úgy kapcsolódtak egymásba gondolatai, mint a fogaskerekek. Dogma volt a szava, előrelátás és megsejtés, mint a megkiálltaké. Az ő ragaszkodása a környezetéhez nem természetimádás lehetett, nem is valami romantikus rajongás, hanem egyszerű beleélés, magának az egyetemes életnek együttes józan megérzése. Nem irányító szív akart lenni egy roppant szervezetben hanem egyetlen dobbanás csupán az élet ezerütemü szívverésében. Talán soha nem is akart, csak tette, amit mint ember tehetett. Nem erőltette a dolgokat és azért látszólag minden úgy hullott az ölébe. Ez volt ő és ez volt a tanya, ketten együtt voltak a tevékeny szép élet. Ez volt az a tanya, ami minden szombaton bejött a városba. Mindig piac előtt jött hozzánk, mert nem tartotta illendőnek azt hozni, amit eladni már nem tudott. Jókor odaállt a házunk elé s mi izgalommal motoztunk a jószagú széna között, mi kerül ki alóla. Volt azon a tanyán minden a világon, az erdőben fogoly, fácán, a kokolyák tele halakkal, kékhátú compók, tömérdek szivárványszínű apróság, amelyeket úgy lehetett kimeríteni a rossz szűrőkanállal, mint ahogyan öreganyánk merítette ki a diósmetéltnek valót a lobogó vízből Jött a mindig mindenből, mindenből egy kicsi. De egyetlen csepp mézével bejött hozzánk minden mezőinek édessége, egyetlen almájával az egész gyümölcsös illata. Mikor szombaton hajnalban megállt kocsija a házunk előtt, tudtuk bőséges napok következnek, mert a széna között ott szorongott az erdő, a kokolya, a méhes, a gyümölcsös egy-egy városba kívánkozó darabja. Friss komlós kenyér sárga vajjal, mézzel meg friss dióval, ilyenekről álmodtunk minden pénteken éjszaka, s jött álombéli asztalunkhoz egy jóságos öregember olyan öltözetben, mint amilyenben Bem apót szokták ábrázolni és biztatgatott bennünket, amint húzódozva álltunk szemtőlszemben a szokatlan jóléttel Régi mithológiai könyvekben döbbenek rá ma is öreg arcára és mindig mögéje elevenedik a tanya, mint csillogó esőcseppek mögé a szivárvány. Én még láttam őt, hallottam hangját, bölcsességét, mint élő valóság él bennem, egy az élet végéig kisérő élmény. A fiam már meseként kapja. Az ő obsitja valamikor ott lógott az ajtó fölött. Szétszaggatta az idő, régen el is veszett. Most az én obsitom lóg az ajtó fölött, ez meg neki lesz eleven része, élménye. Mesékből és valóságokból fog összetevődni ő is csak úgy mint mások. At ez, amelyet uj és új kövekkel, mint gazdagító tényezőkkel építünk tovább, de bejárni sosem tudjuk, az élet.Nem is kívánja tőlünk ezt az ő okosságát, mint uj gazdagító tényezőt, egyszer kaptuk csak s akkor is kész gyümölcsként. — Hamar el is fogyott. Még nem is igen éltem, már nem volt belőle. Magját ugyan tovább hullatta uj lelkek uj talajába, de száraz avarokon hányódhattak azok, mert ő utána senki sem tudta azok valamelyikét is termővé növelni, Így, amikor egyszer eltemettük őt, eltemettük vele a tanyát is. A nyitott sírba nem is hantok zuhantak bele, hanem belehullott oda az erdő, a kokolyák, a méhes, a gyümölcsös, a jeges almák, egy tevékeny szép élet. Ma már csak a tanya áll, talán úgy amúgy áll ma is, erdeivel és kokolyáival, mint akkor, mert a tanyák örökké élnek, csak időnként gazdát cserélnek. Kiadó: Tolnamegyei Újság Hírlapkiadó Rt. Vezérigazgató: Schneider Elemér. Molnár fele nyomdai műintézet és szab. iróaszatgyár rt., Szekszárd. (Felelős vezető: Koretzky János.) MAVAUT szekszárdi autóbuszüzem téli menetrendje Érvényes: 1942 évi november hó 2-tól. V Dunaföldvar—Szekszard l 6 00X Dunaföldvár községháza __X 18 15 700 12*30 Paks pályaudvar__________ 11-1017 10 8 55 14-20 Szekszárd (Szekszárd-Szálló)_ 9 2015 10 Szekszárd—Magyarkeszi — 14-30 r Szekszárd (Szekszárd Szálló)_ 905 — 18-05 Magyarkeszi postahivatal____n 5 35 7 Csak hétköznap közlekedik. I A paksi királyi járásbiróság, mint telekkönyvi hatóság, 3829/1942. tk. szám. Árverési hirdetmény kivonat. M. kir. kincstár végrahajtstának, Bagó János s társai végrehajtást szenvedők ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 712 ar. F 76 f tőkekövetelés és járulékai behajtása végett a Paks községben fekvő, s a paksi 6766. számú tkvl betéti A 1 I—2. sorszám, 2496. és 2497. hrsz. háznak 22 szám alatti udvarral éa kertnek a Kamala utcában Bagó János, Julianna és Pál végrehajtást szenvedők nevén álló hattized részére 1800 pengő kikiáltási árban elrendelte. Ez az árverés nem érinti a Bagó Ferenc (nős Lukovics Máriával) és Bagó Jánost (nős Nikova Mátéval) illetett kétnegyed részre C 1. sorszám alatt a 4940/1901. tkv. számú végzés folytán özvegy Bagó Ferencné Kiszli Ezsébet javára bekebelezett özvegyi haszonélvezeti jogot. A néhai Bagó Jánostól (nős volt előbb Bakó Katalinnal, azután Kern Rozáliával) örökölt és átverés alá kerülő háromtized részre a 21. sorszám alatt az 5387/1928. tkv. számú végzés folytán özv. Bagó Jánosné Kern Rozália jvára bekebelezett özvegyi haszonélvezeti jogra pedig az 1880. LX. tc. 163 §-ának 2. bekezdése alapján megállapítja, hogy az ezen özvegyi haszonélvezeti szolgalmi jogot megelőző jelzálogos követelések teljes kielégítésére 1920 P 80 fillér, továbbá az árveréssel felmerülő előnyös költség mutatkozik szükségesnek és kimondja, hogy amennyiben ezek az ingatlan illetőségek a szellami jog fenntartásával oly áron adatnának el, mely a szolgalom eavi bejegyzését megelőző tehertételek fedezete szempontjából megállapított összege meg nem üti az árverés hatálytalanná válik és az ingatlan illetőségek a szolgalmi jog fenntartása nélkül a kitűzött határnapon újabban elárvereztetek. Az árverést 1943. évi január hó 28. napján déli 12 órakor Pakson, a tkvi hatóság helyiségében (Deák Ferenc utca 10. szám, földszint 3. ajtó fogják megtartani. Az árverés alá eső ingatlan illetőségekből Bagó János B. 8. alatti egytized illetőségét, ha az árverés megtartását a csatlakozóknak kivonott Magyar Általános Hitelbank Rt 170 P és jár tr bekövetelésére kéri 926 P és ha a végrehajtató kéri 765 P, Bagó Pál és Julianna B. 10. és 11. alatti kéttized illetőségét pedig, ha az árverés megtartását a végrehajtató kéri 906 P. Míg Bagó János B 14. alatti egytized illetőségét, ha az árérés megtartását a csatlakozóknak kimondott Magyar Általános Hitelbank 480 P tőke, ennek az árverés napjától visszafelé számított 3 évi kamat és költség követelésére kéri 1209 P, ha a 3 éven túli kamat követelésére kéri 2173 P és ha a 170 P és j r. követelésére kéri 1955 P és ha a végrehajtató kéri, 1108 P, Bagó Julianna és Pál 8, 16., 18. alatti kéttized illetőségét pedig, ha az árverés megtartását a végrehajtató kéri, 1591 P vételárnál alacsonyabb áron eladni nem lehet. (5610/1931.. M* E. szmu rendelet 21 § a). Bánatpénz a kikiáltási ár 10 °/o-a, amelyet a magasabb ígéret ugyanannyi Vo-ára kell kiegészíteni. 601 Paks, 1942 augusztus 9. Dr Deák, kir* járásbiró»