Transsilvania - Beiblatt zum Siebenbürger Boten, 1845 (Jahrgang 6, nr. 6-103)
1845-04-22 / nr. 32
151 „Ferienlaunen. um SEIEN 5 (Fortlegung.) An '®, in M. Der Graf. Aurel Dessewffy' hatte einst' die Idee eine Zeitschrift unter dem Titel: „Unwahrheit und Wahrheit über» Ungarn«; 'herauszugeben: „Sie“ sollte von“ sachkundigen Männern redigirch sein/ vin 'zwanglosen:»|Heften ver feinen und einem: compte" courant! der“ über Ungarn laut werdenden" Irrthümer in“ allen "Gebieten"des Wissens enthalten; damit "Staatenfunde, Politik; und Geschichte des Landes, wie er sich""treffend : ausdrückte, nicht!» zum Roman - würden) "Dazu bestimmt, den Irrthum» :auf dem eignen Felde zu bekämpfen, sollte auch die: Wut derselben nicht die »ungrische seine! "mmm An Stoff "hätte es "einer ©: solchen: „Zeitschrift wars nicht gefehlt: Man“ braucht bloß“ den kurzen Aufsatz des Grafen:: „Ungarn und "die Reisenden“ zu lesen, um aus den wenigen Proben, die er in demselben: gegeben hat, auf die Masfe: von‘ Irrthümern aller Art zu schließen, welche: in ausländischen Werken‘ über „Ungarn verbreitet sein mögen. "Den Tobayer Ausbruch,dessen edelfte Sorte bekanntlich in? nder ungarischen. Sprache“ Mäszläsı. genannt wird,‘ läßt: ein französischer. "Reisender | flinkweg „al Magzlägiet dans les environs"*i (in 1 Maßlos und “dessen Umgebung)erzeugen,/ und das Edinburgh review eine” englische | Exitische :-Zeitschrift! vermengb.um der Beurtheilung von Bowring's ungrischer « Anthologie Ungarn und" Böhmen, und ungarisce und böhmische Sprache und Literatur so ganz miteinander, als:,ob, sie identisch seien. Umsonst ersuchte, der Graf um eine Berichtigung; die Redaktion läugnete dien Thatsache nicht und gestand, daß der Mißgriff nein »grober,seiz«zallein was gab sie juris Antwort? | Man höre und: stauner Es sei1 gegen? die: Grundsäße: des Journals, sich: selbst zu ‚widerlegen. 11 In Hoffmanns "Europa und seine Bewohner erzählt: Zimmermann, ganz ernsthaft, +; die, Anzahl «der Schaafe in Ungarn. belaufe, sich auf: zehntausend, und die ständische Tafel beim Landtag werde durch einen Ausschuß repräsentirt, welcher Personal heiße. Quid, rides ?. dachte ich, als. mich. über. .dem Lesen dieses gedruckten. Unsinns die; Lust... zu. lachen ‚ankam, quid rides? nutato, nominen de,te, narratur ‚fabulaz, und, nahm „die Sache nun ernsthafter. „Geht es unserm Siebenbürgen denn besser, und ist es seinem Nachbar»..und.. Schwesterlande---nicht---auch-dadurch-- verwandt. und verschwistert, daß! Allerlei ‚Mähren von „dem Lande und seinen Bewohnern erzählt, und gedruckt werden? -Das walachische.- Dorf Reschinar. heißt näu(h), Städterdorf === natürlich; denn der Grund “und Boden, auf welchem es steht, gehörte ehemals; zur, Feldmark von Hermannstadt, und Hermannstadt heißt; in der nächsten Umgebung schlechtweg die, Stadt. 1 Deutsche Reisende! haben: den Namen des Ortes gehört... Ein. „Städterdorf“ mochten sie denken, kann wohl ehemals ein Dorf gewesen sein; allein wo „Städter “wohnen, da ist auch nothwendig eine Stadt. Und siehe da, auf dieses. Räsonnement. hin haben, einige ausländische (Geographen) Resinar zu” einer Stadt: erhoben... Eine Art Schaafkäfer helfei in der, wa: ‚ladischen, und soft auch in der, sächsischen Sprache Brinfe, in der. degten' wohl Jauch Brinsekäs, +. Woiliegt das: Dorf Brinse? fragte“ ein» Reisender einstz. die „Antwort wird seinen‘ Irrthum“ berichtigt haben... “Wer steht aber dafür daß sein anderer, gar nicht fragt, sondern gewohnt Wein und, benannt zu teressante, Notizen über siebenbürgische Schaafzuchtund ER hinzufügt. » nati, ma 1 Irrthümer, wie diese, in der "Darstellung von". Ländern und Völkern sind lächerlich, "dabei abernso unschädlich;» wie ‚die, Reiseerzählungen des Freiherrn von Münchhausen. Neben denselben "gibt es 1 aber 1 auch» andere, welche höcst «ärgerlich und nachtheilig genannt werden müssen, sie. Unwahrheiten] enthalten, welche: die „moralische Ehre „eines Volkes, fronten ;:»nachteilig, weils sie mit der Verunglimpfung von dieser 1%zugleich: den hEredit derselben) untergraben undm sie ohne ihre Berfchuldung( absicklich oder aus' Leichtsinn und einseitiger“ Auffassung“ der „Verhältnisse an den See des Auslandes stellen. Es ist allerdings, wahr, daß wir Siebenbürgen in beiderlei Hinsicht weit weniger zu befahren haben, als unsere Nachbaren in Ungarn. Dieselbe Dampfschifffahrt auf der Donau, welche jenen jährlich „eine Legion: „von Ausländern, unter ihnen ein Heer von Buchmachern“ zuführt, welche kaum nach Hause zurückgekehrt nichts Eilige xes zu thun haben, als ihre . Reisenotizen. in Journalen abgelenkt, und, dasselbe, wenn: ‚ich, so, sagen, darf, ‚mehr zur Reite geschoben. Wir werden seither weniger besucht und daher auch weniger heimgesucht. Allein theils Käse, nach dem Orten hören, oder die seinem oder hat in ‚den siebenbürgische, tungen, über. Städtchen: Bergerlich „Zug at weils her durch; Siebenbürgen; ihren Erzeugung Geographie, mit Brinse bereichert, eignen. Werken der Welt, der Neisenden ‚nach ging, und bekannt, einem‘ Dort und allerlei,inzu dem Orient, Mairbaial ToRrastoydT machen, der, frühem, wig, viel Dichdasselbe, verdanken, von unserm, ‚Vaterlande