Új Tükör, 1978. október-december (15. évfolyam, 40-53. szám)

1978-10-22 / 43. szám

A­z utóbbi években megfo­­gya­t­koztak a művészeti hetek balettprogramjai. Négy-öt évvel ezelőtt kulturális életünk ezen eseménysorozata táncéletünkbe is igazi „balett­­művészeti heteket” hozott, sok csemegével. Azóta a mérleg nyel­ve egyre inkább a zene és a szín­ház javára billent, a tánc ezúttal is jobbára a néptánccal és egy tágabb értelemben vett ágazattal, a pantomimmal képviseltette ma­gát. A mexikói hét rendezvényeihez is kapcsolódóan került sor Sonja Aimelio szólóestjére az Állami Né­pi Együttes Székiházában. A kö­zépkorú mexikói táncosnő tánc­­feldolgozásai részben a múlt szá­zadi romantikus karakterbalett, részben a XX. századi modern tánc, különösen a mozdulatművé­­szet elamerikaisod­ott német ágá­ra emlékeztettek. Mendelssohn Rondo Capriccioso- jának, vagy Vivaldi D-dúr koncertjének ro­mantikusan spanyol feldolgozása a világhírű múlt századi balerina, Fanny Elssler stílusát idézte, az Ahuahilco-népdal visszafogott mexikói szertartásából viszont már-már az idős Martha Graham ünnepélyessége is átsugárzik. Hogy akkor miiért nem fogadtuk műsorát mégis fenntartások nél­kül? Hite, megszállottsága, jó láb­technikája, sőt a kasztanyettek pergő-pattogó hangjának kemény tisztasága sem tudta ellensúlyoz­ni — rossz alkati adottságain túl — az átélés mesterkéltségét, a túlméretezett, gyakran édeskés színészi játékot. Az eredeti mexikói néptáncok­kal és népszokásokkal a Miguel Velez Aroeo néptánckutató vezet­te, három éve működő Ballet Fol­­clorico de Veracruz műsorát lát­va ismerkedhettünk meg. Az első részben inkább az ősi indián és spanyol eredetre valló tánccsok­rot mutattak be, a második rész­ben három falusi ünnep elevene­dik meg. Számunkra legértéke­sebb és szakmailag i­s legtöbb ér­dekes információt hordozó a La­kodalmas (afféle mexikói „ecseri lakodalmas”). A jobbnál jobb cso­port- és páros táncok itt ugyan­úgy „kötelezően” vannak jelen, mint nálunk, de a rokonság nem­csak a „ikomatálat” hozza, hanem kardot, seprőt és egy óriási „tu­lipános ládát” is, mexikói mód­ra; a nők nem üveggel járják, ha­nem pohárral a fejükön. A veracruzi egyetem diákjaiból álló, számunkra mostanáig isme­retlen, amatőr együttes, termé­szetességgel, méltósággal és tar­tózkodó kedvességével meghódí­totta a közönséget. A pantomim világában évtizedek óta elismert, világshírű Fiialka-együttes műsora viszont — pedig érthető várako­zás előzte meg — csalódást oko­zott. Ladislav Fialka a cseh szárma­zású Jan Kaspar Debureau, a francia pantomim múlt századi atyjának és megteremtőjének em­lékére készített műsorát hozta most Budapestre. Debureau kel­tette életre Pulcinella figurájának párizsias változatát, a lisztes ké­pű, holdkóros-szentimentális lel­kű bohócot, Pierrot-t, és húsz éven át alakította Párizsban a Funambules Színházban. Fialka legújabb műsora, a Funambules 77 a mélységesen tisztelt és nagy­ra tartott példakép tiszteletére, az ő korának négy jellegzetes néma­játékát állította színpadra. (A Pierrot Afrikában című De­bureau egyik különösen híres da­rabja volt.) Hiába azonban a fris­sítő szándékú feldolgozás, hiába a történetecsikéket összefogó és jól átkötő közjátéksoroza­t, hiába az időt korunkból vissza­pergető, s a nagy mestertől mintegy örök­re búcsúzó, filozofikus tartalmú keretjáték, ha éppen a négy ki­választott darab a ,,Fialka-iskolá­­ból”, annak klasszikus mozgás­­technikájából nem mutat eleget. Amit ehelyett látunk, nem igazi tánc, nem is igazi cirkusz, inkább mindkettő, pantomimikus moz­gásokkal, legfeljebb részletekkel keverve. Úgy látszik, korunk Pierrot-jána­k nincs már szüksége hajdani társaira, a „krajcáros színház” témái és figurái, bizony, megkoptak mára. A fehér arcú bohóc csak századunk magányru­hájába bújtatva, vagy legfeljebb mai társ­ak közötti „társas ma­gányban” lehet Debureau mai képviselője. A művészeti hetek egyetlen tánceseményét övezheti fenntar­tás nélküli elismerés: ez a Moj­­szejev Együttes Erkel Színház­beli fellépése. Igor Mojszejev és száznál több tagú együttese gya­kori vendége hazánknak, vala­mennyi vendégjátékát elsöprő si­ker követte. Mojszejevék most is elkápráztatóan jóik, jók a fantasz­tikus technikai bravúrokért, a fé­lelmetes akrobatikus ugrásokért, a kitörő jókedvért, lendületért, felkészültségért, és még folytat­hatnám tovább. Az Út a tánchoz című, most látott műsorukban azonban megjelent egy új vonás, ennélfogva minden nézőnek és minden szakembernek egyet kell értenie a párizsi kritikus szavai­val: „Mojszejevék megújultak!” Mégpedig nem egyszerűen attól, hogy nagyon fiatalok a táncosaik. A jól ismert, jellegzetes, guruló, pörgő, lábat váltogató „ugorva forgások” és „forogva ugrások" nélkül is remek, amit csinálnak. Gondoljunk csak a három férfi argentin táncára vagy az első részt záró gyönyörű aragóniai táncra. Mojszejev nagyszerű szerkesztő, ötletekben kifogyhatatlan, humo­rában­ finom és igényes (Üzbég tálastánc, Labritint polka). A mű­sorzáró Polovec táncok nagysza­bású jelenetében, az együttes va­lamennyi előadói és technikai erényét sikerült összefoglalni. KAÁN ZSUZSA is BUDAPESTI MŰVE Az Ukrán táncból A Polovec táncok női kara Az Orosz táncgyakorlatokból BENKŐ IMRE (MTI) FELVÉTELEI 28 □

Next