Új Barázda, 1921. november (3. évfolyam, 244-269. szám)

1921-11-25 / 265. szám

i 2 Budapest, november 24. Vakulj magyar! Drózdy képvi­selő úr, aki — mint pápai kommu­nista előadása mutatta — ért a fer­dítéshez, nagyon olcsó szellemesség­hez nyúlt tegnap. Fölolvasta, hogy az „Új Barázdá“-ról valamelyik ha­tósági közeg a maga alantasait bi­zalmasan úgy tájékoztatta, hogy „nem számítEz a vörös vicc a kisgazdaellenes Vázsonyi—Szmrecsá­­nyi tábort habzó kacagásra derítette. De az nevet, aki utoljára nevet. Drózdy „elvtárs“ ugyanis egyszerűen felültette hálás hallgatóságát, mert a hatásra szánt kifejezést ő találta ki. Aki a vörös ugart ismeri, ilyen füllentésen már nem csodálkozik. Mi pedig igazán nem vesszük rossz né­ven a vörös képviselőtől, hogy az „Uj Barázda“ előtte nem­ számit. Mi Megelégszünk azzal, ha a földmives­­ítés szemében számit az „Uj Ba­rázda11. Ott meg Drózdy „elvtársa nem számit, a nagy igazmondó. Lám, Kerekes Mihály már sokkal őszin­tébb. Ő a tegnapi beszédjében (/. Világ) nyíltan kijelentette, hogy ők agrárok, de szocialisták. Hiszen a szocializmus is álláspont. De akkor miért nem mondják ezt meg a „ füg­getlen kisgazda- és polgári párti” urak ilyen őszintén kisgazdaválasz­tóik előtt is?­ Szocialistát játszani a parlamentben, liberálist a lipóti- és terézvárosi kaszinóban s kisgaz­dát a kerületben — ez nem politikai erkölcs. Ez vörös ugar, ahol lóvá akarják tenni a magyart. Németországban nem lesz általános sztrájk A porosz­ belügyminiszter letári az áruuzsorát Berlin, november 24. Az­ egész birodalomból tegnap ideér­kezett kommunista küldöttségek megkí­sérelték, hogy a szakszervezetek vezető­ségeit az erőszak fegyverének használa­tára bírják. Ez azonban nem siker­ült, mert még a berlini kommunista vezé­rek is az általános sztrájk ellen nyilat­koztak. A porosz belügyminiszter rendeletet intézett a rendőrség vezetőjéhez, mely­ben azt mondja, hogy a rendőrség köte­lessége, hogy szembeszálljon a lakosság további kiuzsorázásával és eltávolítsa a tisztességes termelők és kereskedők kö­zül az uzsorásokat és táncolókat. A ren­delet szabályozza a módot, miként kell az uzsorát letörni. Ellenőrzik majd az üzletek menetét a tisztességes kereske­dők köréből bevont bizalmi emberek se­gítségével. Ha az árak túl magasak, nyo­mozni kell egészen a termelőig. Ha ár­drágítás céljából árufelhalmozás történik, ezt az anyagot el kell kobozni és gon­doskodni kell azonnali szétosztásáról. A belügyminiszter reméli, hogy a rendelet végrehajtása által megszünteti az egyéni akciókat és a fosztogatásokat, amelyek most a munkanélküliek részéről tör­téntek. ffeíelí^rwirfelBTaSri ! l legnagyobb tételekben is, vidékre ás városban. 13 bérautók!! ti Király Automobil Részvénytársaság s* !| Jdiitf 124-01, 124-02, 124-03 éjjel-nappal. II Térés 157—00, 108 —08 csak nappal. II ■íMearavi Bgnssaurg^iiBiiaaaasssassaii U] BARÁZDA A­ vagonh­iány nyomja le ss állatárakat A kiu­földi kiereskedők nem tudják e£ssáiii«».i­ a megvett állatokat . A külföldre szállított vagonokat visszatartják A legutóbbi budapesti vágómarha­­vásárokon az állatárak ismét jelen­tősen estek. Ennek a megokolatlan áresésnek magyarázatát sokan ab­ban vélik megtalálni, hogy a kül­földi kereskedők összebeszélve, az árakat mesterségesen lenyomják. Ennek a­ feltevésnek valóságára nézve kérdést intéztünk Konkoly- Thege Sándor dr. OMGE titkárhoz, aki a következő érdekes felvilágosí­tást adta: — A legutóbbi budapesti vágómar­havásárokon az árak tényleg újból es­tek, ami súlyosan érinti a gazdákat, mert minden másnak az ára koro­nánk romlásával kapcsolatban emel­kedett, éppen csak az állatárak ma­radtak úgyszólván változatlanul. A nagy takarmányhiány kényszereladá­sokra utalja a gazdákat s ezt a kény­szerhelyzetet minden oldalról kihasz­nálják az állateladókkal szemben. A budapesti vágómarhavásáron meg nem indokolt tekintélyes áringa­dozások igen gyakoriak, a felhajtás nagysága általában túlságosan be­folyásolja az áralakulást. Ezért a budapesti vágómarha­vásárokra való állatfelhozatal nagy kockázattal jár és még a kitanult kereskedők is súlyos összegeket veszítenek e kiszá­míthatatlan nagy áringadozások miatt, amelyek egyik vásárról a másikra néhány napon belül beállanak. A legutóbbi vásárokon a felhajtás­­ viszonylag nagyobb volt és részben ez okozta az áresést. Főleg azonban­­ a vagonhiány idézte ezt elő. A budapesti marhavásárok most­­ ugyanis kivitelt vásárok is, ahonnan­­ külön engedély nélkül lehet kid-­­ földre állatokat szállítani. Budapest­­ fogyasztóközönsége csak a gyengébb minőségű vágómarhák húsát tudja­­ nagynehezen megfizetni, míg a híz-­­­lalt és javított marha nagyrészt kü­l-­­­földre megy. A külföldiek vásárlását­­ azonban állandóan megnehezítette a­­ nagy vagonhiány, aminek következt­­­tében a vásárolt állatokat néha csak napok múlva lehetett berakni. Eddig­­ azonban a Máv, a fennálló nehéz­ségekkel megbírkózva, ha több-ke­­­­vesebb késedelemmel is, de a szük­séges vagonokat rendelkezésre tudta­­ bocsátani, mert nagyon helyesen mérlegelte az állatkivitelhez fűződő fontos érdekeket. Az állatokkal külföldre került vagonok nagy része azonban nem jött még vissza. Ezért a múlt héten a Máv­ kényte­len volt kijelenteni, hogy ez a dúl külföldi állatszállításhoz nem adhat vagonokat. E kijelentés nagy meg­ütközést keltett a külföldi vevők kö­rében, akik ennek folytán kénytelenek voltak beszüntetni a vásárlásaikat s ez idézte elő az állatárak esését.­­ Nem valószínű, hogy a külföldi vevők összebeszélve, mesterségesen igyekezzenek lenyomni az állatára­kat. Pénzünk rosszasága mellett olyan sokat keresnek a kivitt álla­tokon, hogy mindegyik igyekszik minél több állatot venni. De még a különböző országokból való és szer­ves összeköttetésben nem álló ke­reskedők között bajos volna ilyen kartellszerű megállapodást létre­hozni. Azonkívül a vásárokon vásá­rolnak hazai kereskedők, mészáro­sok és mások is, akiknek ugyan érde­kükben van, hogy minél olcsóbban vegyenek, de most a törekvésüket szervezetten megvalósítani aligha tudnák. A nagy vagonhiány és a vago­nok visszatartása mindenesetre nagy veszéllyel fenyegeti az állat­tartó gazdákat és sürgős intéz­kedéseket kíván. Miruho­ y ** Hollandia, Olaszország stb. aligha van a mi vagonjainkra rászorulva, jogos az a feltevés, hogy állatszállító vagonjaink útban hazafelé, Ausztriában rekednek meg és jó szomszédunk nem nagyon siet visszaadni vasúti kocsijainkat. A kül­­­­ügy­minisztériumnak ebben az ügyben sürgősen intézkedni kellene, de az érdekelt külföldi kereskedők is kér­hetnék konzulátusaik és kormányaik útján a megfelelő sürgős intézkedé­seket. Addig is, 1r.ig ezt a kérdést diplomáciaiig rendezni sikerül, meg kell találni a Máv.-nak a módot arra, hogy a fennálló nehézségeket ideiglenesen valamiképpen áthidalja. lisztünk tehát a lg koronás kilogram­­­monkénti kiviteli illetéket is számítva, a világpiaci áron felül vár ! — Lisztkivitelünk piacai, Ausztria és­­ Csehország. Ausztria földrajzi helyzete­­ következtében reánk van utalva, Csehor­­s­­zág pedig pénzének magas árfolyama következtében nálunk vásárol. A búza áremelkedése ellen szól az hogy Németországban 840 márka egy méter mázsa búza (2400 korona).­­ A belföldi helyzet is az áremelke­dés ellen szól, mert a termés elég jó volt, az eladható készletek egy része a gazdák kezén van, kik az árak állandó­sulása következtében azt piacra hozzák. Viszont a malmok a 15 százalékos őr­lési adóval megterhelve, nem igen fognak vásárolni. A malmok kezén legfeljebb a heti üzem lebonyolításához szükséges készlet van. A gabonát legfeljebb a kormány vásárolhatná, azonban a kezében levő készletek és az őrlési adóból befolyó mennyiségek nagyrészt fedezni fogják az ellátatlanok szükségletét. A gabonaárak állandósulása, eset­leg csökkenése mellett szól az is, hogy a jelen év az első háború, óta, melyből nagy készletek marad­tak. (Rt.) A gabonaárak csökkenésére kell számítani A jelenlegi árak mellett külföldön versenyképesek vagyunk A búsza elérte a legmagasabb árat — Az amerikai verseny — Az Új BARÁZDA tudósítójától — Valutánk alakulásától függ a búza áralakulása A „Magyar Mezőgazdák Szövetkezete“ gabonaosztályának véleménye szerint a gabonapiac ellanyhulásának, illetve a búza árának némi csökkenésének oka a vásár­lástól való tartózkodás és a gabonaárak alakulása teljesen a valutánk alakulásának esélyeitől függ. A búza elérte a legmagasabb árat Egyik legnagyobb gabonakereskedő cég vezetőjének nézete az, hogy a ga­bona elérte a legmagasabb árat. Ezt a véleményt a külföldi és belföldi helyzet jelenlegi állapotával okadátolta meg. — Külföldön, az Egyesült Államokban, Ausztráliában, Franciaországban és Né­metországban —­ úgymond — igen jó termés volt. Ebből kifolyólag Franciaor­szágnak csak kevés bevitelre van szük­sége. Hamburgban az amerikai ,patai t­­elent* Uszt vagonba rakva kilogrammon­f;ff*?f /fj f l,nr­?­nfA n r*1* Budapest, november 23. Úgy a fogyasztót, mint a termelőt ma főleg a gabona jövőbeni árala­kulása érdekli. A búza árának ala­kulásáról megkérdeztünk több illetékes tényezőt, akik a következőkben vol­tak szívesek kérdésünkre válaszolni. 2000—2600 koronás búzaárak mellett külföldön versenyképesek vagyunk Mutschenbucher Emil dr., az OMGE ügyvezető főtitkára szerint, miután gabo­nát csak liszt alakjában vihetünk ki kül­földre, a kor­hány által megállapított métermázsánkénti 1200 koronás kiviteli illetéket és a fuvardíjakat számításba véve, a mai 2500—2600 koronás árak mellett a külföldi piacon versenyképesek vagyunk. Természetes, hogy valutánk javulása esetén ez az ár is csökkenni fog, körülbelül egy hónap múlva a világ­piacon meg fog jelenni az argentínai búza, ami színtén hatással lesz a búza átalakulására. Péntek, 1921. november 25. Munkában az osztrák propaganda a népszavazási területen Sopronból jelentik: A nyugatmagyar­­­"országi népszavazási területen az osz­trákok kétségbeesett­ propagandát fejte­nek ki, hogy a népszavazás a maguk javára dőljön el, jóllehet a nagykövetek tanácsának határozata értelmében a nép­szavazási területen tilos mindenféle pro­paganda és ezt a Sopronban székelő tábornoki bizottság ellenőrizni és meg­gátolni tartozik. A tábornoki bizottság legutóbb Bécsben tartózkodott a nép­szavazás lebonyolításának megtárgyalása céljából és ugyanez­ekból a napokban Budapestre érkezett. Ezt az időt használták fel az osztrá­kok. Soproni tudósítónk jelentése szerint az osztrákok most már egészen nyíltan végzik ezt a propagandát. Napok óta megfigyelik, hogy a városban mindenfelé teljesen idegen arcok jelennek meg, ahol csak nagyobb tömegben gyűlnek össze az emberek, így korcsmákban, mozikban és egyéb nyilvános helyeken. Legutóbb a soproni gazdapolgárok­­ negyedének három utcájában : a Kis■, a Híd- és a Balfi-utcában ragasztottak ki a házak kapuira és a falakra röpcédulákat az osztrák agitátorok. A röpcédulák hatsoros németnyelvű propagandaverset tartalmaz­nak és az Ausztria melletti szavazásra szólítják föl a soproni gazdákat. Meg­állapítható, hogy, a soproni gazdák, akiknek a röpcédulák és a plakátok szólnak — maguk tépik le azokat a fa­lakról — ékes bizonyságául annak, hogy az amúgy sem kétséges magyar győzelem megdönthetetlen. A hatóságok a röpcédu­lák ügyében nyomban megindították a legerélyesebb nyomozást. ­ Ukrajnában m­ég a vörös urazosú Lembergből jelentik. A bolsevik­ellenes felkelés ezidőszerint a Dnye­per jobboldalán fekvő összes kor­mányzóságokra kiterjedt. A felkelő ukrán hadsereg hadműveletei, ame­lyekkel sikerült megszerezniük a leg­­fontosabb városokat és vasúti góc­pontokat. keleti Ukrajnában teljesen meglendítenék a szovjeturalmat. Míg a vörös csapatok meg­vert maradvá­nyai a felkelőkhöz átszöknek, vagy az erdőkben elrejtőznek­, addig a kommunista hivatalnokok elhagyják helyeiket és szétszóródnak a szél­ rózsa minden irányát'"" .

Next