Új Barázda, 1921. november (3. évfolyam, 244-269. szám)
1921-11-25 / 265. szám
i 2 Budapest, november 24. Vakulj magyar! Drózdy képviselő úr, aki — mint pápai kommunista előadása mutatta — ért a ferdítéshez, nagyon olcsó szellemességhez nyúlt tegnap. Fölolvasta, hogy az „Új Barázdá“-ról valamelyik hatósági közeg a maga alantasait bizalmasan úgy tájékoztatta, hogy „nem számítEz a vörös vicc a kisgazdaellenes Vázsonyi—Szmrecsányi tábort habzó kacagásra derítette. De az nevet, aki utoljára nevet. Drózdy „elvtárs“ ugyanis egyszerűen felültette hálás hallgatóságát, mert a hatásra szánt kifejezést ő találta ki. Aki a vörös ugart ismeri, ilyen füllentésen már nem csodálkozik. Mi pedig igazán nem vesszük rossz néven a vörös képviselőtől, hogy az „Uj Barázda“ előtte nem számit. Mi Megelégszünk azzal, ha a földmivesítés szemében számit az „Uj Barázda11. Ott meg Drózdy „elvtársa nem számit, a nagy igazmondó. Lám, Kerekes Mihály már sokkal őszintébb. Ő a tegnapi beszédjében (/. Világ) nyíltan kijelentette, hogy ők agrárok, de szocialisták. Hiszen a szocializmus is álláspont. De akkor miért nem mondják ezt meg a „ független kisgazda- és polgári párti” urak ilyen őszintén kisgazdaválasztóik előtt is? Szocialistát játszani a parlamentben, liberálist a lipóti- és terézvárosi kaszinóban s kisgazdát a kerületben — ez nem politikai erkölcs. Ez vörös ugar, ahol lóvá akarják tenni a magyart. Németországban nem lesz általános sztrájk A porosz belügyminiszter letári az áruuzsorát Berlin, november 24. Az egész birodalomból tegnap ideérkezett kommunista küldöttségek megkísérelték, hogy a szakszervezetek vezetőségeit az erőszak fegyverének használatára bírják. Ez azonban nem sikerült, mert még a berlini kommunista vezérek is az általános sztrájk ellen nyilatkoztak. A porosz belügyminiszter rendeletet intézett a rendőrség vezetőjéhez, melyben azt mondja, hogy a rendőrség kötelessége, hogy szembeszálljon a lakosság további kiuzsorázásával és eltávolítsa a tisztességes termelők és kereskedők közül az uzsorásokat és táncolókat. A rendelet szabályozza a módot, miként kell az uzsorát letörni. Ellenőrzik majd az üzletek menetét a tisztességes kereskedők köréből bevont bizalmi emberek segítségével. Ha az árak túl magasak, nyomozni kell egészen a termelőig. Ha árdrágítás céljából árufelhalmozás történik, ezt az anyagot el kell kobozni és gondoskodni kell azonnali szétosztásáról. A belügyminiszter reméli, hogy a rendelet végrehajtása által megszünteti az egyéni akciókat és a fosztogatásokat, amelyek most a munkanélküliek részéről történtek. ffeíelí^rwirfelBTaSri ! l legnagyobb tételekben is, vidékre ás városban. 13 bérautók!! ti Király Automobil Részvénytársaság s* !| Jdiitf 124-01, 124-02, 124-03 éjjel-nappal. II Térés 157—00, 108 —08 csak nappal. II ■íMearavi Bgnssaurg^iiBiiaaaasssassaii U] BARÁZDA A vagonhiány nyomja le ss állatárakat A kiuföldi kiereskedők nem tudják e£ssáiii«».i a megvett állatokat . A külföldre szállított vagonokat visszatartják A legutóbbi budapesti vágómarhavásárokon az állatárak ismét jelentősen estek. Ennek a megokolatlan áresésnek magyarázatát sokan abban vélik megtalálni, hogy a külföldi kereskedők összebeszélve, az árakat mesterségesen lenyomják. Ennek a feltevésnek valóságára nézve kérdést intéztünk Konkoly- Thege Sándor dr. OMGE titkárhoz, aki a következő érdekes felvilágosítást adta: — A legutóbbi budapesti vágómarhavásárokon az árak tényleg újból estek, ami súlyosan érinti a gazdákat, mert minden másnak az ára koronánk romlásával kapcsolatban emelkedett, éppen csak az állatárak maradtak úgyszólván változatlanul. A nagy takarmányhiány kényszereladásokra utalja a gazdákat s ezt a kényszerhelyzetet minden oldalról kihasználják az állateladókkal szemben. A budapesti vágómarhavásáron meg nem indokolt tekintélyes áringadozások igen gyakoriak, a felhajtás nagysága általában túlságosan befolyásolja az áralakulást. Ezért a budapesti vágómarhavásárokra való állatfelhozatal nagy kockázattal jár és még a kitanult kereskedők is súlyos összegeket veszítenek e kiszámíthatatlan nagy áringadozások miatt, amelyek egyik vásárról a másikra néhány napon belül beállanak. A legutóbbi vásárokon a felhajtás viszonylag nagyobb volt és részben ez okozta az áresést. Főleg azonban a vagonhiány idézte ezt elő. A budapesti marhavásárok most ugyanis kivitelt vásárok is, ahonnan külön engedély nélkül lehet kid- földre állatokat szállítani. Budapest fogyasztóközönsége csak a gyengébb minőségű vágómarhák húsát tudja nagynehezen megfizetni, míg a híz-lalt és javított marha nagyrészt kül-földre megy. A külföldiek vásárlását azonban állandóan megnehezítette a nagy vagonhiány, aminek következttében a vásárolt állatokat néha csak napok múlva lehetett berakni. Eddig azonban a Máv, a fennálló nehézségekkel megbírkózva, ha több-kevesebb késedelemmel is, de a szükséges vagonokat rendelkezésre tudta bocsátani, mert nagyon helyesen mérlegelte az állatkivitelhez fűződő fontos érdekeket. Az állatokkal külföldre került vagonok nagy része azonban nem jött még vissza. Ezért a múlt héten a Máv kénytelen volt kijelenteni, hogy ez a dúl külföldi állatszállításhoz nem adhat vagonokat. E kijelentés nagy megütközést keltett a külföldi vevők körében, akik ennek folytán kénytelenek voltak beszüntetni a vásárlásaikat s ez idézte elő az állatárak esését. Nem valószínű, hogy a külföldi vevők összebeszélve, mesterségesen igyekezzenek lenyomni az állatárakat. Pénzünk rosszasága mellett olyan sokat keresnek a kivitt állatokon, hogy mindegyik igyekszik minél több állatot venni. De még a különböző országokból való és szerves összeköttetésben nem álló kereskedők között bajos volna ilyen kartellszerű megállapodást létrehozni. Azonkívül a vásárokon vásárolnak hazai kereskedők, mészárosok és mások is, akiknek ugyan érdekükben van, hogy minél olcsóbban vegyenek, de most a törekvésüket szervezetten megvalósítani aligha tudnák. A nagy vagonhiány és a vagonok visszatartása mindenesetre nagy veszéllyel fenyegeti az állattartó gazdákat és sürgős intézkedéseket kíván. Miruho y ** Hollandia, Olaszország stb. aligha van a mi vagonjainkra rászorulva, jogos az a feltevés, hogy állatszállító vagonjaink útban hazafelé, Ausztriában rekednek meg és jó szomszédunk nem nagyon siet visszaadni vasúti kocsijainkat. A külügyminisztériumnak ebben az ügyben sürgősen intézkedni kellene, de az érdekelt külföldi kereskedők is kérhetnék konzulátusaik és kormányaik útján a megfelelő sürgős intézkedéseket. Addig is, 1r.ig ezt a kérdést diplomáciaiig rendezni sikerül, meg kell találni a Máv.-nak a módot arra, hogy a fennálló nehézségeket ideiglenesen valamiképpen áthidalja. lisztünk tehát a lg koronás kilogrammonkénti kiviteli illetéket is számítva, a világpiaci áron felül vár ! — Lisztkivitelünk piacai, Ausztria és Csehország. Ausztria földrajzi helyzete következtében reánk van utalva, Csehország pedig pénzének magas árfolyama következtében nálunk vásárol. A búza áremelkedése ellen szól az hogy Németországban 840 márka egy méter mázsa búza (2400 korona). A belföldi helyzet is az áremelkedés ellen szól, mert a termés elég jó volt, az eladható készletek egy része a gazdák kezén van, kik az árak állandósulása következtében azt piacra hozzák. Viszont a malmok a 15 százalékos őrlési adóval megterhelve, nem igen fognak vásárolni. A malmok kezén legfeljebb a heti üzem lebonyolításához szükséges készlet van. A gabonát legfeljebb a kormány vásárolhatná, azonban a kezében levő készletek és az őrlési adóból befolyó mennyiségek nagyrészt fedezni fogják az ellátatlanok szükségletét. A gabonaárak állandósulása, esetleg csökkenése mellett szól az is, hogy a jelen év az első háború, óta, melyből nagy készletek maradtak. (Rt.) A gabonaárak csökkenésére kell számítani A jelenlegi árak mellett külföldön versenyképesek vagyunk A búsza elérte a legmagasabb árat — Az amerikai verseny — Az Új BARÁZDA tudósítójától — Valutánk alakulásától függ a búza áralakulása A „Magyar Mezőgazdák Szövetkezete“ gabonaosztályának véleménye szerint a gabonapiac ellanyhulásának, illetve a búza árának némi csökkenésének oka a vásárlástól való tartózkodás és a gabonaárak alakulása teljesen a valutánk alakulásának esélyeitől függ. A búza elérte a legmagasabb árat Egyik legnagyobb gabonakereskedő cég vezetőjének nézete az, hogy a gabona elérte a legmagasabb árat. Ezt a véleményt a külföldi és belföldi helyzet jelenlegi állapotával okadátolta meg. — Külföldön, az Egyesült Államokban, Ausztráliában, Franciaországban és Németországban — úgymond — igen jó termés volt. Ebből kifolyólag Franciaországnak csak kevés bevitelre van szüksége. Hamburgban az amerikai ,patai telent* Uszt vagonba rakva kilogrammonf;ff*?f /fj f l,nr?nfA n r*1* Budapest, november 23. Úgy a fogyasztót, mint a termelőt ma főleg a gabona jövőbeni áralakulása érdekli. A búza árának alakulásáról megkérdeztünk több illetékes tényezőt, akik a következőkben voltak szívesek kérdésünkre válaszolni. 2000—2600 koronás búzaárak mellett külföldön versenyképesek vagyunk Mutschenbucher Emil dr., az OMGE ügyvezető főtitkára szerint, miután gabonát csak liszt alakjában vihetünk ki külföldre, a korhány által megállapított métermázsánkénti 1200 koronás kiviteli illetéket és a fuvardíjakat számításba véve, a mai 2500—2600 koronás árak mellett a külföldi piacon versenyképesek vagyunk. Természetes, hogy valutánk javulása esetén ez az ár is csökkenni fog, körülbelül egy hónap múlva a világpiacon meg fog jelenni az argentínai búza, ami színtén hatással lesz a búza átalakulására. Péntek, 1921. november 25. Munkában az osztrák propaganda a népszavazási területen Sopronból jelentik: A nyugatmagyar"országi népszavazási területen az osztrákok kétségbeesett propagandát fejtenek ki, hogy a népszavazás a maguk javára dőljön el, jóllehet a nagykövetek tanácsának határozata értelmében a népszavazási területen tilos mindenféle propaganda és ezt a Sopronban székelő tábornoki bizottság ellenőrizni és meggátolni tartozik. A tábornoki bizottság legutóbb Bécsben tartózkodott a népszavazás lebonyolításának megtárgyalása céljából és ugyanezekból a napokban Budapestre érkezett. Ezt az időt használták fel az osztrákok. Soproni tudósítónk jelentése szerint az osztrákok most már egészen nyíltan végzik ezt a propagandát. Napok óta megfigyelik, hogy a városban mindenfelé teljesen idegen arcok jelennek meg, ahol csak nagyobb tömegben gyűlnek össze az emberek, így korcsmákban, mozikban és egyéb nyilvános helyeken. Legutóbb a soproni gazdapolgárok negyedének három utcájában : a Kis■, a Híd- és a Balfi-utcában ragasztottak ki a házak kapuira és a falakra röpcédulákat az osztrák agitátorok. A röpcédulák hatsoros németnyelvű propagandaverset tartalmaznak és az Ausztria melletti szavazásra szólítják föl a soproni gazdákat. Megállapítható, hogy, a soproni gazdák, akiknek a röpcédulák és a plakátok szólnak — maguk tépik le azokat a falakról — ékes bizonyságául annak, hogy az amúgy sem kétséges magyar győzelem megdönthetetlen. A hatóságok a röpcédulák ügyében nyomban megindították a legerélyesebb nyomozást. Ukrajnában még a vörös urazosú Lembergből jelentik. A bolsevikellenes felkelés ezidőszerint a Dnyeper jobboldalán fekvő összes kormányzóságokra kiterjedt. A felkelő ukrán hadsereg hadműveletei, amelyekkel sikerült megszerezniük a legfontosabb városokat és vasúti gócpontokat. keleti Ukrajnában teljesen meglendítenék a szovjeturalmat. Míg a vörös csapatok megvert maradványai a felkelőkhöz átszöknek, vagy az erdőkben elrejtőznek, addig a kommunista hivatalnokok elhagyják helyeiket és szétszóródnak a szél rózsa minden irányát'"" .