Uj Idők, 1926 (32. évfolyam, 1-26. szám)

1926-04-18 / 16. szám - Bakonyi László: Aforizmák / Társadalmi, ismeretterjesztő cikkek, bírálatok - Dan Bergman: Az influenza / Regények, elbeszélések, rajzok, színdarabok

f. . . 432. j .­ ­ «­­Az influenza — Elbeszélés — írta : Dan Bergman Most már valamivel jobban érzem magam. A tagjaim már nem olyan nehezek, mintha ólomból lennének, a fejem nem akar szétpattanni és a szörnyű, gigászi lázálom-figurák nevető, apró, messzeszökött álomképekké zsugorodtak össze. Az orvos nem fogja többé rosszalóan csóválni a fejét. Egyszóval, az influenza elmúlóban van! Ami azt je­lenti, hogy ez a szörnyű betegség az orromba s a mellemre koncentrálja minden erejét. Köhögök, hörögve és nehezen lélegzem, mintha az élet búcsú­zóban lenne belőlem és teljességgel elvesztettem szagló­érzékemet. De ez már mégis a javulás jele.­­ Egyforma étvággyal eszek mindent. A feleségem­nek nem kell a fejét törni, hogy mit főzzön ebédre. Minden jó, amit elém tálal. Természetesen az as­­szony helyesli ezt az állapotot. Most kitombolhatja minden titkos vágyát és szenvedélyét, amit a lim­burgi sajt és a sajtos tészta iránt érez. Most minden ebédnél szerepel a limburgi sajt, melynek azonban hál' Istennek, nem érzem az illatát. Betegségem úgy kezdődött, hogy egy este szörnyű hidegrázás lepett meg. Feleségem­ nyomban ágyba fektetett és öt takarót és három szőnyeget te­rített reám. Ennek ellenére úgy éreztem magamat, mint a nílusi viziló a Jeges-tengerben. Az asszony forró teát is diktált belém, ami alaposan összeégette a számat és torkomat, de én mégis csak tovább va­cogtam a takarók alatt. Jöttek szomszédok, nénikék, a környék minden vénasszonya s belémgyömöszöltek aszpirint és fenacetint, antifebrint, chinint és ricinust, elláttak terpentin-borogatással a mellemen, mustártapasszal a gyomromon és Isten tudja még mivel. Valóban, az Ég csodája, hogy kibírtam. Mégis csak csodálatosan erős szervezetem lehet! Ekkor érkezett meg Amália tanti. Örök rejtély, honnan sejtette meg betegségemet, de tény, hogy egyszerre csak ott ült a széken, ágyam mellett és fürkésző, szigorú pillantásokkal méregetett engem, úgy, hogy hideg futott végig a hátamon. Ret­tentő rosszul éreztem magam, de hirtelen ötlettől megkaparva, kinyújtottam kezem a takaró alól és hálásan rebegtem: — Tanti, te megmentetted az életemet! Köszö­nöm ... Amália tanti azonban elrejtette kezét köténye mögé és vésztjóslóan válaszolta: — Nem, Dan. Ilyen könnyen nem szabadulsz meg tőlem. Most jön a szalipirin-kúra. Ellentmondást nem tűrő hangon egy tucat szali­pirin-tablettát hozatott a gyógyszertárból. Nem törő­dött rimánkodó tekintetemmel, amivel már előre ke­gyelemért csengtem. Olyan volt, mint valami közép­kori hóhér! Életkorát tekintve, az lehetett is. — Soha se félj, barátocskám, — mondotta Amá­lia tanti komor nevetéssel, — beveheted konyakban és meleg vízben is. Ez már valamivel csábítóbban hangzott. Meg­nyugodtan és csendesen néztem, amint Amália tanti elkészíti a grogg-ot, néhány szalipirin tablettát csúsztat beléje és jól összekeveri. A szalipirin étvágy­gerjesztőnek tűnt. Olyan volt, mint a kockacukor. — Így. Most pedig idd ezt ki, — mondotta Amália tanti jóakaratúan. Kiittam. Szentséges Úristen! Ilyen keserűt nem bir elkép­zelni emberi ész. Az élet és a halál, a szenvedés és a csalódás, a lemondás és a bánat minden keserűsége benne volt ebben az italban. Megpróbáltam ellenszegülni, de a tanti egyik kezével keményen fogta a nyakamat, míg másik ke­zével a félliteres poharat tartotta szájam elé. És belém öntötte a kotyvalékot. Nem bocsátott addig el, amíg az utolsó cseppet is le nem nyeltem. Megsemmisülten és reszketve hanyatlottam vissza a párnákra s igyekeztem legyűrni az undort és iszonyatot, ami az ital nyomán támadt bennem. A veríték kiverte homlokomat. Mégis, jótékony ká­bult álom ereszkedett volna rám, ha Amália tanti fel nem ráz:­­— Emeld fel a fejed, Dan — szólt zord hangon. —­ Most megkapod a második adagot. Azt hiszem, sírva fakadtam. De nem használt! Amália tanti megint megragadta a nyakamat és mivel nem akartam kinyitni a számat, úgy megszorí­totta a csigolyám, hogy hangosan fel kellett kiálta­nom. Abban a pillanatban villámgyorsan a torkomba öntötte a második szalipirin-grogg-ot. Köpködtem. Prüszköltem. A veríték patakokban szakadt rólam. Később aztán újból azon a ponton álltam, hogy álomba szenderedjek, elfeledvén az élet és az italok keserűségének minden szörnyűségét, amikor Amália tanti félelmetes hangja ismét fölcsat­tant mellettem. Ünnepélyesen emelte a párolgó, szörnyű serleget elém: — No, még harmadszor és utoljára, Dan, — hallottam, miként a végítélet harsonáját. Most már teljesen közömbös voltam az élet min­den megpróbáltatásával szemben. Történjék, aminek történni kell. Szinte a távolból, mintegy álomban hallot­tam amint a tanti prosit-tal köszöntötte bátorságomat. A verítékben fürödve, csak azt láttam, hogy Amália tanti három példányban — borzalmas álom! — vad­kánkánt járt ágyam körül és az alakok egészségemre koccintottak a szalipirin-grogg-os pohárral . . . Másnap reggel a tanti megjelent, hogy páciense hogyléte felől érdeklődjék. Ekkor már a javulás út­ján voltam. — Mondd csak, tanti, — kérdeztem elgondol­kodva, — valóban szükséges volt, hogy azt a bor­zasztó szalipirin-tablettákat is belekeverd a groggba? Hiszen a forró konyak egymagában is erősen meg­izzasztja az embert? — Megizzasztja? Ebből a szempontból termé­szetesen nem volt szükség a szalipirin-tablettákra, — felélte a tanti hidegvérrel.­­—­ Ugyanezt a hatást értük volna el akkor is, ha cukorral adom grogg­ot. De látod, Dan, én ezt a kúrát egyszer már a végigcsináltattam a bácsikáddal, amikor legutóbb influenzája volt és most figyelj ide. Ö nemcsak az influenzájából gyógyult ki, de egyszer és minden­korra leszokott a grogg-ról is . . . Vécsey Leó jogosított fordítása. Az emberek sokszor azért unják meg barátaikat, mert félnek, hogy közel van már az idő, mikor bará­taik teljesen megismerik és megunják őket. * Sokan csak azért idealisták, mert jól tudják, hogy nem képesek reálisak lenni. * Azok a szerelmek tartanak legtovább, amelyek a valóságban sohasem kezdődtek el. Bakonyi László Herczeg Ferenc összegyűjtött Műveinek Jubiláris Díszkiadása egyetlen magyar ember könyvespolcáról sem hiányozhat.

Next