Uj Kelet, 1921. július (4. évfolyam, 140-166. szám)

1921-07-01 / 140. szám

Péntek, 1921 julius 1., IV. évf., 140. sz.­ UJ KELET A tisztelt Ház folyosóján — Az Uj Kelet munkatársától Bukarest, jun. 25. A kis Dămboviţa pata­kon túl szolid kapaszkodásu dombon épült a román törvényhozás háza. Várszerü boltives kapun át vezet az út a kis térségre, ahol két történelmi épület néz farkasszemet egy ra, a Matropolita székesegyház, ódon, sárga bizánci tornyai­ és a megnövekedett ország szükség­leteihez a restaurált parlament, a görög építő stílus nyugodt és méltóságteljes megnyilatko­zása. A domb alatt zöld mező, tehenek legel­nek rajta. Távolabb a síkságon terül el Buka­rest, apró házaival, szűk és görbe utcáival, az évszázados török uralomra emlékeztető rend­szertelenségben. Alig ötven-hatvan esztendeje, hogy önálló állam fővárosa lett Bukarest , ez idő alatt hatalmas lépésekben közeledett a nyugati metropolisokhoz. De a városon, külö­­sen a külső részeken, még ma is ott terpesz­kedik a Kelet tanya ötletszerűsége, összevissza dobátt alacsony házak és sikátorok, utcára nyíló műhelyek és általában a nyüzsgő, tarka, hangos utcai élet. Mint minden fejlődő nagy­város a háború után, itt is ormótlan kőrenge­tegek emelkednek ki a törpe környezetből, jelezve, hogy már megindult a nagy felpezsdü­­lés, csak derél­n törte az Európán végigsöprő vihar. Ülés a kamarában Délután fél három óra van, élénkülni kezd a parlament előtti térség. Kocsik, autók robog­nak át a boltíves kapun, érkeznek a képviselők, szenátorok, miniszterek. De jönnek gyalogszer­rel is a honatyák, ezeknek még nem sikerült a húsosfazók közeliben férkőzniük. Azután jön a karzat közönsége, elegáns hölgyek, katonatisz­tek, diákok és kíváncsiskodó vidékiek. Egy egy újságíró siet át a téren. Most egy küldöttség érkezik, kopott ruhájú hivatalnokemberek, a postások sérelmeit akarják a miniszternek el­panaszolni. Egy ambíciós kormánypárti kép­viselő közéjük áll és tü­zeli őket. Lassanként újra elcsendesedik a térség, csak a reakció kocsisort és sörförök hangos eszmecreréje hallatszik. Bent megkezdődött a kamera ülése. Előbb a karzatról nézzük az ülés folyását. Csöndes, szenz­ciók nélküli délután. A pénzügyi javasl­at egyes paragrafusait tár­gyalják. Az érdeklődés egészen mérsékelt. A A miniszteri padokon e­gyedül Titulescu pénz­ügyminiszter ül. Elegáns, harminc év körüli fiatalember. Borotvált arca kínaira emlékeztet. Azt mondják, rendkívül tehetséges és progresz­­szív gondolkodású ember és az Averescu-kor­­mányban csak azért vállalt tárcát, mert nem akart addig várni a miniszterségre, míg demok­ratikusabb kormány jön. Mindenáron miniszter akart lenni. Ezt, mint a mai román politika jellemző tünetét, egy igen kiváló ellenzéki kép­­viselő mesélte el nekem. A szónoki emelvényen egy kormánypárti képviselő támadja a pénzügyi javaslato. Ez szintén szokott dolog a mai kormánypártban. De látni kellemetlent mondhatott a képviselő, mert Titulescu miniszter élesen közbeszólt. Erre a közbeszólások egész lavinája indul meg. Fol­ri­ Mihalache, a parasztpárt vezére és el­mondja véleményét, a hátsó sorokban valaki egy egész szónoklatot vég ki. A miniszter min­den közbeszólásra válaszol Alig érteni a szavát. Az elnök kis fakatap­ác­iával kopog az asztalon. A radikális Lupu képviselő valamit kiált a mi­niszter felé. Végre elül a lárma s a miniszter befejezi félbemaradt mondatát. És most sem az igazi szónok következik, aki az emelvényen áll. Az igazi szónok kirbato­tt kezekkel hallgat. Most újra egy ellenzéki képviselő válaszol Titulescunak s a miniszter ez esetben sem ma­rad adós a viszonválasszal, így megy ez jó félórán kerészül, mig az emelvényen álló szónok ismét szóhoz juthat. Pedig ma csak szürke, eseménytelen de utánja van a kamará­nak. Milyen lehet itt egy viharos ülés? A folyosón bemegyünk a folyosóra. Ide már nehezebb a bejutás, mert a folyosón csak képviselők és miniszterek tartózkodhatnak. Csak igen kivételes térben idegenek. Magas protekciót kell igény­be vennünk. A széles folyosó félkör alakban fut az ülésterem körül, ide jönek a képviselők cigarettázni, csevegni. A folyosó egyik sarkában van a büffé. E pillanatban a büffé és a folyosó sokkal élénkebb képet mutat, mint az ülésterem. Egy csoportban erdélyi képviselők vitatkoznak, a másik csoportban parasztruhás képviselők hallgatják ugyancsak parasztruhás vezérüket, a karakterisztikus arcú Mih­l­elist. Kövér, ősz­­hajú bácsi jön fe­­ém. A román parlament egyetlen zsidó nemzeti képviselője, a csernovitzi Straub­er doktor. Öreg parlamenti ember. Mir harminc évvel ez­­őtt az osztrák Reichsratban képviselte Csernovitz zsidóit. — Nagyon eg­yedül vagyok — mondja lemondással Straub­er — alig van itt valaki, aki igazán megértené törekvéseinket. A képvi­selők nem mondhatók épen antiszem­­iknak, Cuza és társai kivételével, de idegen és kelle­metlen nekik a zsidókérdés. Nem ismeri itt senki a mi problémáinkat, a nagy, forradalmi áblakulást, ami bennünk végbemegy. Talán Lupu és barátai azok, akik megértéssel és sze­­retettel foglalkozik a zsidósággal. A szocia­listák egyenesen ellenséges magatartást mutat­nak nemzeti és kulturá­lis törekvéseinkkel szem­ben. Általában mondhatom azonban, hogy a kamarában nem igen fordulnak elő zsidóell­nes megnyilatkozások. Kerülik a zsidókérd­ést. Io­en érdekes Jorga professzor magatartása, aki azelőtt hangos antisemita volt, ma ellenben tartózkodik minden zsidópll­tos nyilatkozattól. Jorga e­lőbbként régi ismerősöm, a háború előtt ugy­anis egy alkalomamal le tartóztatták a bukovinai határon osztrák cser­dőrök és én interpelláltam érdekében a Reichsratban. Parlamenti tevékenységéről elmondta Straub­er, hogy felszólalt egy ízben a zsidók polgári egyenjogúsága ügyében és követelte, hogy a hiányos decret lego helyébe alkosson a parlament a kor szellemének megfelelő tör­vényt. A törvény szükségességét azonban kér­désessé tette a acint-garmaúyi és trianoni béke ratifikálása, amely határozottan körvonalazza zsidók egyenjogúságát. Straub­er rutinos parlamenti dibatter, de sajnos nem tud jól románul és nincs meg benne az a fiatalos akaraterő és aktivitás, amely nélkülözhetetlen lenne annál az embernél, aki egyedül képvi­seli a román parlamentben egy milliós kisebb­ség érdekeit. Straucher reméli, hogy a követ­kező választásnál a zsidóság fel fogja ismerni parancsoló létérdekeit és csak zsidó nemzeti képviselőkre adja szavazatát. Ilyenformán leg­alább nyolc-tíz képviselője lehetne a zsidóság­nak és ezzel már eredményes parlamenti ak­ciókat lehetne lefolytatni. Beszélgetés a parasztság apostolával Stere Constantin, a beszarábiai paraszt­párt vezére siet át a folyosón. Megkérek egy ismerős képviselőt, mutasson be neki. Stere tiltakozva emeli fel kezét. — Nem adok interjút. Magam is írok néha s ha mondanivalóm van a nagyközönség számára, megírom magam. De ha beszélgetni óhajt velem, szívesen állok rendelkezésére. Beszélgettünk. Először hetten-hárman álltak körülöttünk. Steve előbb tört németség­gel beszél, majd az előadás hevében hirtelen átcsap románba és megkér valakit, hogy tol­mácsolja nekem. Érdekes, tudós koponya. A nagy szürke szemekből, melyek erős szemüveg mögül néznek, mély értelem árad. Lényében és felfogásában van valami a Dosztojevszky oroszaiból, valami misztikus erő és hit. A beszarábiai eredet minden bizonnyal mély nyomot hagyott lelkében. Forradalmi lélek, bár nem oszt forradalmat. Németbarátsága miatt sokat támadták és képviselővé történt megválasztása heves vitákat provokált. A pa­­rasztfelszabadítás apostola. A parasztképviselők úgy néznek rá, mint mesterre. Miközben be­szél, egyszerre többen és többen gyűlnek ke ránk, valóságos gyűrű képződik körülöttünk. Áhítattal hallgatják. A román demokrácia jö­vőjéről beszél és az európai átalakulást egy vonathoz hasonlítja, amelyen különböző osz­tályban utaznak az utasok. Vannak, akik első osztályon utaznak és vannak, akik a vonat legvégén lévő teherkocsin. Mindegy. A vonat iránya változatlan és minden kocsi elérkezik rendeltetési helyére. A román demokrácia ma még teherkocsin döcög, de el kell érkeznie oda, ahova az első osztályú utasok. A hala­dásba fejlődés útja meg van szabva, egyik kocsi sem mehet hátrafelé. Mert ugyanaz a mozdony húzza az összes kocsikat: az embe­riség lelki­ismerete. — Mi egy világforradalom közepén állunk — mondja mély meggyőződéssel Stere — s ez a forradalom nem kerül el országhatárokat. Egy új internacionális rendnek kell jönnie, mert a régi megbukott. Az új internacionális rend kikerülhetetlen úgy politikai, mint gazda­sági szempontból. — Politikai szempontból új rendet kell teremteni, mert a régi csak újabb és újabb há­borúkkal tartható fenn. Az emberiség belefá­radt a háborúkba. Belátta, hogy minden há­ború, még a győztes is, veszteséggel és pótol­­hatatlan értékek pusztulásával jár. A demokrá­ciát élő valósággá kell tenni. Új formákat kell keresni a népek egymás közötti érintkezésére, mert a régi hazug volt s a dolgozó emberiség utálja m­ár a hazugságokat. Az uj nemzetközi szolidaritás . Gazdasági szempontból is szükséges egy uj intarnacionális rend, amely lehetővé te­szi a nyers termények igazságos elosztását és megakadályozza, hogy egyik állam kizsákmá­nyolja a másikat, egyik ember a másik embert. Az imperialista-kapialista államok proletárjai között egy új érdekszolidaritási forma van ke­letkezőben. Ez a szolidaritás a következő­­el­ismerésen alapszik: Az iparilag fejlett államok proletariátusa nem veheti fel eredményesen a harcot a kapitalizmus ellen, amíg ezeknek mód­jukban áll az iparilag elmaradt országok pro­letárjait velük szembeállítani és kihasználni. Viszont az elmaradt országok proletárjai is csak úgy arathatnak sikert, ha szolidárisak a nyu­gati munkástömegekkel. Az a véle­ményem­, hogy ebből az új adott helyzetből, nevezetesen a háború előtti viszonyok determinálta külö­n­­böző proletárérdekek kiegyenlítődéséből csak e­gy új nemzetközi formája keletkezhetik a m­u­nkás­­szolidaritásnak.­­ Bizonyos, hogy a nyugati országokban a munkásosztály sikere a termelés szocia­iizá­­lására vezető utat jelenti. Ha a szocializálás megtörténik a fejlettebb országokban, ez a pro­cesszus mindenesetre kölcsönhatást fog gyako­rolni a gazdaságilag fejletlenebb országokra is. E kölcsönhatás következtében ezek az orszá­gok nem folytathatják a maguk lassú fejlődé­sét, hanem alkalmazkodni kénytelenek a gazda­ságilag haladottabb országokhoz. Miként Orosz­országban meg kellett csinálni a földreformot a parasztság semlegesítése végett, épugy kény­telenek lesznek az iparilag hátramaradott or­szágok is (a nyugati államok változott viszo­nyai miatt semlegesíteni parasztságukat s ez csakis a földreform által érhető el. Az iparilag elmaradt országok fejlődésén­ek első föltétele, hogy a parasztság földhöz jusson. Ez nem je­lenti föltétlenül a kisbirtokrendszer megszilár­dulását, hanem egy olyan paraszt munkáscso­portot, amelynél a munkás nincsen elválasztva munkaeszközeitől A földreform által a paraszt a termelés eszközeinek birtokába jut s ez ki­indulópontját jelenti egy igazságosabb és gaz­­­daságosabb termelési módnak. Minthogy a gaz­dasági élet alapgondolata a csere, az iparilag fejlett országok kényszeríteni fogják Keleteurópa parasztságai az intenzívebb termelésre (a ke­reslet-kínálat növekvése folytán) s ez a kény­szer a mezőgazdasági termelés fejlettebb for­máihoz fog vezetni, előbb a szövetkezeti, ké­sőbb pedig egy ma még nem is sejthető rend­­szerhez. — Az új nemzetközi rend tehát elkerül­hetetlen Ma már csak akörül folyik küzdelem, hogy ezt az átalakulást ki irányítsa. Két tábor van a munkásvilágban: az angol vagy nyugati, amely reális es tsz orosz vagy keleti, amely misztikus. Ha az angol és francia munkásságnak sikerül kormányaikat engedményekre bírni, akkor az angol felfogás fog győzni. De ha ez nem a. oldal

Next