Uj Kelet, 1922. július (5. évfolyam, 140-166. szám)

1922-07-01 / 140. szám

Szombat, 2922. július 1 Mozaik A díjnyertes Shyrock — Egy kis zsidó mártír ■­­ Numerus clausus a nagyváradi telefonközpontban — A szigeti anyakönyvvezető — Zsidónak jár-e trafik engedély? Az Új Kelet munkatársától Sokat vitatott kérdés: antiszemita ro­t­o Shakespeare, vagy fent. Én ma­gam ideig r­és nem foglalkoz-­a­m ezzel­­­ problémával, nem is törődtem vele. Shakespeare majdnem háromszáz éve fajít m­eg, minek indítask elene iok vi­­ziciót. De most mosris kénytelen vagyok ezzel az üggyel foglalkozn­i. Nemrégi­ben ugyanis egy érdekes házba kerül terv. Gyönyörű, ma szinte mesében­lő, indiai hatású Igkáe, amelynek minden egyes bu­order­áját mega a tulajdonos, egy festő, faragta ki fából, vagy verte ki vízül. Tele van művészeti kincsek­kel ez a pár látriu­ itó szobacsoport, amily rt minden földi hal-.ndó megiri­gyelhetné a gazcbit. Az egyik terem f­ián, ree­k-het is a rossz világ tésiat­, érdekes, furcsa fest­­mény ötlött a Míimembe. Görnyedt, ősi,sz­kálin zsidó, tótra támaszkodik. Felé a fordított arctn irgatraatlsn boss:n­­­vágy libeg. Shyl­ok. A házigazda előzé­kenyen elmeséli a tökött hatású kép historikumát. Négy Zsiga, jórmint m­a­­gyar piktor festette m­ég huszonkét év­vel ezelőtt. A fe­stő, aki grófkisasszonyt­­vett felüséégül és most Spanyolorságban él jómódban, a Velencei lt­­­ávl rög­zítette meg művé­t, a zsidó Shylockot, az apát és az uzsorást, aki könyörte- fenségében odavágja a min adós, köny­­nyelmü, fiatal olasz r­omos birályak, hogy nem a zálogul lekötött font húst akarja a testéből, hanem: — A s­ivér­­karom kitéped! Mert az idegen vérű olasz a zsidó apa lányát akarja, de az apa, a szir­­tenisn kelmár, a mindenható pénz segít­ségével tiporja össze a tiltott ál­mot. Ez a kép a párisi világkiáll­­áson első díjat nyert. A franciáknak nagyon tetszhetett a zsidó Shylocknak ez a visszataláló portréja, mert a kép re­produkcióját a L’Art Parisienne és a müncheni D­utscha Krist in közölte. Egy kis antiszemitizmus akkor is ke­resett árucikk volt, különösen, ha azt egyenesen a Shakespeareének minősí­­tették­. A képet később ötszáz forintért adta el a megszorult frii, s így került a díjnyertes Shylook egy koloszvári lakás falára. És azóta folyton az jár ez eszem­ben, hogy várjon Shakespeare is ilyen­nek képzelte el a velencei kalmárt ? rólam a nagyváradi telefonközpont ia­ter orbánbeli kisasszonya ? Valamelyik este ugyanis sürgősen beszélnem kel­lett Temesvárral. A közvetlen vonal rossz volt és foglalt, ezért Nagyvárad közvetítésével próbáltam összeköttetést kapni. Félórai idegölő csengetés után végre jelentkezik a központ, a nagyváradi. Elmondom a kivánságomat Azt a vá­laszt kapom, hogy nem érti. Megismét­lem a kérést. A kisasszony most már érti, de a vonalat mégsem adja, mert nek­i Kolozsvár kell. Könyörgöm, rimán­­kodom hozzá s amikor, úgy látszik, megunta 6Z udvarlásom­at, pedig romá­nul beszéltem vele, belesüvölti a kagylóba: — Zsidónak nem adon a vonalat! És lecsapja a kagylót. Felháborodásomban kérem a posta­igazgatót, hogy elpanaszoljam a sérel­memet. A vonal még mindig ugyan­, annak a hölgynek a kezében van és amikor hallja, hogy jelentést akarok tenni ellene, rámripakodik, hogy igyf, meg amúgy és csak m­ejem a számat kinyitni, megerd­egetem. Dühöngtem, de később rájöttem­, hogy a kisasszonynak igaza van Milyen alapon akarom és csak épen tőle elvi­tatni azt a jogot, hogy a zsidót min­den­ki szidhatja?!♦ Ez az én sérelmem azonban messze mögötte marad a máramarosszigeti zsidókénak. A Szigeten történt injuria még o­ak­ben is csupl­­­a Zsidó­kat, hanem az egé­sz lakosságot érte, de mert a város többség,­ zsidó, a sérelem főleg mégis­csak zsidó sérelem. Úgy történt, hogy kedden éjjel a Törvényszék-utca lakói kétségbeesett segély­kiáltásokra riadtak fel az álmuk­ból. Többen hiányos ö­tözetben az ut­­­cára siettek a lárma okát megállapítani. Azt hitték, hogy betörtek valahová, vagy gyilkolnak valakit. Az elhagyott utcán azonban semmi gyanúsat nem vet­tek észre. Már épen vissza akartak for­dulni, amikor az egyik lakó harsány diadalkiáltása megállította őket. Oda­siettek, ahonnan a hang jött, a Sobn­oh­­tor-vendéglő udvarára, ahol nem kis meglepetésükre tapasztalták, hogy a város legnépszerűbb közfunkcionáriusa, az anyakönyvvezető beleesett a messzes gödörbe. A derék tisztviselőt, aki valósznű­­leg valamelyik lakodalomból jövet té­vedt a vendéglő udvarára, ahol ép az­nap oltottak friss meszet és a sötétben nem vette észra a vermet, kihúzták a kelled­etlen helyzetből, és súlyos sérü­léseivel a kórházba vitték. És azóta Szigeten nem lehet esküvőt tartani. Vagy talán ez is antiszemitizmus ? * Nem volnék ha krónikás, ha a sé­relmek között fal nem említeném a trafikengedély­eket. Erdélyben ugyanis néhány héttel ezelőtt pénzügyminiszteri rendeletre bevonták az összes magyar engedélyeket azzal, hogy ro­mma szö­­­vegű igazolvánnyal cserélik ki őket. Most azután kiderült, hogy az enge­délyek nagy részét, amelynek tulajdono­sai főkép zsidók voltak, végérvényesen elvették és olyanoknak adták oda, akik eddig sohasem árusították a monopol­cikkeket. Ha néhányat véletlenségből mégis visszaadtak, ráírták az engedélyre, hogy provkorio, caak ideiglenes. Ezzel az érthetetlen intézkedéssel egész sereg egzis­ztenciát taszítottak a nyomor szélére, viszont tudok példát, hogy egy házban ketten is kaptak trafikengedélyt. Persze, nem zsidók. ... A film itt elszakadt. Sötétség. Asser Le­mi­ * . Apropó, antiszemitizmus. Nem is volna reális, ha azt kutatnék, hogy Shakespeare anti-szemita volt-e, vagy sem. Egész szabad időnket még túlsá­gosan is lekötik a mai antiszemiták. Van itt Kolozsváron egy ikeranga szociális intézmény, a Napközi Gyer­mekotthon. Szorgalmasan, dobszó nél­kül dolgozik. A ballódásnak indult zsidó gyermekeket neveli munkás zsidókká. Az intézmény elnöklője nemrégiben ér­tesítést kapott, hogy a közei Mákó­falván van egy kis zsidólány, akit évekkel ezelőtt adtak ki egy nemzsidó házaspárhoz, hogy nevelje fel. Két asszony elment a faluba s behozta az ötéves árvát. Kezdetben a gyerek még némi ide­genkedéssel találta magát az otthonban, de nemsokára teljesen beleélte magát az új helyzetbe és ösztönösen igye­kezett hozzásimulni a testvéri környe­zetéhez. A bámulatra eredmény láttára az elnöknő egy ízben vallatóra fogta a gyereket. — Mondd csak, fiam, és tudtad te Mákófalván, hogy zsidó vagy ? _ A gyerek elkomorodott tekintettel nézett a nénire. — Tudtam. A többi lányok mindig ütöttek és ha megharagudtak rám, min­dig utánam kiáltották: zsidói zsidó! Shakespeare várjon milyen drámát írt volna ebből a feneketlen tragi­kumból ? " * Ennek az ötesztendős mártirnak tudtára adták, hogy a zsidó, nem olyan, mint más. De honnan tudhatta ezt &3 kkl­f Litvinov szakítással fenyeget • Az Új Kelet tudósítójától Hága, június 30. Litvinov feljelen­­tette az újságíróknak, hogy a köl­­csönügy Oroszországra nézve a fontosabb: akár magánosok, akár ál­lamok nyújtják a kölcsönt, ha a nyu­ga­ti állarcok megfogadnák a hiteleket, akkor a­z orosz delegáció a­ többi kérdésről nem lesz hajlandó tár­gyal­ni. Litvinov reméli, hogy Orosz­ország megkapja a kívánt kölcsönö­ket s e m megjegyzi, hogy az orosz de­legáció Hágában nem fog elvi kér­déseket felvetni. Az adósságügyi bizottság ülésén Litvinov megígérte, hogy válaszolni fog az orosz államadósságok, vasúti adósságok, garan­cia nélküli a­dóssá­­gok­ és közadósságok ügyében feltett­­­kérdésekre. Oroszország Hágában áru­­kölcsönt kér Hága, június 30. A hágai konfe­rencia elfogadta azt ez orosz javas­­latot, hogy egyelőre csak a köl­csönök kérdését tárgyalják. A kölcsönalbizottság első tárgya­lása az oroszokkal tegnap volt, szó­­ban eredményt nem hozott. Az oro­szok annak a kérdésnek megvitatá­sát kívánták, lehet-e Oroszországnak állami kölcsönöket nyújtani, ezzel szemben a többi delegátus először kellő helyzetképet akar kapni az orosz állapotokról. A tárgyalásokat folytatják. Nagy jelentőséget tulajdonítanak Litvinov ama bejelentésének, hogy a szovjet kormány törvényes rendel­ke­zése szerint a gyárak és a gépeik magántulajdonként elismertetnek. Eb­ből arra következtetnek, hogy Orosz­ország megelégszik a­ürgánkölcsönök­­kel is, sőt esetleg csak áruhitellel. A készpénzkölcsönről való lemondás igen jó adást keltett, mert több állam részéről a kölcsönök ellenzésé­nek fő oka eddig az volt, hogy Orosz­ország a kölcsönveendő pénzt hadi­felszerelésre fordítaná. Olaszország és Oroszország közt új szerződés készül Hága, június 80. Joffo érintke­zésbe lépet az olaszokkal az olasz­­orosz kereskedelmi egyezmény rati­fikálásának ügyében. A tárgyalások eredményekép Giannini olasz delegá­tus Rómába utazott egy pótszerző­déssel, amely a két állam kölcsönös semlegességét biztosítj­a. , A kisantant az, oroszokkal szem-­ ben hűvös magatartást tanúsít. Angol-olasz barátkozás London, június 30 (Rador) Diplo­máciai körök véleménye szerint Lloyd George és Scharm­er tárgyalásai e hét végéig fognak tartani. Angol és olasz lapok szerint e tárgyalások fő jellemzője a kölcsönös A C. F. R. szállítási vállalata, mely egyedül feljogosított az I-so és Il­od­oszt. gyors valamint a timbru de francaréval ellátott csomagokat a városba beszállítani, működését szombaton folyó év Július hó 1-én megkezdi Igazgatóság, központi Iroda és raktárak Calea Regele Ferdinand 36—38. sz alatt (Banca Agrara épületében) vannak. Telefon 5-39., 6-12 és 617. Állomási Iroda azonban a C. F. R. teheráru raktárai mellett van. Tele­fonszám 1-48. Szállítási díjak a C. F. R. vezérigazgatósága által lettek megállapítva. Biztosítjuk a n. é. közönséget, hogy úgy az állomástól a városba, mint a városból az állomásig történő szántásokat gyorsan, a legkörültekintőbben, a legelőzékennyebben és teljes megelégedésre fogjuk lebonyolítani. 4,17-‘ A C. F. R. szállítási vállalat igazgatósága, és teherárukat, az állomástól a 3. Oldal bizalom. Végleges és állandó meg­egyezés igen valószínű. Nem új szö­vetségi szerződésről van szó, hanem a két országot minden tekintetben összefűző szolid­iitás kimélyítése. A „Daily Telegraph“ szerint Anglia és Olasz­ország megegyez ABB abban, hogy Németországnak a népszövet­ségbe felvétele mellett foglalnak ál­lást. Poincaré nem mond le a hadi­sarcról Páris, június 30. Poincaré a sze­nátusban hosszabb beszédet mondott Németország fizetési kötelez­ettségei­­ről Kifej­etette, hogy Franciaország nem járulhat hozzá a német adósság leszállításához, kész azonban az ösz­­íz­es háborús adósságok likvidálásába belem­end­. Ha Németország eluta­­zl­ja az idegen ellenőrzést, akkor ez rossz akaratú sik­­ere lenne és akkor a szövetségesek akár egyenkint, akár egy­­tesen alkalom hap­ják a szank­ciókat. Franciaországra nézve ez életkérdés és Németország nem gaz­dagodhat­ik meg Franciaország ro­vására. Páris, június 30. A jóvátételi bi­zottság elfogadta a német fra­ncia megáll­a­podást, amely az in natura jóvátételra vot­­atko­zott. A megálla­podás a Aviesbadeni egyezmény, vala­mint a Boo­elm­ann által kötött szer­z­őd­és alapelvein nyugszik. Szakítás fenyeget az angol ír kérdésben . London, június 30. Lord Churchill ...87 alsóházban kijelentette, hogy An­glia az ír kérdésben­ visszanyeri teljes ""cselekvési szabadságát, ha az angol­­ír szerződés állandó megsértése az ír republikánusok részéről véget nem ér. Ezután Collina ir miniszterelnök nyilatkozatát olvasta fel, mely szerint az ír korr­ány energiaes­közzel meg fog fékezni minden a lakosság ellen inté­zett támadást. Churchill közölte még, hogy a kormánycsapatok Dublinban represz­­szst­áks­t alkalmaztak a republikánu­sokkal szemben, akik viszont O Coa­nel tábornokot, vez­­ér kéri főnököt el­fogták és kezesül visszatartják. Az ír események miatt az angol parla­ment még nem kezdheti meg nyári szabadságát. — Kéri Pál elindult Oroszországba. A „Kasszai Napló“ jelenti Pozsonyból. Szerdán este háromnegyed hat órakor futott be a bratislavai főpályaudvarra az utolsó magyar cserevonat, amelyen Kéri Pál is utazott. Mint emlékezetes, körülbelül ezelőtt egy hónappal várták Budapestről a cserevonat elindítását, de azt a magyar kormány akkor nem en­gedélyezte". A tűcserészeknek mostani­­­indítása egészen váratlanul történt, úgy, hogy arról itten senki nem volt értesítve és igy a transzportot az állo­máson senki sem várta. A magyar szoc.­dem­ párt sürgönye nem érkezett meg. A 15 főből álló szállítmány egy harmadosztályú — vasráccsal ellátott — kocsiban volt elhelyezve, akik kö­­­­zött Kéri Pálon kívül ott volt az életfogy­­­tiglan elítélt Kelen József volt népbiz­tos is. Egy bratislavai könyvkeres­kedő, aki Érsekújvárról hazautazott, a beszállás alkalmával rövid beszélgetést folytatott Kérivel, élei üdvözletét küldte a "szociáldemokrata pártnak. Kérivel egyetemben a cseretranszport több tagjai is nagyon kedvetlenen, levertek voltak. A szomorú szállítmány huszon­­öt perce a pozsonyi tartózkodás után, Prágán keresztül a Riga felé gördült, hogy ott kicserélve, sokat hányatott szabadságukat idegen földön újra viaz­­szonye-zjék. Pályázat. A Kadima Nyomda és Kiadóvállalat R.-T. nyomdája számára vezetőt keres, ki a szakmában kellő tapasztalattal bír és az üzem önálló technikai, vala­mint kereskedelmi vezetésére képes. Jelentkezni lehet személyesen az „Új Kelet“ kiadóhivatalban, írásbeli ajánla­tok eddig működés és fizetési igények megjelölésével a Kadima Nyomda és Kiadóvállalat R.-T. címére. Cluj Str. Baron L. Pop 10. küldendők. Az igazgatóság.

Next