Uj Kelet, 1925. január (8. évfolyam, 1-25. szám)

1925-01-01 / 1. szám

% Csütörtök, 1925 Január 1 ÚJ KELET Leweget a szervezési alap javára. És 3­­sutin is mindig és mindenütt az elnök között volt a kés­­dem­élyezésben, a nuntiban és áldozathontalban. A legtöbbat az erdélyi an­dótág Bijtóorgánuma, az Új Kelet köszönhetett neki, amelynek terma­radását csak az ő határtalan áldozalkészsége tette lehetővé. — Nincs a dí elitéinek esava, mely elegendő lenne az ő egyéniségének érdem szerinti méltatására. Joggal siratom őt az egész erdélyi ■sidódág nagy halottja gyaránt. Méltán szeretném kiáltani, h gy vies! hang 011 ék erei ági észt) tk bér• sei: ״ Erdélyi seidék ! Zoko! j• teb, mert meghalta ti Bergner Mólotok ! Sirjetek, mirt aláhullott ko­­ronátok! Ojászoljatok, mert bfiszkestiteket viszik siba! Vajha mi­ egyszer megszo­llhatnám kezét ! Sokkal leenjtottabb vagyok, sen hogy e pillanatban oly gondolatok fonalát találhatnám meg, mely a megnyag­ás, a vígasztaláé rellixióiá­hoz vezet. — Úgy érzem, mintha legközelebbi hozzátartozói, a grátz legfeketébb éj­élájába ta­­nított özvegye és gyermekei mellett lenne a he­­lyem, azok mellett, akik őt legjobban ezerenék. Hitten oly nagyon elerettem un­ia őt, akinek egyenee lelkileégéten, jót ágában és önzetlenségében láttam gyakran a szépet, m­i elégtételöl szolgál a sok rútért, millyel a■ életben találkozni kell ! Vajha még egyszer megszólíthatnám a kezét, mely annyi jót cselekedett! — Hiába minden!­ő már némán fekszik a koporsóban és csak annak az életnek ragyogó pél­dája beszél holláok, amelyet leélt közöltünk. Oh, beszéljen is­ mindig! Fiainak, barátainak, ismerősei• Bek aa erdélyi zsidóságnak, jelen és jövő nemze­dékeknek, hogy buzditem a jóra, szépre és ne­­msere, a miknek ez az élet oly gyönyörű fogla­latja volt! — Elvesztett, drága jó öreg barátom, Bergner Mór ! Elvesztett hinünk és büszkeségünk ! — Isten kivételes áldása volt működéseden, minden tetteden, egyes életeden. Isten kivételes kegyelme volt veled életednek végső pillanatában­­?s mely engedte, hogy minden kin és gyötrelem nélkül, észrevét­lenül szenderegj át ■z elmúlásba. Az Örökkévaló áldása és kegyelme kísérje­n most utolsó út idon és legyen veled ott tolnán 1.1! — Megtörtén, mély elszomorodottsággal, sajgó h ívvel követjük koporsódat. Dicső emlékedet ■űvftnkbe véstük. Nem fogják azt feledni soha ! Az utolsó út Ferenczy Gyula búcsúztatta ezután lendületes, mélyen átérzett szavakban a Mezőgazdasági Bank igazgatósága nevében a halottat Mist felhangzott aa ״ £í mólé radimim״ című gyáradéi bápat09 akkordja. A barátok odatülekedn ki, mint aki nem találja ki magát a városban; minden házat megnéz, az utca egyik oldaláról a másikra megy át. Ez az ember, mondom magamban, bizonyára idegen itt, utánamegyek és megnézem, hogy mit csinál. Bemegy az egyik udvarba, én meg utánna. Felmegy a lépcsőn, én meg követem. Bemegy az egyik előszobába, én meg állva maradok az ajtóban. Majd egy beretvált arcú úr jön ki az előszobába. Egy­általán nem néz ki zsidónak bizonnyára a ház gazdája. A fiatalember kivesz a zsebéből egy könyvet, mely akkora mint egy koldustak­aznya és a házigazdának nyújtja. A beretvált képel csak úgy kívülről nézi meg a könyvet és azonnal vissza­adja a fiatalembernek: ״ Hagyjatok már békét ezekkel, nem használhatóra őket״ mondja. A fiatalember azonban nem hagyja magát elriasztani, dicsérni kezdi magát *, azt mondja, hogy ▼a­­lami felséges dolgot hozott össze ebben a könyv­ben. Azonban minden hiábavaló volt és így megszégyenülten vonult vissza. Mindjárt utánna beléptem az előszobába és szerényen alamizsnát kértem. Néhány garast kaptam és ezzel vidá­man odébb álltam. —­­Most végre jó uton vagyok!“ — mondom magamban: az Isten fonalat ad azoknak, akik szőni akarnak, a karc*­­márosnak sört és az idegen kaldusnak meg­mutatja az utat. Most csak ne veszítsem el a szemem elől !“ — És akár a borja az anyját, követni kezdem a hatalembart és mindenüvé utánamegyek. Neki, szegénynek, nagyon rosszul megy. Mindenütt ugyanazt hall­ja :״ Már ki sem lehet bírni, ahogy ezek az emberek elszaporod­tak ן _ vagy pedig: — ״ Csak menjen, menjen, nincs szükségünk rája. ״ Üres kézzel áll tovább, míg nekem, — hogy el ne kiáltsam — nagyon jól megy. Itt egy hatost, ott két, három garast kapok, annyit fogadok el, amennyit adnak. — Micsoda különös koldus ez? — csudálkozom. Világéletemben nem hallottam ilyet. Úgy látszik, itt az a szokás, hogy a szegény emberek könyv­vekkel házalnak. Ezek egészen újfajta koldusok és hozzá még német ruhában járnak ezek a bolondok. ״ Mit házalnak ezek könyvekkel, mi­kor egyszerűen koldulhat az ember! Én amint az már nagyapáink idejében szokás volt, házról­­házra járok, jótékony adományokat kérek és ezzel sokkal jobb üzletet csinálok, mint ezek a könyveik­kel. No de mindegy, akár bolondok, akár nem, hozzászegődöm a fiatalemberhez, lépten-nyo­­mon követem, közben ugyancsak vigyázok, hogy észre ne vegyen. Eleinte az sikerült is. Később­­ azonban észrevett s ez bizony nem tetszett neki. Minden pillanatban megállott, körülnézett és mindent­ elkövetett, csakhogy tőlem megsza­­­­baduljon. Én az ártatlant játszottam, oldalra néztem, mintha észre se venném és tovább ál­­׳­lottam. ״ Nem, te ugyan nem szabadulsz tőlem, kedvesem !• gondoltam magamban. — ״ Ha senki sem tud felhasználni s a magad hasznára sem tudsz lenni, úgy majd én veszem-e hasznodat Kitűnően megtanulom tőled, miképen juthat be az ember a házakba” . Az egyik házban vé­­gül a következő történt: A Házigazda épen az­­ asztalhoz akart ülni, amikor az én könyves­­ barátom megjelent. A fiú rápróbálta beszélni, s szóból szó eredt, végül is a háziúr alaposan­­ dühbegurult edatuszkolta a fiatalembert az­­ ajtóhoz, ahol engem is ott talál és mind a ket­­­tőnket kidob ... Közös sorsunk azután össze­­­­hozott bennünket. Mialatt a lépcsőn lementünk,­­ üzlettársam mérgesen méregetett. Elfordítom a­­ fejem és nem tudtam, hogy most mit csináljak? ׳ Arra vártam, hogy ő menjen előre. Néhány per­cig így állottunk és mindketten ugyancsak kel­lemetlenül éreztük magunkat. Végül megkérdezte: • ״ Mit akar Reb Jid?“ ״ Semmit, — válaszoltam — ugyanazt, avatt­a maga.“ ״ Amit én? — és tetőtől talpig végigmért. „ Talán maga is iró?“ Abban a hiszemben voltam, hogy az iró egy­­ német szó és nálunk a koldusokat hívják így.­­ Tehát kollégák vagyunk. Ezért én is németül válaszoltam neki:­­ ״ Igen, én is író vagyok !“ . ״ Mit alkotott eddig?“ — kérdi erre tőlem. i ״ Sok mindent — feleltem magamban — azon­­ megismerhetni־• — kérdi édes mosollyal. ״ Hogyne, a legnagyobb örömmel. Igen ör­­vendek, amilyen igaz, hogy élek!“ — feleltem nagyon barátságosan. ״ Nos, hol van a műve?“ ״ Hiszen itt állok a szemei előtt, hogy az Isten tartsa meg jó egészségben“. ».Vigye el az ördög !e — mondotta dühösen és elrohant. Amikor az udvarról az utcára kijutottam, hát látom, hogy a barátom, mint egy őrült, el­rohan. Hirtelen befordult egy­­kis sikátorba és eltűnt. Úgy állottam ott, mintha pofonütöttek volna és kérdem magamtól, hogy ugyan micsoda különös ember is lehetett ez ? Bizonyára bolond. ■ Különben egész tűrhető volna, de ha rájön a­­ bolondériája, akkor megvadul... Hiszen nem mondottam neki semmi rosszat és az ő nyel-­­­vén feleltem a kérdéseire. duttyi» Mi t­ tek a koporsóiul, szegények és előkelők és vitték a gyászkocsihoz, smily­­*86u menetien indult a temető felé. A gyászm­érethez óriási tömeg csatla­­kozott, az üzletik redőnyeit lehúzták és Bernner Mór, az állattertvi, aki életében mindenütt szere­­tetet és bizakodást jelentett amikor megjelent, most mindenütt, ahol elvonult, gyászt, csuklást és könnyeket hozott. A temetőben is sok sok ember hintett rögött Bergner Mór sírjára Sí&tiadcD |8rí2dálkcú11Ek a vasúti zsebtolvajok ׳|¡׳"¡"׳־,­ Érdekes leleplezések az utazó közönség fosztogatásáról ~ (Cluj-Kolozsvár, decimber 31 Az UJ Felel iBúCsik­jd­ól) Mér évek óta szirte el g v*n nip, 1 ailor Kok »vér és Tövis Ifiött a vo­n­alon »*batteres ne lőnéme. M 11 ha ható légeink telj*ee» tibettd­erbl él nék­k e ;6• imrvizett vnuli tolvajbsndéval »tahin, mert »Lelett, hogy a h*lyz*t javulni, njabb é• »jat b !Belek azt fizetnit­ék, hogy a veeuti band­­ékon kifejni nem־ lehet. N»p nap után tragédia 11/mta 011 ne ere• néz­yen félszedtik le a vamll vtnal egyis áll­atsiin. Pár nap elött egy főmivtat 10*2■ toltak ki. Egy évig co’jooit a mrerciéilm n&tytzslintsl tmbtr a 1»gétb»n ti­érte kis• fiával együtt és verejték•■ minlável tizenkét• ezer lejt gyűjtött 611ze. A­z old­avéri élli nafatn ״ megvágták “, elvették a tizen kétezer lejét, egy év keserves kiresmélyét. A szerel­nátha ember a vonat elé vetette xmglit, előzzakkal kellett a sírekről elhurcolni. — Úgy 1■ biéba m!rd*n, — mondotta — nincs mihez kezdenem. O­rbon, Natyszilontin feleségem és öt gyermekem egy év óta várja koplalva, relgyi esn a napot, hogy hazaér­kezzem. Most min tndok eléjük kerülni. Ugyanazon a napon eg­y magyaromig!­ntaat­­ozztották tejesen ki. Az ütes megfogta a zsebmetezőt és kiadta az állomási szigm­at­­oknak. A zsebmetező azonban hangosan tilta­­kozott ez ellen és azt kiirtotta magéról, hogy ő is detektív. A dolog vége az lett, hogy a szerencsétlen magyarorszégi ember, akitől roiaz néven vették, hogy ősik magyarul tud, alapo-­sa n fi­lpcfőzték, a »elmei»t­ö!­u'nak «vesztet­­ték, hogy szntkn méimp Szamomjvkrén egy lelkiismeretes rendőrösmester végre lecsípje. A vstnti zsebtolvajoktak legnagyobb ellen­sége nem a rendőr ég, ezt nem le a detektívek, hanem néhény főkarrez és föellenőr, akik gyakran életük veszély­ezt­et­ésével védik meg az utazó közönséget a zsebtolvajok garázdálko­­dksétól. Egyik vizagáló föellenőr nagyon érde­­kes adatokat bocsátott rendelkezésünkre az itt működő vasúti zsebtolvajok munkájáról.­­ A vasúti tolvajok gyüjtőkiloméra Apa­­h­de, ahol gyakran tizenöt busz zsebtolvaj száll fel egyszerre a vonatra. Különösen a Kolozs­várról 6 órakor délután felé induló személyi vonat örvend nagy létogatottságnak. Az utazó zeibtolvajok főképtn a harmadosztály utánira pályáznak és télen igazén nem válogatósak. A limatit áldozatot herman négyen vérzik körül, a fehtériáinál tolakodnak ■ a szeren­­tséihn többn­yire cask akkor veszi énbre, hogy pénztárcája jegy­gyel, pénzzel együtt eltűnt, amikor a jegyet kért tőle a kalauz. Ezek a vasúti za­­bt­ok a jók hihetetlenül merészek és tátrak. Gyakran a robogó vonatról olyan ugrás­a­kat nűztek meg, hogy valóban az életükkel játszanak. Természetein vannak közöttük sobb­lm öltözött vezérek, akik a második osztály utajai között, eét az első osztályon garázdál­kodnak. Egyik leghíresebb vasúti zsebtolvaj egy tin.golcag szemesújvári hentesnek a fia, akinek az óri pénztárnál négyszázezer lejt van lététe Ennek egyik látyája évente egy két hó­­napot tölt Remés­iában, különben a legelőke­­lőbb ro­ndoni és párisi széllők lakója és a világ legis­mertebb szállodát olva­sa. — Téiy az — mondotta informátorunk — hogy a hatóságok tehetetlenek a zsebtolvajok­­kal síimben, sőt nagyon gyakran kiderült, hogy a kemiszár összejátszik a zaebtolvajji á Á­talánosan ismert dolog a visúti zsebtolvajok között, hogy egye■ komiszároknak keresmé­­nyük ötven százalékát le kellett adják. Feltét­lenül kivétel ezalól a tövis­­rendőrség, amely­nek mostani vezetője a legnagyobb eréllyel őrködik az útszelőtöség vagyonára. Nam ró­­zsásak sz­állipotok a kolozsvári pályaudvaron nem, ahol küülönösen a pályaudvari szigoranca ellen vannak panaszok. Különben hivatalos felkérést intézett a CIR. kolozsvári igazgató­sága Bsmu au­gurar­os vezérfelügyelőhöz, amely­ben kérte, hogy néhány abszolút megbízható detektívvel tisztítsák meg a vonalat a zseb­tolvajoktól. A karácsonyi tömeges utazn­ak pompás al­kalmat szolgáltattak a zsebto­vajoknak, úgy hogy rengeteg vebmetazéa történt és több­ízben sikerült a tetteseket is elfogni. Minden- 1­setre megfelelő erélyességgel igen könnyű szerrel meg lehetne szabadítani az utazó kö­­zttudégat a CFR­ tizedik csapatától, az utazó­k ebtől vajok­tól.

Next