Uj Kelet, 1934. február (17. évfolyam, 24-47. szám)

1934-02-01 / 24. szám

Taxa postala I „latite în nom. I So. 234713-9». I Szerkesztőség és kiadóhiva­­tal: Cluj, Str. • Baron L. Pop 1« Telefon: 9­77. Előfizetési árak: Havonta 119, negyedévre 329, fél­­évre 608, egészévre 12, lej Kül­­földre: Havonta 2, negyedévre 1, félévre 12, egészévre 20 dollár. Hírv­etetések díjszabás szerint. Az „LV KELET4 az erdélyi és bans-­ zsidóság egyetlen napilapja keink utánnyomását csak rás megjelölésével enge ’­i cT ISDOPODlIKftXlCSFIUP Bérmente­tlen leveleket nem fogadunk el. Kéziratok megőrzését és vi vállaljak. Főszei Ernő. Felelős I. Ferenc. Bakaros­szegi Ernő, Sir JAraSKI Lsszaküldését nem ikesztő dr. Marton­zerkesztő Jámbor­­i szerkesztő Ház­­. Matei Mikic 7. Csütörtök, 1934 február 1. 5694. ÉV SEBATH 16. XVII. ÉVF. 24 SZÁM. lubettnO'M*' CS a zsidó fn Hubermann Bronislav nem zsics­inn­­­ész. Cseh. Művészete a cseh néplelkekből akad. S mégis. Amikor koncertre hívták Hit­re Németországába, lemondott a megtisz­­telésről és elutasította a meghívást. Elutasította, mert szoldariást vállalt sokkal az írókkal és művészekkel, kiket fűztek Németországból Zsidó eredetük­iatt. Hubermann nem ment Berlinbe. De imént Tel-Avivba. Koncertet adott a sidó város közönségének és hitet tett a sidó Faustina mellett. A Németországból elűzött zsidó írók, idó művészek, színházi és filmrendezők im mennek Tel-Avivba. Ők nem mennek zsidó Palesztinába, hol nemcsak zsidó­énig épül, hanem a zsidó irodalom és zsidó művészet új hazája is. A ham­isi­­tlan. Igazi zsidó művészeté és irodalo­­mé, mely magából a zsidó nép pszichéjé­­ül, a felszabadult és a maga életét élő idő lélek tisztaságából fakad, melynek meg van a maga sajátos ritmusa és ak­­ulata és amely korlátok és külső nyo­­rások nélkül éli a maga fejlődését. Arnold Zweig megtalálta az utat. Le­írnia sorsának konzekvenciáját. Paleszti­na ment és ott folytatja művét. Lion Feuchtwanger Angliában, Emil adstig Svájcban hirdeti és propagálja a tocizmust. De hol vannak a többiek? Céltalanul, talajtalanul bolyonganak a­­gyvilágban és idegen országok vendég­s­re­tétében sütkéreznek. Wassermann nem bírta tovább. Meg­­int a száműzetésben. De Stefan Zweig, Alfred Kerr, Rein­­ird, stb. nem látják-e létük és sorsuk iyedül lehetséges konzekvenciáját? ... Különös dolog. A cseh Hubermann há­trább találja meg az utat a zsidó Pa­tinába, mint a német asszimilációból vetett zsidó írók és zsidó művészek... vadon szell­ a Ha majd jónéh­ány évtized múlva a­­lenlegi civilizáció és kultúra romjain,­ég lúgnak akadni gondolkodó emberek, ők napjaink rettenetes történelmi ese­rnyőinek okait a tudományos higgadt­­ív lámpa fény­énél igyekeznek felderíte­­: minden bizonnyal rádöbbennek majd, eme események felidézésében nagy­juk volt a lélektani erőknek. Már ma is érezzük, hogy az, ami napja­kban történik, vezérekben és tömegek­­n egyaránt, túllendül a normaltás ka­­jain és a pszichopatológia, a tömegpszi­chis határait súrolja. A világháború megbontotta a civiliza­­t­ikus és kulturális felülépítmények el­­lát­thatatlannak hitt traverzeit és az *ellektuális önuralom és fegyelmezett­­i járszalagjairól elszabadította azokat tömegeket és álentellektueleket, akiket de ősemberi ösztönük kiélésében azelőtt vevelni és normális korlátok akadályoz­t meg. A világháború előtt úgy látszott, hogy virágzó szellemi élet befolyása alatt a egy nemesebb értelemben vett nem.­köziség és faji türelmesség korszaka halad. A kultúrák és civilizációk érintkezése kicserélődése hallatlanul gyors volt a­z főháború és a világháborút követő gaz és társadalmi konvukciók előtt. A világháború után eme haladó és **kedettebb szellemmel telített korszak “^•ája következett el, mely a német ja»onalizmusban és fajelméletben érte el ^•pontját. A tömegek és hozzájuk hasonló veze­­t­­ékéről lepattant az eddig rájuk pitért kulturmáz s a civilizáció *kbe törő nagyotakarása helyett — az ^dö, a vadon szava borította el a meg­indított füleket. A vadon fajgyűlölete, törzsi és horda­­neme ébredt fel napjainkban újra. A őrült tumultusban, őserdei fegy­­*nc°k közepette akarják ledobni ma­gukról a gondolat, a kultúra, a civilizáció rahigáját és az ész helyett a vér, az ösz­tönök uralmát ismerik el maguk fölött kötelezőnek. Ennek a gorilla-ösztönnek, a vadon vad szavának egyik megnyilatkozása az a megdöbbentő idegenüldözés is, amely most, ha nem is faji, de gazdasági alapon Nyugatausztráliában tombolja ki ma­gát. Míg eleddig az idegenek elleni gyűlö­letet rendszerint az idegenek élelmessége, gazdasága idézte fel, addig Ausztráléban az ottani idegeneknek azért kell barbár üldöztetést eúlszenvedniök, mert nyomoruk­ban a legalacsonyabb bérért is hajlandók munkát vállalni, ami természetszerűleg veszélyezteti a benszülött munkásság élet­nívóját. Ha nem a vadon, ha nem az ösztönök tombolása lenne az űr az egész világon, úgy ez az idegenüldözés Ausztráliában éppúgy, mint Európában, elképzelhetet­len volna. Ebben az esetben a benszülöttek nem agyonverni igyekeznének az idegeneket, hanem meggyőzni, nem megfosztani őket még éhbérüktől is, hanem nekik is maga­­­sabb életstandardot kiharcolni. Az ausztráliai idegenellenes zavargá­­­­sok egy kevéssé kiábrándítóig hatnak azokra, akik hittek, sőt még ma is hisz­nek a kisemberek, az elnyomottak szoli­daritásában.­­ Ezzel szemben az ausztráliai idegenül­dözés annak bizonysága, hogy a kizsák­mányolt, az elnyomott is nagyon köny­­nyen válik a még kizsákmányoltabb és P’é'’­ nyomorultabb elnyomójává, ha nem eszére, hanem ösztöneire hallgat. De hol hallgatnak ma az emberek az ész szavára? Sehol. Az ösztön, a vadon szava rikol­ts­ mindenütt körülöttünk s a civ­izáció világosságát a restaurált őserdők sötét­sége borítja el mindenütt Ma délben 12 órakor királyi trónbeszéd nyitja meg a parlamentet A kormány apellál az ellenzékhez, hogy ne nyújtsák el az igazolási és felirati vitát Bucureşti, január 31. Ma délben 12 óra­kor, a szokásos ünnepélyes keretek között ünnepélyesen megnyílik a parlament ülés­szaka. Pontban 12 órakor a képviselők és szenátorok együttes gyűlésén az uralkodó felolvassa a trónbeszédet, amellyel a dél­előtti ülés be is fejeződik. Ezután a több­ségi képviselők tartanak értekezletet, ame­lyen meg fogják állapítani, hogy ki le­gyen a képviselőház és ki a szenátus el­nöke. Délután három órakor újra együttes ülést tart a kamara és a szenátus, amely gyűlésen el fogják parentálni a merénylő golyóinak áldozatául esett Duca minisz­terelnök­öt. Az igazolási vita­ pénteken kezdődik meg. Minaddig, m­íg az igazoló vita be nem fejeződik, korelnök fogja vezetni a kamara, illetőleg a szenátus vitáját. A kamarában Bacalbasa, az Universul egyik publicistája, a szenátusban Pimen moldvai metropolita lesz a korelnök. Az igazolási vita előtt a kormány apellálni fog­ az ellenzéki pártokhoz, hogy a fel­irati és az igazolási vitát ne nyújtsák el és elégedjenek meg egyszerű, ünnepélyes deklarációkkal. Tekintettel arra, hogy az ülésszak rövid lesz, a kormány a konver­ziós javaslatnál és a költségvetésnél szá­mít hosszabb vitára. Az ellenzéki pártok parlamenti maga­tartása még mindig nem tisztázódott. A nemzeti parasztpárt csak ma délelőtt 10 órakor fogja megtartani azt az ülését, a­melyet, a párt magatartásáról dönteni hi­vatott. Hir szerint a georgisták és a ju­­nianisták nem vesznek részt a parlament ünnepélyes megnyitó ülésén, a junianis­­ta képviselők azonban a délutáni gyász­­ülésen megjelennek és a maguk részéről is méltatni­ fogják Duca emlékét. A kispártok frontja, amelyről az utób­bi hetekben annyi szó esett, meghiúsult és így a kormánynak a szétforgácsolt el­lenzéki erőkkel sokkal könnyebb a dolga, mintha szervezett ellenzékkel kellene meg­küzdenie. Az egyetlen kemény dió a nem­zeti parasztpárt, amelynek az egysége, úgy látszik,­mégis helyre áll, legalább is egyes köröi­en tudni vélik, hogy Miha­­lache egy olyan formulát talált, amely úgy Maniut, mint Vaidát kielégítik. Titulescut újra meg­operálták A külügyminiszter állapota rosszabbodott és­­ Rudsi bey török külügyminiszterrel Bucureşti, január 31. Titulescu kül­ügyminiszter Zágrábból való hazaérke­zése óta szenved fü­lbántalmaival és mint ismeretes, a bolgár királylátoga­tás egész ideje alatt nem tudott részt venni a tárgyalásokon. Az orvosok teg­napelőtt Titulescu állapotáról kedvező buletint adtak ki és remélhető volt, hogy rövidesen felépül és folytathatja tanácskozásait a bal­kán-paktumra vo­natkozólag. A legközelebbi tárgyalás Rudsi bey török külügyminiszterrel lett volna, aki ma Ilucurestibe érkezik. Szerdán délelőtt Titulescu u­jabb he­ves fájdalmakról panaszkodott és orvo­sai konzíliumot tartottak ágya mellett A konzílium újabb műtéti b­eavatko­zást látott szükségesnek és Popovici professzor a déli órákban megoperál­­ta a külügyminisztert. Az orvosok a legteljesebb nyugalmat rendelték el a külügyminiszternek, aki ma aligha fog tárgyalhatni török kollegájával. A miniszterelnökség sajtóosztálya egyébként kommünikét adott ki, mely­ben a leghatározottabban megcáfolja a Havas ügynökség azon hírét, mely Titulescu lemondási szándékát közölte. A hír az ügynökség híradása nyomán az egész viágsajtóban megjelent és a kormány számára egyáltalában nem volt kedvező. A kommüniké szerint a külügyminiszter legfeljebb betegsza­badságra megy, egészségi állapotának helyreállítására, nem tárgyalhat sem VILÁG TÜKRE A revizionista tömeg­petíció A cionista revizionista unió tegnap hivatalosan is proklamálta a már rég óta beharangozott petíciós akciót. Négy kis ön petíciós szöveget készített el az unió végrehajtó bizottsága, amelye­ket most igyekeznek az egész világon minél szélesebb zsidó tömegek aláírásá­val ellátni. Az első petíció az angol királyhoz, a második az angol parla­mentben, a harmadik annak a/. ország­nak a miniszterelnökéhez, amelynek a petíció illető aláírója a polgára, a ne­­gyedik pedig ugyanennek az országnak a parlamentjéhez van intézve. Mind a négy petíciónak a szövege első személyben van megfogalmazva és az illető aláírónak személyes kérését­­otmá­csó­ja a négy fórumhoz. Az angolt királyhoz intézett petíció bevezetésében elmondja, hogy „az aláí­­írott, aki ennek és ennek az országnak a lakosa, noha nem angol alattvaló és így formánsa nem jogosult Őfelségének kegyes figyelmét igénybe venni; mégis abban bízva, hogy Felséged neki mint ama zsidó nép tagjának, amelynek a Felséged kormánya által kibocsátott Balfour-deklaráció és a Nagy-Britannia által vállalt Palesztinai mandátum Nemzeti Otthonának felépítését meg­ígérte, el fogja ismerni a morális jogát, hogy az igazságosság és emberiesség nevében a mandatárius nemzethez, an­nak tiszteletre méltó feje útján fordul­jon“. ..Ez a petíció semmilyen kritikával sem illeti azt az országot, amelynek lakoma vagyok, sem az­ ország kormá­nyát vagy lakosságát, mert az a helyzet, amely engem ennek az alázatos kérésem­nek előterjesztésére kényszerít, első­sorban Izrael szétszóratásának történel­mi tragédiájából folyik. A világ zsidó­ságának nagy többségében pusztító mo­rális és materiális nyomor miatt nem látok semmilyen kiutat személyes meg­mentésemre, hogy ha nem engedtetik meg nekem, hogy Palesztinában letele­pedjem, ahol az én véremből és az én pitémből­ való emberek arra töreksze­nek, hogy a Zsidó Nemzeti Otthont olyan eredményesen építsék fel, hogy nekik és gyermekeik számára megadas­sák a lehetőség munkás és emberi életre44. ..A mandatárius hatalom által életbe­léptetett szabályok azonban számomra méltánytalan és az ország általános ér­dekeivel egyáltalában össze nem egyez­tethető okokból megakadályoznak engem abba, hogy Palását imába vándorolhas­sak. Ezért veszem magamnak a bátorsá­got, hogy Nagy-Britannia királya, kor­­mánya és nemzete elé terjesszem tiszte­letteljes kérésemet, hogy ezeket az igaz­ságtalan rendelkezéseket odamódosítsák, hogy a Zsidó Nemzeti Otthonba való be­vándorlás és a letelepedés számomra lehe­tővé váljon. Becsületszavammal erősítem meg, hogy ez az én kérésem, bármennyire is nagyrabecsülöm népemnek Palesztina újjáéledéséért folytatott harcát, mégis elsősorban az én személyes szorongatott helyzetemnek megnyilatkozása, mert szá­momra e kérés teljesítése nélkül nincsen mentség“. Az angol panamenthez intézett petí­ciónak a szövege részletesen fejti ki a világ zsidóságának tragikus morális és materiális helyzetét, amelyből nincs más kivezető út, mint szabad bevándorlás a Jordán mindkét partján elterülő Palesz­­tinába, ami által lehetővé válik, hogy az ország a legrövidebb időn belül zsidó állammá alakuljon át anélkül, hogy nem zsidó lkosainak jogain és érdekein a legkisebb csorba is esne. A petíció szövege ezután részlete­sen ismerteti a Palesztinai mandá­tum históriáját, a zsidó bevándorlás törté­netét, azt a prosperitást, amely e be-,­vándorlás nyomán fakadt, az ország

Next