Uj Kelet, 1937. június (20. évfolyam, 121-144. szám)

1937-06-01 / 121. szám

■Milt« la «*״»■«- I és kiadáhiva- No. 224713/929. I tál: Cluj, Str. —1­1 " Baron L. Pop 10. ׳ Telefon: 1860־. Előfizetési érák: Havonta 110, negyedévre 320, fél­­évre 600, egészévre 1200 lej. Kül­­földre: Havonta 2, negyedévre 6, félévre 12, egészévre 20 dollár. Hir­­detések díjszabás szerint. Az ״ ÚJ KEÜT‘ a transilvaniai és bánáti zsidóság egyetlen politikai napilap­ja. Cikkeink utánnyomását csak a forrás megjelölésével engedjük meg. W Bérmente tien ן leveleket nem fogadunk d. ] — Kéziratok megőrzését és­­ vállaljuk. Főszert Ernő. Felelős 8. Ferenc. Bucureşti szegi Ernő, Stra­d Ara 5­lej visszaküldését nem teszté: dr. Marton­zerkesztő: Jámbor 1 szerkesztő: Hat­­da Cobarcescu 52. 97כס. KV. SZÍVÁN 22. Kedd, 11137. június 1. XX. ÉVF. 121. SZÁM :1 A német flotta a „Deutschland“ bombázása miatt rommá lőtte Almeria kikötőjét A spanyol kormányrepülők bombázásának 23 német tengerész esett áldozatul, 83 megsebesült A valenciai kormány a népszövetségi tanács azonnali összehívását kérte Almeria bombázása miatt­­: Párizs, május 31. A spanyol köztársasági kormány két repülőgépe szombaton este 6 és 7 óra között bombákat dobott a nemzet­­közi ellenőrzésben résztvevő ״ Deutschland“ német hadihajóra, mely pihenő állásban, Ibiza földközitengeri sziget mellett horgony­­zott. A bombák, legújabb hírek szerint, 23 német tengerészt megöltek és 83-at megsebe­­sítettek. A bombázásról szóló hír, mely még vasárnap éjjel elterjedt, óriási izgalmat kel­­tett Európa külpolitikai központjaiban, ahol súlyos következményektől tartanak. Külön­­böző jelek arra mutatnak, hogy a következ­­mények enyhítése érdekében meg is indult már a diplomáciai munka, melynek eredmé­­nyéről­­ azonban egyelőre semmi sem szivár­­gott nyilvánosságra. Német részről tegnap jelent meg az első hivatalos közlemény, mely hangoztatja, hogy a birodalmi kormány a támadással kapcsolatban kötelességszerűen lépéseket fog tenni s­­ezeknek a lépéseknek mibenlétét késés nélkül közli a londoni be­­nnnavatkozási bizottsággal. Ahogyan a németek állítják be a bombázás lefolyását A bombázás lefolyását kül­öb­ben teljesen más megvilágításban írják le Berlinből és Va­­lenciából. Német jelentés szerint a Deutsch­­land hadihajó, m£y a nemzetközi ellenőrzés szolgálatában áll, Ibia sziget előtt pihent a támadás pillanatában. Váratlanul két alacso­­nyan repülő spanyol köztársasági repülőgép haladt el fölötte, bombáikat dobva a hadi­­hajóra. A legénység éppen a hajó védtelen termeiben időzött. Egyik bomba a hajó háló­­termébe hajott, megölt húsz (későbbi jelen­­tés szerint 23) embert és megsebesített 73-at (későbbi jelentés szerint 83-at). A Deutsch­­land nem tüzelt a repülőgépekre és így a tá­­m­adás minden tekintetben indokolatlannak tekinthető. A hajó,­­ amely nem sérült meg komolyan, a sebesülteket azonnal Gibraltár­­ba vitte, ahol ápolás alá vették őket. A valenciai kormány jelentése a bombázás körülményeiről Valenciából érkezett Reuter-jelentés szerint­­a spanyol köztársasági kormány egészen más megvitágításban adja az eseményeket. A je­­lentés szerint két spanyol köztársasági repü­­lőgépet, amelyek Parina di Majorca felé ,ha­­ladtak, Ibiza mellett a Deutschland német hadihajó tűz alá fogott, mire a repülőgépek 12 bombát dobtak le a­­hadihajóra. A 12­­bomba közül 4 a hajó fedélzetén robbant fel A német hadihajó közvetlenül az ibiziai part mellett horgonyzott, holott az ellenőrzési elő- írások szerint legfeljebb tíz kilométerre kö­­zelítheti meg a spanyol partvidéket. Emellett - mondja a valenciai jelentés­­- a kérdéses helyen nem is német hajókra, hanem francia hajókra van bízva az ellenőrzés , így a bom­­bázott német hadihajó nem hivatkozhatik arra, hogy ellenőrzési szolgálatban volt. A kérdés tisztázását az angol fővárosban min­­denesetre rendkívül sürgősnek és fontosnak tartják. London és Párizs diplomáciai körei­­ben nagy izgalommal néznek az események fejlődése elé. Minisztertan­ok Berlinben A helyzet súlyosságára vall, hogy Hitler birodalmi vezér és kancellár, aki egy mün­­cheni ünnepségen vett tegnap részt, a bajor fővárosban tárgyalt a táviratilag odahívott Neurath külügyminiszterrel és Roeder tenger­­nagy, haditengerészeti főparancsnokkal. A tárgyalás után Neurath-tal és Roeder-rel együtt azonnal Berlinibe utazott, ahol össze­­hívták a birodalmi fővárosban levő miniszte­­reket. Kédpen a köztársaságiaknak a Deutschland ellen intézett támadására. A megtorló intéz­­kedések befejezést nyertek a kikötői felszere­­lések megsemmisítése és az ellenséges üte­­gek elhalgattatása után. Másik hivatalos közlemény szerint újabb német hajók fognak azonnal elindulni a spa­­nyol vizekre az ottani német tengeri haderőd megerősítése végett. Ismeretlen nemzetiségű tenger­­alattjáró alsüllyesztett egy spa­­nyol hajót A nemzetvédelmi minisztérium jelenti Va­­alenaából, hogy ismeretlen nemzetiségi tenger­­falattjáró elsülyesztette a Ciudad Barcelona kereskedelfiai hajót. A hajó mindenestől el­­tűnt, az áldozatok száma nagy. A Ciudad Barcelona Marseilleben rakódott be a válóhatóságok és a be nem avatkozási bi­­zottság ellenőrei jelenlétében és semmiféle hadianyagot nem vett fel. A hajó személyzetén­­kívül néhány utas is volt, összesen 110 ember.­­­­Egyelőre nem tudni, váljon ezek közül meg­­,­­menekült-e valaki. A népszövetségi tanács azonnali összehívását kérte a valenciai kormány ! A havas gerfi jelentése szerint a valenciai kormány a népszövetségi tanács azonnali­­ összehívását kérte. A köztársasági kormány közlése szerint a népszövetségi tanácsot egy­­idejűleg értesítették­­Almeriának több német hajó részéről történt bombázásáról.­­ A Havas római jelentése szerint mérték­­adó olasz kör­ökben — jelemzően — Alme­­riának a német hadihajók által való bombá­­zását teljesen indokoltnak tekintik. Londonból jelenti a Reuter, hogy a német kormány kérésére ma összeül a be nem avat­­kozási bizottság a Deutschland bombázása ügyében előterjesztendő jelentés meghallga­­tása végett. Eden ma kihallgatáson fogadta a francia, olasz és német nagyköveteket, akikkel a német hadihajó bombázásának ki­­s hatásairól tárgyalt.­­ A Reuter berlini jelentése szerint a be­­­ nem avatkozási bizottság mai ülésén közlik­­ azokat az intézkedéseket, amiket a német­­ kormány a Deuschland bombázása ügyében­­ tenni akar. LA­ Reuter szerint nem valószínű,­­ hogy Berlinben illetékes nyilatkozat hangoz­­zék el a be nem avatkozási bizottság ülése előtt. • 1 !Sólyom nemzetközi következm­é­nyektől tart Párizs és London ! Párizsi jelentés szerint bár az a hír, hogy­­ a német kormány azonnal válaszolni kíván ן — mint ahogyan Almeria bombázásával vá­­l­­aszolt is — a Deutschland bombázására, csak tegnap késő este érkezett meg a francia fővárosba, mély benyomást keltett politikai körökben. Hasonló a helyzet Londonban is. Németországnak magára kell vállalnia a közvetlen kezdeményezés feletti felelősséget, aminek súlyos nemzetközi következményei lehetnek — állapítják meg. Az összes párizsi lapok kivétel nélkül fog­­lalkoznak a Deutschland bombázásával. A Le Journal szerint a helyzet súlyos azon tény miatt, hogy a németek a bombázást a Harmadik Birodalom tekintélye megsértésé­­nek tekintik. ÍA.־ Le Jour azon véleményének ad kifejezést,, hogy Németország, habár eré­­lyesen lépett fel, nem fog olyan lépésekhez folyamod­ni, amelyek helyrehozhatatlan kö­­vetkezményekkel járnának. (Folytatása a 10. oldalon.), VILÁG TÜKRE ! Degreile után Mussert ! A belga fasizmus veresége alaposnak bi­­i­zonyult.A rexista táborban a fegyelem egés­­­szén meglazult. Sok hívő elhagyja a vert­­ sereget. Degreile lapjainak példányszáma­­ rohamosan csökken. Már a flamand náció­­ן nalisták is szégyellik a rexistákkal kötött­­ szövetségüket. I Mussert főmérnök urnak, Degreile hol­­­­land kartársának, a holland fasizmus ,,Füh­­­­rer“-jének a rexizmus brüsszeli veresége s nem valami elsőrangús választási propag­an­­­­da volt.­­ Bár ha Mussert Degrelle-lel rokon szerzet,­­ a holland fasizmusnak megvan a maga sa­­j­­átos, a holland kultúrához és politikához sim t múló képe. Hollandiában, épúgy mint Bel­­ן gluomban, hosszú ideig a liberalizmus volt­­ uralmon. A liberálisok veresége után a pro­­t­­estáns és a katolikus felekezeti pártok­­ diktálják a holland politika ütemét. Hollan­­­­diában, a közép- és a kispártok országában , a legerősebb párt a katolikus kisebbség I pártja, amelyre a mandátumok 28%-a esik.­­ A liberálisok ma csak segédcsapatai a pro-­­­testáns és a katolikus felekezeti pártoknak. * Valóságos szimbolikus jelentőség Hoilan­­ן dia miniszterelnöke, hogy a holland konzervativizmus vezére, Colijn olyan reakciós protestáns párt vezetője, amely magát ,forradlamellenes­־ nek nevezi. A forradalomellenes párt óvatos, a ha­gyományokhoz ragaszkodó reakciós és nem zajos, demagóg ellenforradalmiságot képvi­­sel. Konzervativizmust és nem fasizmust je­­lent. Colijn nem jelentéktelen politikai sike­­rét jórészt annak köszöni, hogy valóságos mintaképe a hitbuzgó és vagyonát féltő hol­­land filiszternek. A merész gazdasági és tár­­sadalmi kísérletek ellen tiltakozó gyűléseit­ő­ a választási küzdelemben a hetven évhez közelálló politikus naponta több gyűlést tar­­tott — zsoltárok éneklésével, bibliaolvasá­­­sokkal kezdték meg mindig és zsoltárokkal fejezték be. A zsoltárokat éneklő nyugodt és álmos forradalomellenességet a Hollandiát is erő­­sen sújtó gazdasági válság hangos nyugtalan elenforradalmisággá alakítja át a középré­­tegek egy részében. Programja jó részéhez, propagandája fonográflemeze­ihez a holland ,,nemzeti fasizmus“ természetesen külföldről jut. Messert úr még annyira sem erőlteti meg magát, mint Degreile. Pártájának nevét — ,,nemzeti szocialistá“-nak nevezi magát — vámmentesen kapta a Hamadik Biroda­­lomtól.­­ De a német programból mindent mégsem vehetett át. Hollandiában a középosztályok körében —­­ Mussert épúgy, mint Degreile, sa középrétegekre támaszkodik — a vallásos hagyomány igen erős. A faji mítosz rövide­­sen nyakát tömé annak a pártnak, amelyik hirdetni merné. Musserték ezért elvetik a fa­­gondolatot. Nem Wotan-imádók, nem antiszemiták. Térdet hajtanak a ״ zsidó bit►־ fia" előtt. IA­ forradalmárok nemcsak a gaz­­da­sági radikalizmusban, hanem a reakcióban is felül akarják múlni. Vezető gondolatuk: el a parlamenti de­­mokráci­ától, vissza a reakciós 1814-es alkot­­mányhoz. A holland fasizmusnál különösen szembetűnő a fasizmusnak vérbeli rokonsága a középkori rendi világgal, gyökeres ódonsá­­ga, elavultsága, minden erőltetett újdonsága ellenére. Mussert sikere a tartományi választásoknál a válság tetőfokán arra vezethető vissza, hogy a középső rétegekben sok olyan ember akadt, aki hitt abban, hogy a válságütötte se­­beken a fasizmus korporatív csodaszerei segí­­ten­ek. De Colijn maradian fukar deflációs poli­tik Ikájával nemcsak a holland fasizmus fordul szembe. A holland szociáldemokrácia, az or­­szág második pártja, az 1933-as választások­­nál a szavazatok 22%-át kapta, a colijni gaz­­daságpolitikával szemben elsősorban a skan­­dináv szocialista gazdaságpolitika sikeres eredményeivel agitál, összehasonlítja a skan­­dináv államok termelésének erőteljes növeke­­d­ését a holland termelés visszaesésével.­­­e ennél tovább is megy. Szocialista terv­­gazdasági eszméktől erősen áthatott munka• Máris bekövetkezett a német megtorlás: öt német hadihajó Almeria kikötőjét bombázta . Mint Valenciából jelenti a spanyol nemzet­­védelmi minisztérium, a német flotta öt egy­­sége megjelent Alméria­­kikötője előtt és a Deutchland bombázásának megtorlásaképpen m­integy 200 lövedéket adtak le a városra. A német ,­megtorlás“ tehát bekövetkezett anél­­kül, hogy a németek megvárták volna a be­­nem avatkozási bizottság döntését.­­Alnézia bombázásáról a valenciai nemzet­­védelmi minisztérium a következő jelentést tedta ki: Almeria kikötő katonai parancsnoka reggel 3 órakor a következőket jelentette: ״ Ma reg­­gel 5.30 órakor értesítették, hogy egy német Páncélos és 4 német torpedóromboló közeledik Castagena felől Almeria irányá­ban, amely közvetlenül a kikötő felé tart. Amikor 12 kilométernyire megközelítették a kikötőt, amint a parti látcsövekkel látni lehetett, az a német hajó minden figyelmeztetés, vagy in­­tés nélkül tűz alá vette Almeria lakosságát. ■á boandázásnak nem volt semmilyen pontos a német hajók mintegy 200 robbanó­­lövedéket lőttek ki, amelyek a város minden réüzébe betlálta­k. A két parti üteg válaszolt és több mint 60 lövést adott le, amelyek lát­ 82­­ szerint egyik torpedórombolót eltalálták. 1960 órakor a német hajóraj beszüntette a bmbázást és a illatfelhők védelme alatt el-׳ vonult. a­ parti ütegek megfigyelői kétség­­felismerték a német zászlókat a tá­­®mdó hajó árbócán. A német hajóik Roquetas I felől tűntek fel és ottan szembefordultak a kikötővel, amelynek el­állták bejáratát. A vá­­ros több épülete tönkrement. A halottak és sebesültek száma egyelőre nem állapítható meg. A mentési munkálat és a város megtisz­­títása megkezdődött. A kormány egyik va­­dászrepülőgépe megállapította, hogy a német hajók Melilla felé távoztak. A német hadi­­hajók rálőttek azon bárkákra is, amelyek az aknák felszedésével voltak elfoglalva. Ismere­­tes, hogy ezen aknák egyikébe ütközött a 35״­ angol hadihajó néhány nappal ezelőtt. A Reuter jelentése szerint a londoni spanyol nagykövetségen kijelentették, hogy Valenciá­­ból kapott telefonértesítés arról számol be, hogy hétfőn délelőtt Almeria vidékén több német tengeralattjáró torpedókat lőtt ki a kikötőben horgonyzó hajókra és jelentékeny károkat okozott azokban. A Reuter gibraltári híradása szerint Alme­ Wa bombázása számos áldozatot követelt és nagy anyagi kárt okozott. A bombázás min­­den figyelmeztetés nélkül kezdődött. Az angol tengernügyi hivatal is megerősíti, hogy­­ az Admiral Scherrer német hadihajó ma délelőtt bombázta Almeriát. Ezt a hírt a spa­­nyol partok ellenőrzéseivel megbízott egyik angol torpedóromboló közöte. A német kormány Hivatalosan is­­meri be Almeria bombázását Berlinből jelentik,­­hogy a német kormány hivatalos jelentést adott ki, mely szerint Al­­meria megerősített kikötőjét ma délelőtt a német tengeri haderők bombázták megtorlás-

Next