Uj Kelet, 1966. december (47. évfolyam, 5580-5605. szám)

1966-12-26 / 5601. szám

Kellér AlaiS@rs 1 RU­LETTIIBÁLY — Rossz hírt kell közölnöm önnel. A mai hamburgi­ jegyzés még rosszabb, mint a tegnapi volt. Körülbelül­­ háromszáz koronával kap kevesebbet, mintha tegnap vette volna fel a pénzt. Gály elfehéredett. — Micsoda? Mit beszél? _ Zimmer igazgató megismételte azt, amit az előbb mondott. Háromszáz korona igazán nem nagy összeg, amikor hetvenezer dollár átvételéről van szó. Olyan hetvenezer dollárról, amelyre egy hét előtt Gály nem is mert volna számítani. Most azonban úgy érezte, hogy megrövidí­­tették. Kapzsisága kitört és eget kért. .. Felkapta az igazgató íróasztaláról a tintatartót és a falhoz vágta. _ Schweinerei! — kiáltozta, -r- Becsaptak ... Gaz­ság!... " A szomszéd termekből összecsődültek a tisztviselők, akik csak nagy nehezen tudták megfékezni a dühöngő­ Gály Lajost. Levezették a pénztárhoz, ahol felvette a pénzt. Minthogy Gálynak még ekkor sem csillapodott a dühe, rendőri segédlettel tuszkolták ki a bank egyik­ hátsó kijáratán. Több mint százezer koronáért tőzsdei papírokat vá­­sárolt Bécsben, majd — minthogy halálosan unta ma­­gát az osztrák fővárosban — visszautazott Monte-Car­­lóba. Ott ismét minden este vesztett. Eszébe jutott, hogy az utóbbi időben a hazárdjátékban soha nem volt sze­­rencséje, écartot vagy pókert kellene játszani, igen ám, de kivel? Monte-Carlóban és Nizzában nem akadt olyan nagypénzű ismerőse, aki kommerszezett volna vele. Féltek Gálytól. Nem tétovázott, becsomagolt és el-­­ utazott Párizsba, mert azt hallotta egy ismerősétől, hogy Rudini márkinak ismét van pénze. Újra lehet ját­ ן szani Rudinival... És talán behajtja régi követelését is. De elkésett. Amikor megérkezett Párizsba, Rudinit már nem találta ott. Az olasz márki elutazott Biarritz­­i­ba. Gályt a hit elkedvetlenítette. Elhatározta, hogy nem üldözi Rudinit, talán a sors utja, hogy most nem talál­­kozott vele. A Chaussee D’Antinen, finom kis hotelben bérelt szobát és szemlélődve, magányosan élt. Délutá­­nonként eljárt a Szajna partjára és a bouquinisták könyvesládáiban turkált. Újabban megszerette a régi könyveket, rajongott a bibliofil példányokért, a szép könyveket áhítatosan, remegő ujjakkal lapozgatta, örö­­me telt abban, hogy órákig alkudozzék régi kiadásokért és boldog volt, ha valami értékes zsákmánnyal térhe­­tett haza. Nem is olyan régen még a párizsi előkelősé­­gek világában reprezentált, szalonok vendége volt, ne­­vét a futtatáson mindenki ismerte. Most csak egyszerű turista, afféle Párizs-rajongó és mégis mennyivel bol­­dogabban él, mint akkor, amikor Párizs egyik legna­­gyobb versenyistállójának társtulajdonosa volt. Kis ká­­véházakba járt reggelizni, élvezte a magány örömét és nem is gondolt arra, hogy rövidesen elutazzék. Valamelyik délután ott ült a belváros kis kávéházá­nak teraszán, amikor a szomszéd asztalnál Ellent pil­­lantotta meg. A nő — mintha Gály szeméből elektro­­mos sugár áramlott volna ki — a hátán érezte meg, hogy figyelik és megfordult. Amikor meglátta Gályt, elpirult, de erőt vett magán, felállt és odatelepedett Gály asztalához. — Miért ült ide? — kérdezte ridegen Gály. — Mert valamit meg kell magyaráznom ... Gály elhárítóan intett. — Nincs szükségem magyarázatra. Mindent tudok. Maga bűntársa volt annak a csirkefogónak. Kelepcébe ejtett engem. Maga közönséges szélhámosnő. Ellen ingerülten nézett a férfira. — Talán át akar adni a rendőrségnek? — Megérdemelné! Hallgattak. A nő arcán könnycseppek gördültek végig. — Kérem, bocsásson meg... Aljas voltam. Szeret­­tem magát, de az az ember delejes hatalmában tartott. Azt tehette velem, amit akart. Rászoktatott a mor­­fiúmra és ezzel zsarolt. Ha nem követtem vakon a pa­­rancsait, megvonta tőlem a napi adagot. Ilyenkor ki­­mondhatatlanul szenvedtem. Tikkadtan vágyakoztam a méreg után és vakon követtem parancsait. Azt tehette velem, amit akart, így lettem eszköze gonoszságainak... Ellen fuldokolva folytatta: — Pedig higgye el, hogy szerettem magát. Hiszen teljesen önzetlenül követtem, bárhova ment. Soha még csak apró figyelmességekkel sem lepett meg, mégis hí­­ven kitartottam maga mellett. De akkor jött az a gaz­­ember és fenyegetőzött. Eltakarta az arcát. — Nem bírok rá gondolni. Ha álmaimban látom az arcát, sikoltozom. Irtózatos ember volt. — Mi történt vele? — Meghalt. Gálynak eszébe villant a fogadalma, amelyet a niz­­zai kápolnában tett. Nem szabad hinni neki, el kell kül­­deni. De most oly édes volt ott a kávéházi teraszon és oly szép. És oly valószínű, hogy igazat beszélt... Ked­­vesen szólt Ellenhez és vigasztalni próbálta. A nő köny­­nyes arccal rámosolygott. — Megbocsátana nekem? — Azt hiszem ... — Ó, milyen boldog lennék ... Szépen élnénk ... Órákig csatangoltak a párizsi utcákon, minden kira­katot megbámultak, sokat nevettek. Gály úgy érezte, hogy végre boldog. A nő csacsogott, de ő nem is figyelt a szavak értelmére, csak Ellen hangjának zenéje mu­­zsikált benne. Felvitte kis szobájába. (Folytatása következik). 15. Ezekben az időkben Gály Lajos már megcsendesedik, megbékélt embernek látszik. Egy napon összeakad a ka­­szinóban régi barátjával, Georges Clemenceau-val. Az egykori rulettista most már világhírű politikus. Minden szavára felfigyelnek Európában. Most, politikai diada­­lainak éveiben alig ér rá a rulettel foglalkozni. De azért leszokik néhány napra Monte-Carlóba, hogy a szerencsét és­ főként szisztémáját­ kipróbálja. Clemenceau-nak hű kísérője a titkára, egy sima modorú, csendes, de rendkí­­vül művelt, pallérozott agyú férfi, Georges Mandel. Gály néhányszor Clemenceau-ék társaságában tölti estéjét.­­— Azóta ön meghódította a világot, én még mindig itt vagyok — mondja Clemenceau-nak elégikusan. Clemenceau elutazik, ő pedig továbbra is ott marad. Lát nagy feltöréseket, óriási csatákat, új csillagokat. Megismerkedik Citroennel, az autókirállyal és az új nagy ,,cápákkal”, akik a bankkal csatáznak. Közben pe­­dig azon gondolkozik, hogy haza kéne utazni. Az örege­­déssel megérkezett a honvágya is. Kezdi tisztán látni, hogy az egyetlen életforma az otthoni ... Gyakran ki­­fejti, hogy az ember az anyanyelvén beszéljen, ne éljen idegenek között, mert azok felfalják. Soha nem volt nyájas ember, de öregedésében egyenesen mogorvának látszik. Csak azzal törődik, hogy inkasszálja kinnlevő­­ségeit. A tartozások nehezen folynak be. Rudini márki például csak olyankor fizet, amikor az édesapja Olasz­­országban kormányra jut. Minthogy gyakran van Itáliá­­ban kormányválság, Rudini pénzére csak ritkán lehet számítani. Egy délután odahaza ül nizzai hoteljében, amikor a postás keresi. Éppen valami öreg könyvet lapoz és a postás csak többszöri kopogtatás után tud bejutni szo­­bájába. — Tegye le az asztalra, amit hozott — mondja a­­ postásnak és tovább olvas. Aztán körülményesen felöltözik és még mindig nem nézi meg, mit hozott a postás. Régi álláspontja, hogy le­­vél vagy egyéb küldemény után nem érdemes mohón kapkodni, mert a levél mindig annak fontos, aki küldi és nem annak, aki kapja. Komótos öltözködés után vég­­re megnézi a levelet, amely a bécsi Osztrák-Magyar Bank főintézetének hivatalos átirata. A bank értesíti Gály Lajost, hogy Gold és Bancroft philadelphiai urak átutaltak számára hetvenezer dollárt, amelyet Gály úr bármikor átvehet. Az összeg rendelke­­zésére áll. Gály bámulja az átiratot és nem érti. Egy pillanatig sem hitt abban, hogy ezt a pénzt meg fogja kapni. Itt vannak előkelő adósai, hercegek és már­­kik, akik bánjaikat csak immel-ámmal, nagy időközök­­ben váltják be. A két amerikai, a „vizesnyolcasok”, pon­­tosan fizetnek. Pedig olyan messze laknak ... És senki nem kényszeríti őket .. . Eltűnődik az átiraton, nézegeti, forgatja ... Az égből pottyant le ez a hetvenezer dollár. Megvalósíthatja álmait. Hazautazik Budapestre, hatal­­mas bérházat vásárol és annak a jövedelméből szépen, csendesen eléldegél. Kicirkalmazza magában terveit. Egyelőre Bécsbe utazik, hogy pénzét felvegye. És a szí­­ve meleg lesz, ahogyan Mr. Goldra és Mr. Bancroftra gondol. Nem hitt bennük. Gondolatban bocsánatot kér tőlük. Mégiscsak rendes emberek ... Gály nem titkolta ismerősei előtt, hogy milyen ko­­losszális szerencse érte. Monte-Carlóban ismét beszéd­­téma lett a magyar játékos. Megrögzött, öreg kártya­­rókák hitetlenkedve hallgatták a csodálatos tündérme­­sét, hogy a két amerikai esküdte azt a hetvenezer dol­­lárt, amivel az écartéban adós maradt. Erre a summára Gály Lajos egyáltalán nem számított. Mostanában, ahányszor belépett a monte-carlói kaszinóba, körüláll­­ták és faggatták, hogy igaz-e a különös história? És amikor megerősítette a hírt, mindenki a fejét csóválta. Akadtak egyesek, akik azt hitték, hogy Gály az egész mesét csak kitalálta a hitelének erősítésére. Ezek nem tudták, hogy Gálynak van pénze, nincs szüksége hitelre és különben is kéznél volt nála az Osztrák-Magyar Bank bécsi főintézetének hivatalos átirata a hetvenezer dollár megérkezéséről és ez­­ bizonyítéknak számított. Ebben az időben kérelmező levelekkel lepték el Gály Lajost. Letört játékosok, elszánt szerencsevadászok, reménykedő kokottok és képzelődő fantaszták ostromol­­ták, hogy az égből pottyant pénzből adjon nekik is. Gály sorban eldobta a könyörgő leveleket, é­s részvét igazán nem volt benne egy parányi sem. Egyetlenegy levél ta­­lálta meg az utat a szívéhez. Egy fiatal magyar művész írta le kálváriáját hosszú levélben. A festő elmondotta, hogy apai örökségével jött Monte-Carlóba, itt az úgyne­­vezett szisztémajátékosok hálójába került, azok addig „menedzselték”, amíg a festő utolsó garasa is elfogyott a rulettasztal mellett. Ennek a fiatalembernek küldött pénzt Gály. Miért? Ki tudná?! Elutazott Bécsbe, felment az Osztrák-Magyar Bank főintézetébe, ahol rövid kérdezősködés után megtudta, hogy Zimmer igazgatónál kell jelentkeznie. Az igazgató rendkívül szívélyes, kellemes modorú, afféle jó kedélyű bécsi úr volt, aki történetesen ismerte Gályt C hirből. Olvasott róla kártyahistóriákat, és a beosztott életű em­­ber csodálatával nézett fel rá. íme, egy olyan ember, aki C Uj Kelet 1866 XII 26 elsején nem kap fix fizetést, aki egyik nap gazdag, a má­­sik nap nincs mit ennie ... Zimmer igazgatónak impo­­nált a rulettkirály. Elmesélte neki, hogy már évek óta készül Monte-Carlóba, félre is tett erre a célra néhány ezer frankot, és talán az idén megvalósíthatja régi ál­­mát. Ő is ott ül majd a zöld asztal mellett, és hátha neki is fog sikerülni. Ki tudja? — De miért fecsegek itt összevissza — szólt a bank­­igazgató — ön a pénzét óharja megkapni. Dollárban pa­­rancsolja, vagy koronában? Gály tűnődött. — Nem tudom. .. Mit gondol, igazgató úr? Mi a he­­lyesebb? Zimmer igazgató habozott. — Hát magam is gondolkoznék . .. Sajnos, a mai hamburgi jegyzés szerint a dollár kur­­zusa nem a legjobb. Viszont mégis azt ajánlanám, hogy koronában vegye fel a pénzét, nem pedig dollárban. Jó lélekkel csak egyet ajánlhatok. Ma még ne vegye fel a pénzét. Inkább holnap. Pusztán érzésemre támaszkodom, amikor azt hiszem, hogy holnap kedvezőbb lesz a ham­­burgi kurzus. Gály Lajos elfogadta a tanácsot és eltávozott a bankból azzal, hogy majd holnap eljön. Hazament a „Sacher”-be, ahol a második emeleten bérelt fürdőszobás szobát. Délután unatkozott és leküldte névjegyét Sze­­mere Miklóshoz, aki ebben az időben szintén a Sacher lakója volt. Valaha többször találkozott a magyar nagy­­úrral, de most már hosszú évek óta nem látta. Szemere felüzent, hogy szívesen elbeszélget vele. Gály körülbelül egy órát töltött a kamarásnál. Nem jól érezte magát. Az ablakok be voltak zárva, a szoba szellőzetlen volt és Gály úgy érezte, hogy menten megfullad. Mialatt Sze­­merénél tartózkodott, egy magyar úr jelentkezett, aki panaszkodott, hogy az utóbbi időben kedvezőtlenné for­­dult a sorsa. Szemere benyúlt a tarisznyájába és barát­­jának, a jobb napokat látott dzsentrinek néhány ara­­nyat nyújtott át. Gály ezt csodálkozással nézte. Hasonló cselekedetre ő soha nem ragadtatta magát — gondolta. Másnap délelőtt ismét felment az Osztrák-Magyar Bank bécsi főintézetébe. Zimmer igazgató csüggedt arc­­cal fogadta. LEVELEK A SZERKESZTŐHÖZ 000000000000000c 000000000000000000 oooooonooooooooooo 000000000000000000 gy olvasó különvéleménye . Becses engedelmükkel én is szeretném a magam kü­­lönvéleményét az Új Kelet hasábjain leközölni. Remé­­lem, hogy ez nem kizárólag Kármel Johhánán privilégiu­­ma. Tudniillik éppen az ő kü­­lönvéleményére akarok rea­­gálni. Szeretném tudni, mi­­ért van úgy felfortyanva, mert kicsi országunk beavat­kozott Németország bel­­ügyeibe? Ezenkívül muszáj feltegyem a kérdést: hogyan bátorkodik párhuzamot von­­ni, a püpám, a Vallásos Párt és a neonácik között? A neonácik németországi előretörésénél elsősorban a saját bőrünkről van szó, nem hiszem, hogy ezt K. J. nem tudná. Mellékesen megjegyzem: A németek belü­gyébe az egész világ beleszólt és be­­leszól állandóan. K. J. ép­­pen nálunk kifogásolja ezt? Hát nem mi vagyunk a leg­­jogosultabbak arra, hogy eb­­be beleszóljunk? Vagy talán éppen ez sérti a jóérzését, hogy mi, éppen mi? . .. Nem mondhatom, hogy K. J. nagyon jó véleménnyel van rólunk. Ezt abból gon­­dolom, mert volt szerencsém a Bné Herzl egy előadásán a hozzászólását hallani, a­­hol a zsidókat „tipikus zsi­­dó mazochistáknak” nevez­­te. Ezt eddig nem tudtam. Nem tudtam , hogy önsa­­nyargatók vagyunk, inkább úgy tudtam, hogy évszáza­­dokon keresztül egy sanyar­­gatott nép voltunk. N. F. Bné Brák (Teljes név és cím a szerkesztőségben). K­ármel Jochánán megjegyzése Sajnálattal kell megálla­­pítanom, hogy N. F. cikke­­met nagy részben félre ér■ tette, és olyan mondanivaló, kát tulajdonít nekem, ame­­lyeket nem volt szándékom­­ban állítani, így pld. én is egyet­értek azzal, hogy felháborító dolog a Mápámat, a Vallásos Nem­zeti Pártot, vagy bármely más izraeli politikai pártot, a neonácikhoz hasonlítani. Én azonban, ilyen hasonla­­tot a cikkemben nem alkal­­maztam, annál is kevésbé, mivel az egész cikkben a neonácik egyáltalán egyetlen szóval sincsenek megemlít­­ve. Nem azért, mintha a neonácikról nem volna mon­­danivalóm, azonban ennek a cikkemnek más témája volt. A jelenlegi kormányban he­­lyet foglaló személyekkel és Izraelhez való visszonyukkal kívántam foglalkozni. N. F.-nek joga van azon a véleményen lenni, hogy Németország belügyeibe a világon mindenkinek, joga van bele­avatkoznia. Nekem viszont jogom van ezzel el­­lentétes véleményen lenni, így továbbra is fenntartom, hogy az a kérdés, melyik demokratikus német politi­­kai párt, melyikkel lép koa­­lícióba, nem tartozik izraeli társadalmi egyesületek fel­­ü­g­y­e­l­e­t­e alá. Ilyenszerű beavatkozás a német bel­­ügyekbe nekünk árt és el­­lenségeinknek (pld. a neo­­náciknak) használ. N. F. egy Bné Herzl- beli előadásomból kirágó­­dott fél mondat alapján, ar­­ra a következtetésre jut, hogy „nem lehetek valami jó véleménnyel rólunk”. Téved. A lehető legjobb vé­­leménnyel vagyok ,,rólunk”. Vagyis bízok annyira a zsi­­dó és az izraeli nép képes­­ségeiben, hogy egyes tulaj­­donságait és hibáit bírálni is merészeljem. Lehet, hogy vannak olyanok, akik sze­­rint, nekünk zsidóknak, csak jó tulajdonságaink vannak és hibamentesek vagyunk. Én nem osztom ezt a felfo­­gást. Szerintem népünk hibáit és rossz tulajdonságait bírálni, nemcsak jog, de köteles­­ség is Kármel Johhánán

Next